Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview cells and charging & discharging chips, the product demonstrates outstanding performance in safety, