Обяснение на символите и указания за безопасност Указания за безопасност Обяснение на символите и указания за Общо безопасност Това ръководство за монтаж и техническо обслужване е предназначено за специалисти. Обяснение на символите Неспазването на указанията за безопасност може да доведе до Предупредителни...
Данни за уреда Употреба по предназначение Данни за уреда Буферните бойлери може да се пълнят само с топла вода и да работят само в затворени отоплителни инсталации. Описание на продукта Буферните бойлери през станция за прясна вода може да се Буферният...
Предписания Предписания Монтаж Спазвайте следните стандарти и директиви: Помещение за монтаж • местни предписания • EnEG (в Германия) УКАЗАНИЕ: Материални щети поради замръзване и • EnEV (в Германия) корозия! Монтаж и оборудване на инсталации за отопление и подготовка на ▶ Монтирайте буферния бойлер в защитено от топла...
Пускане в експлоатация Монтаж на температурния датчик Извеждане от експлоатация фиг. 8, стр. 85. ▶ За позициониране на датчика вземете предвид проектната ОПАСНОСТ: Опасност от попарване с гореща вода! документация. ▶ След извеждане от експлоатация оставете ▶ Нанесете топлопроводна паста върху контактните повърхности. буферния...
Page 7
Obsah Obsah Použité symboly a bezpečnostní upozornění ... . . 8 Použité symboly ....... . 8 Bezpečnostní...
Použité symboly a bezpečnostní upozornění Bezpečnostní pokyny Použité symboly a bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k instalaci a údržbě je určen odbornému pracovníkovi. Použité symboly Nedodržování bezpečnostních upozornění může vést k těžkým újmám Výstražné pokyny na zdraví. ▶ Přečtěte si bezpečnostní upozornění a dodržujte pokyny, které jsou Výstražná...
Údaje o přístroji Použití v souladu se stanoveným účelem Údaje o přístroji Akumulační zásobníky lze provozovat pouze s náplní otopné vody a jen v uzavřených topných systémech. Popis výrobku Akumulační zásobníky mohou být používány nepřímo prostřednictvím Akumulační zásobník a tepelná izolace jsou dodávány jako dvě jednotky. stanice čerstvé...
Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: Prostor pro umístění • Místní předpisy • EnEG (v Německu) OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiální škody • EnEV (v Německu) v důsledku mrazu a koroze! Instalace a vybavení zařízení pro vytápění a přípravu teplé vody: ▶ Akumulační zásobník instalujte v prostorách, kde je sucho a nehrozí...
Uvedení do provozu Montáž tepelné izolace Odstavení z provozu Tepelnou izolaci lze optimálně namontovat při pokojové teplotě. Mírné poklepání na tepelnou izolaci ve směru NEBEZPEČĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! závěrných konců usnadní spojení obou konců. ▶ Akumulační zásobník nechte po odstavení z provozu dostatečně...
Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις Γενικά ασφαλείας Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης αφορούν τον τεχνικό. Η παράβλεψη των υποδείξεων ασφαλείας ενδέχεται να προκαλέσει Επεξήγηση συμβόλων σοβαρούς τραυματισμούς. Προειδοποιητικές υποδείξεις ▶ Διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχουν.
Στοιχεία για τη συσκευή Προβλεπόμενη χρήση Στοιχεία για τη συσκευή Η πλήρωση των δοχείων αδρανείας πρέπει να γίνεται μόνο με νερό θέρμανσης και η λειτουργία τους επιτρέπεται μόνο σε κλειστά κυκλώματα Περιγραφή του προϊόντος θέρμανσης. Το δοχείο αδρανείας και η θερμομόνωση παραδίδονται σε δύο τεμάχια. Τα...
Προδιαγραφές Προδιαγραφές Τοποθέτηση Πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω πρότυπα και οδηγίες: Χώρος τοποθέτησης • Τοπικές διατάξεις • EnEG (στη Γερμανία) ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υλικές ζημιές λόγω παγετού και διάβρωσης! • EnEV (στη Γερμανία) ▶ Τοποθετήστε το δοχείο αδρανείας σε ξηρό και Εγκατάσταση και εξοπλισμός εγκαταστάσεων θέρμανσης και παραγωγής προστατευόμενο...
Έναρξη λειτουργίας Τοποθέτηση θερμομόνωσης Τερματισμός λειτουργίας Ιδανική θερμοκρασία για την τοποθέτηση της θερμομόνωσης είναι η θερμοκρασία χώρου. Κτυπώντας ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω καυτού νερού! ελαφρά πάνω στη θερμομόνωση προς την κατεύθυνση ▶ Μετά τη θέση εκτός λειτουργίας αφήστε το δοχείο των...
Page 17
Table of contents Table of contents Key to symbols and safety instructions ....18 Key to symbols ....... . 18 Safety instructions .
Key to symbols and safety instructions Safety instructions Key to symbols and safety instructions General These installation and maintenance instructions are intended for Key to symbols contractors. Warnings Failure to observe the safety instructions can result in serious injuries. ▶ Read and follow the safety instructions. Warnings in the text are indicated by a warning triangle.
About the appliance Determined use About the appliance These buffer cylinders may only be filled with heating water and used in sealed heating systems. Product description The buffer cylinders can be used for indirect potable water heating via a The buffer cylinder and thermal insulation are supplied in two units. The DHW plate heat exchanger solution.
Regulations Regulations Fitting Observe the following directives and standards: Installation location • Local regulations • Building regulations NOTICE: Risk of material damage from frost and Installation of, and equipment for, heating and water heating systems: corrosion. • BS and BSEN standards ▶...
Commissioning Installing the thermal insulation De-commissioning The thermal insulation is best installed at a room temperature of. Lightly tapping the thermal insulation DANGER: Risk of scalding from hot water. towards the two ends makes it easier to bring the ends ▶...
Tähiste seletus ja ohutusjuhised Ohutusjuhised Tähiste seletus ja ohutusjuhised Üldist See paigaldus- ja hooldusjuhend on mõeldud kasutamiseks vastava ala Sümbolite selgitus spetsialistile. Hoiatused Ohutusjuhiste järgimata jätmine võib inimestele põhjustada raskeid vigastusi. Tekstis esitatud hoiatused on tähistatud ▶ Ohutusjuhised tuleb läbi lugeda ja neid edaspidi järgida. hoiatuskolmnurgaga.
Seadme andmed Ettenähtud kasutamine Seadme andmed Varumahutit on lubatud täita ainult kütteveega ja kasutada ainult kinnistes küttesüsteemides. Seadme kirjeldus Varumahuteid võib läbivoolu-soojusvaheti kaudu kasutada tarbevee Varumahuti ja soojusisolatsioon tarnitakse kahe üksusena. Paigaldada soojendamiseks. tuleb soojusisolatsioon ja temperatuuriandurid. Kõiki mahuti tüüpe võib Päikeseküttesüsteemi soojusvaheti täitmiseks on lubatud kasutada saada 80 mm ja 120 mm paksuse soojusisolatsiooniga.
Normdokumendid Normdokumendid Paigaldamine Järgida tuleb järgmisi direktiive ja normdokumente: Paigaldusruum • Kohalikud eeskirjad • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) TEATIS: Külma- ja korrosioonikahjustuste oht! • EnEV (Saksamaa energiasäästumäärus) ▶ Varumahuti tuleb paigaldada ruumi, mis on kuiv ja Kütte- ja tarbevee soojendussüsteemide paigaldamine ja varustus: kus ei ole külmumisohtu.
Kasutuselevõtmine Soojusisolatsiooni paigaldamine Seismajätmine Optimaalne ruumitemperatuur soojusisolatsiooni paigaldamiseks on umbes. Soojusisolatsioonile kerge OHTLIK: Kuuma veega põletamise oht! kinnitusserva suunas koputamine lihtsustab selle ▶ Varumahutil tuleb pärast väljalülitamist lasta servade ühendamist. piisavalt jahtuda. 5.5.1 80 mm soojusisolatsiooni paigaldamine TEATIS: Mahuti kahjustumise oht külmumise korral! ...
Page 27
Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za sigurnost ....28 Objašnjenje simbola ......28 Upute za siguran rad .
Objašnjenje simbola i upute za sigurnost Upute za siguran rad Objašnjenje simbola i upute za sigurnost Općenito Ove upute instalacije i održavanja namijenjene su stručnjaku. Objašnjenje simbola Nepridržavanje sigurnosnih uputa može dovesti do teških ozljeda. Upute upozorenja ▶ Pročitajte sadržane sigurnosne upute i držite ih se. ▶...
Podaci o uređaju Pravilna uporaba Podaci o uređaju Međuspremnici smiju se puniti samo s ogrjevnom vodom i raditi samo u zatvorenim instalacijama grijanja. Opis proizvoda Međuspremnici se za zagrijavanje pitke vode mogu indirektno koristiti Međuspremnik s toplinskom izolacijom se dostavlja u dvije jedinice. preko stanice za pitku vodu.
Propisi Propisi Montaža Pazite na sljedeće norme i smjernice: Prostorija za postavljanje • Lokalni propisi • EnEG (u Njemačkoj) NAPOMENA: Materijalne štete od smrzavanja i korozije! • EnEV (u Njemačkoj) ▶ Međuspremnik postaviti u suhu prostoriju zaštićenu Instaliranje i opremanje instalacija grijanja i pripreme tople vode: od mraza.
Stavljanje u pogon Montirajte toplinsku izolaciju Stavljanje izvan pogona Toplinska se izolacija može izborno montirati pri sobnoj temperaturi. Lakšim udaranjem po toplinskoj izolaciji, u OPASNOST: Opasnost od opekline vrućom vodom! smjeru oba kraja zatvaranja, olakšava se približavanje ▶ Međuspremnik nakon stavljanja izvan pogona krajeva jastuka.
Page 32
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók ..33 Szimbólumok magyarázata ..... . 33 Biztonsági tudnivalók ......33 A készülékre vonatkozó...
Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági Általános tudnivalók tudnivalók Ez a szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára készült. A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása súlyos személyi Szimbólumok magyarázata sérülésekhez vezethet. Figyelmeztetések ▶ Olvassa el a biztonsági tudnivalókat és a benne lévő utasításokat. ▶...
A készülékre vonatkozó adatok Rendeletésszerű használat A készülékre vonatkozó adatok A puffertárolókat csak fűtővízzel feltöltve és csak zárt rendszerű fűtési rendszerekben szabad üzemeltetni. Termékismertetés A puffertárolók indirekt módon, frissvíz-állomáson keresztül ivóvíz A puffertárolót és a hőszigetelést két egységben szállítjuk. A felmelegítésére használhatók.
Előírások Előírások Szerelés Vegye figyelembe a következő irányelveket és szabványokat: Felállítási helyiség • Helyi előírások • EnEG (Németországban) ÉRTESÍTÉS: Fagy és korrózió okozta anyagi károk! • EnEV (Németországban) ▶ A puffertárolót fagymentes és száraz helyiségben kell Fűtő és használati melegvíz termelő berendezések szerelése és felállítani.
Üzembe helyezés Hőszigetelés szerelése Üzemen kívül helyezés A hőszigetelés szobahőmérsékleten szerelhető optimálisan. A hőszigetelés lezáró végei felé végzett VESZÉLY: Forró víz okozta forrázásveszély! könnyed ütögetések megkönnyítik a végek ▶ Üzemen kívül helyezés után hagyja meg felelően összeillesztését. lehűlni a puffertárolót. 5.5.1 A 80 mm-es hőszigetelés felszerelése ÉRTESÍTÉS: Fagy okozta tárolókárosodás!
Įrenginio duomenys Naudojimas pagal paskirtį Įrenginio duomenys Buferines talpas leidžiama pripildyti tik šildymo sistemos vandens, o jas eksploatuoti – tik uždarose šildymo sistemose. Įrenginio aprašymas Buferines talpas netiesiogiai per šviežio vandens stotelę galima naudoti Buferinė talpa ir šilumos izoliacija tiekiama kaip du blokai. Reikia uždėti geriamajam vandeniui šildyti.
Teisės aktai Teisės aktai Montavimas Laikykitės šių standartų ir direktyvų: Patalpa, kurioje statomas įrenginys • Vietiniai teisės aktai • EnEG (Vokietijoje) PRANEŠIMAS: Gedimai dėl užšalimo ir korozijos! • EnEV (Vokietijoje) ▶ Buferinę talpą pastatykite nuo šalčio apsaugotoje ir Patalpų šildymo ir karšto vandens ruošimo sistemos ir jų įrengimas: sausoje patalpoje.
Paleidimas eksploatuoti Šilumos izoliacijos montavimas Eksploatacijos nutraukimas Šilumos izoliaciją optimalu montuoti kambario temperatūroje. Švelnus stuksenimas šilumos izoliacijos PAVOJUS: karštas vanduo kelia nusiplikymo pavojų! uždarymo galų kryptimi palengvina abiejų galų ▶ Nutraukę eksploataciją palaukite, kol buferinė talpa sujungimą. pakankamai atvės. 5.5.1 80 mm šilumos izoliacijos montavimas PRANEŠIMAS: talpos pažeidimai dėl užšalimo! ...
Page 42
Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ... . 43 Simbolu skaidrojums ......43 Drošības norādījumi .
Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Drošības norādījumi Simbolu skaidrojums un drošības Vispārīgi norādījumi Šī montāžas un apkopes instrukcija ir paredzēta speciālistam. Drošības norādījumu neievērošana var izraisīt smagus savainojumus. Simbolu skaidrojums ▶ Izlasiet drošības norādījumus un citu instrukcijā iekļauto informāciju. Brīdinājuma norādījumi ▶...
Par iekārtu Paredzētais pielietojums Par iekārtu Akumulācijas tvertnes drīkst uzpildīt tikai ar apkures ūdeni un darbināt tikai slēgtās apkures sistēmās. Ierīces apraksts Izmantojot sanitārā ūdens sagatavošanas bloku, akumulācijas tvertni var Akumulācijas tvertni un siltumizolāciju piegādā atsevišķos iepakojumos. netieši lietot dzeramā ūdens sildīšanai. Nepieciešama siltumizolācijas un temperatūras sensora montāža.
Noteikumi Noteikumi Montāža Ievērojiet šādas direktīvas un standartus: Uzstādīšanas telpa • Vietējie noteikumi • EnEG (Vācijā) IEVĒRĪBAI: Materiālie bojājumi sala un korozijas • Enerģijas taupīšanas noteikumi (Vācijā) iedarbībā! Apkures ūdens un karstā ūdens sagatavošanas iekārtu uzstādīšana un ▶ Uzstādiet akumulācijas tvertni sausā un no sala aprīkojums: pasargātā...
Ekspluatācijas uzsākšana Siltumizolācijas montāža Ekspluatācijas izbeigšana Siltumizolāciju vislabāk uzstādīt telpas temperatūrā. Viegla dauzīšana uz siltumizolācijas aizslēga galos ļauj BĪSTAMI: Applaucēšanās risks ar karstu ūdeni! savienot abus galus. ▶ Pēc izslēgšanas ļaujiet akumulācijas tvertnei pietiekami atdzist. 5.5.1 80 mm siltumizolācijas montāža ...
Page 47
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........48 Objaśnienie symboli .
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące Dane ogólne bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji adresowana jest do instalatorów. Objaśnienie symboli Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może Wskazówki ostrzegawcze doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. ▶...
Informacje o urządzeniu Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacje o urządzeniu Zasobniki buforowe mogą być napełniane wyłącznie wodą grzewczą i mogą pracować tylko w zamkniętych instalacjach ogrzewczych. Opis produktu Możliwe jest także wykorzystanie zasobników buforowych do Zasobnik buforowy i izolacja termiczna dostarczane są w dwóch podgrzewania wody użytkowej za pośrednictwem stacji wody pitnej.
Przepisy Przepisy Montaż Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: Pomieszczenie zainstalowania przepisy lokalne EnEG (w Niemczech) WSKAZÓWKA: Możliwość wystąpienia szkód EnEV (w Niemczech) materialnych na skutek działania mrozu i korozji! Montaż i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania ciepłej ▶ Ustawić zasobnik buforowy w miejscu wody użytkowej: zabezpieczonym przed mrozem i wilgocią.
Uruchomieniu Montaż czujnika temperatury Wyłączenie instalacji z ruchu rys. 8, str. 85 ▶ Czujnik zamontować w położeniu wskazanym w materiałach NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeństwo oparzenia projektowych. gorącą wodą! ▶ Posmarować przylegające powierzchnie pastą przewodzącą ciepło. ▶ Po wyłączeniu zasobnika buforowego z ruchu należy ▶...
Page 52
Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă ..53 Explicarea simbolurilor ......53 Instrucţiuni de siguranţă...
Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de Generalităţi siguranţă Prezentele instrucţiuni de instalare şi de întreţinere se adresează specialistului. Explicarea simbolurilor Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă poate avea drept consecinţă Indicaţii de avertizare vătămări corporale grave. ▶...
Date despre echipament Utilizarea conformă cu destinaţia Date despre echipament Rezervoarele tampon trebuie umplute doar cu agentul termic apă caldă şi exploatate exclusiv în instalaţii de încălzire închise. Descrierea produsului Rezervoarele tampon pot fi utilizate indirect, prin intermediul unei staţii Rezervorul tampon şi izolaţia termică...
Prescripţii Prescripţii Montare Respectaţi următoarele directive şi standarde: Încăperea de amplasare • Prevederi locale • EnEG (în Germania) ATENŢIE: Daune materiale cauzate de îngheţ şi coroziune! • EnEV (în Germania) ▶ Amplasaţi rezervorul tampon într-o încăpere uscată Instalarea şi echiparea instalaţiilor de încălzire şi de preparare a apei şi protejată...
Punerea în funcţiune Montarea izolaţiei termice Scoaterea din funcţiune Temperatura optimă de montare a izolaţiei termice este temperatura încăperii. Prin baterea uşoară a izolaţiei PERICOL: Pericol de opărire cu apă fierbinte! termice în direcţia capetelor de închidere se facilitează ▶ După scoaterea din funcţiune, lăsaţi rezervorul unirea celor două...
Page 57
Содержание Содержание Пояснения символов и указания по технике безопасности ........58 Пояснения...
Пояснения символов и указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Пояснения символов и указания по Общие положения технике безопасности Эта инструкция по монтажу и техническому обслуживанию предназначена для специалистов. Пояснения условных обозначений Несоблюдение правил техники безопасности может привести к Предупреждения...
Информация о приборе Применение по назначению Информация о приборе Баки-накопители должны заполняться только водой для отопительной системы и могут работать только в закрытых Описание оборудования отопительных установках. Бак-накопитель и теплоизоляция поставляются двумя частями. Баки-накопители могут использоваться через водопроводную Требуется смонтировать теплоизоляцию и установить датчики станцию...
Инструкции Инструкции Монтаж Соблюдайте следующие нормы и правила: Помещение для установки котла • Местные инструкции • EnEG (в Германии) УBEДOMДEHИE: возможны повреждения от • EnEV (в Германии) замерзания и коррозии! Монтаж и оборудование отопительных и водонагревательных ▶ Устанавливайте бак в сухом, защищённом от установок: холода...
Пуско-наладочные работы Установка датчиков температуры Прекращение эксплуатации Рис. 8, стр. 85. ▶ При размещении датчиков пользуйтесь документацией для OПACHO: Возможно ошпаривание горячей водой! проектирования. ▶ После прекращения работы бака-накопителя ▶ Смажьте контактные поверхности теплопроводящей пастой. дайте ему остыть. ▶ Установите датчик в пружинный держатель так, чтобы датчик по всей...
Page 62
Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov ..63 Vysvetlivky symbolov ......63 Bezpečnostné...
Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Bezpečnostné pokyny Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných Všeobecné informácie pokynov Tento návod na inštaláciu a údržbu je určený pre odborného pracovníka. Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže viesť k ťažkým Vysvetlivky symbolov poraneniam. Výstražné upozornenia ▶ Prečítajte si bezpečnostné pokyny a dodržujte inštrukcie, ktoré obsahujú.
Údaje o zariadení Správne použitie Údaje o zariadení Dobíjacie zásobníky sa smú plniť iba vykurovacou vodou a prevádzkovať iba v uzavretých vykurovacích zariadeniach. Popis výrobku Dobíjacie zásobníky je možné používať prostredníctvom stanice na Dobíjací zásobník a tepelná izolácia sa dodávajú v dvoch baleniach. Je ohrev pitnej vody.
Predpisy Predpisy Montáž Dodržujte nasledovné smernice a normy: Miestnosť s nainštalovaným zariadením • Miestne predpisy • EnEG (v Nemecku) UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd • EnEV (v Nemecku) v dôsledku mrazu a korózie! Inštalácia a vybavenie vykurovacích zariadení a zariadení na prípravu ▶...
Uvedenie do prevádzky Montáž tepelnej izolácie Odstavenie z prevádzky Tepelná izolácia sa dá optimálne namontovať pri izbovej teplote. Miernym poklopaním na tepelnú izoláciu v NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečenstvo obarenia smere ku koncom uzáveru si uľahčíte jej spojenie na horúcou vodou! oboch koncoch. ▶...
Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva Sigurnosne napomene Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva Uopšteno Ovo uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno je stručnim licima. Objašnjenje simbola Nepridržavanje sigurnosnih uputstava može dovesti do teških telesnih Uputstva za upozorenje povreda. ▶ Pročitati sigurnosna uputstva i postupati u skladu sa njima. Uputstva za upozorenje u tekstu označavaju se ▶...
Podaci o uređaju Pravilna upotreba Podaci o uređaju Akumulacioni bojler sme da se puni samo sa grejnom vodom i da se koristi samo u zatvorenim sistemima grejanja. Opis proizvoda Akumulacioni bojleri se mogu koristiti indirektno za zagrevanje pijaće Akumulacioni bojler i termoizolacija se isporučuju u dva paketa. vode, preko stanice za svežu vodu.
Propisi Propisi Montaža Pridržavati se sledećih smernica i standarda: Mesto postavljanja • Lokalni propisi • EnEG (u Nemačkoj) PAŻNJA: Materijalne štete zbog mraza i korozije! • EnEV (u Nemačkoj) ▶ Akumulacioni bojler postaviti u suvu prostoriji u kojoj Instalacija i opremanje sistema grejanja i sistema za pripremu tople ne postoji opasnost od zamrzavanja.
Puštanje u rad Postavljanje termoizolacije Stavljanje van pogona Termička izolacija može se optimalno montirati na sobnoj temperaturi. Lagano lupkanje termoizolacije u OPASNOST: Opasnost od opekotina izazvanih vrelom smeru završnih krajeva olakšava umetanje krajeva. vodom! ▶ Nakon stavljanja van pogona sačekati da se akumulacioni bojler dovoljno ohladi.
Page 72
İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..73 Sembol Açıklamaları ......73 Emniyetle İlgili Bilgiler .
Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Genel Bilgiler Bu montaj ve bakım kılavuzu, yetkili servise yönelik olarak hazırlanmıştır. Emniyet uyarılarının dikkate alınmaması ağır yaralanmalara neden Sembol Açıklamaları olabilir. İkaz bilgileri ▶ Emniyet uyarılarını okuyun ve kılavuzdaki talimatları takip edin. ▶...
Cihazla ilgili Bilgiler Amacına Uygun Kullanım Cihazla ilgili Bilgiler Depo boylerler sadece tesisat suyu ile doldurulmalı ve kapalı ısıtma tesisatlarında kullanılmalıdır. Ürün Tanıtımı Depo boylerler, içme suyunu ısıtmak için dolaylı olarak bir temiz su Depo boyler ve ısı izolasyonu, iki ayrı ünite olarak teslim edilmektedir. Isı istasyonu üzerinden kullanılabilmektedir.
Yönetmelikler Yönetmelikler Montaj Aşağıda belirtilen yönetmelikler ve standartlar dikkate alınmalıdır: Kazan dairesi • Bölgesel Yönetmelikler • EnEG (Almanya'da) UYARI: Donma ve korozyon, maddi hasarların meydana • EnEV (Almanya'da) gelmesine neden olabilir! Isıtma ve sıcak su hazırlama tesisatlarının montajı ve donanımı: ▶...
Devreye Alınması Isı İzolasyonunun Monte Edilmesi Devre dışı bırakılması Isı izolasyonu, en iyi şekilde, oda sıcaklığında monte edilmektedir. Isı izolasyonuna kapama uçlarına doğru TEHLİKE: Sıcak su nedeniyle haşlanma tehlikesi! hafifçe vurulması her iki ucun bir araya getirilmesini ▶ Depo boylerini devreden çıkarttıktan sonra yeterli bir kolaylaştırmaktadır.
Page 77
Зміст Зміст Пояснення символів з техніки безпеки ....78 Пояснення символів ......78 Техніка...
Пояснення символів з техніки безпеки Техніка безпеки Пояснення символів з техніки безпеки Загальне Цей посібник з установки та техобслуговування призначений для Пояснення символів фахівців. Вказівки щодо техніки безпеки Недотримання правил техніки безпеки може призвести до тяжкого травмування осіб. Вказівки щодо техніки безпеки позначено ▶...
Дані про прилад Використання за призначенням Дані про прилад Буферний бойлер дозволяється експлуатувати лише в закритих опалювальних установках і заповнювати водою для системи Опис виробу опалення. Буферний бойлер і теплоізоляція постачаються у двох окремих Буферний бойлер можна використовувати для непрямого нагріву пакунках.
Настанови Настанови Монтаж Необхідно дотримуватися таких директив і норм: Приміщення для установки • Місцеві приписи • Закон про заощадження електроенергії (EnEG) (в Німеччині) УВАГА: Пошкодження внаслідок низьких температур • Постанова про заощадження електроенергії (EnEV) і корозії! (в Німеччині) ▶ Установлюйте буферний бойлер у сухому та Установка...
Введення в експлуатацію Монтаж температурного датчика Виведення з експлуатації мал. 8, стор. 85 ▶ Зважайте на положення датчиків, що наведене в документації із HEБEЗЛEKA: Небезпека опіку через гарячу воду! проектування. ▶ Після виведення буферного бойлера з ▶ Змастіть поверхню контактів термопастою. експлуатації...
Page 82
H1 - H13 1½" VLs/RLs 1" E = 1½" PW 500, 750/5 (W) P 500, 750, 1000/5 (W) P 500, 750, 1000/5 M (W) ¾" ¾" ¾" PNR 500, 750, 1000/5 E (W) PNRZ 750, 1000/5 E (W) PR 500, 750, 1000/5 E (W) ¾"...
Need help?
Do you have a question about the Logalux P 750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers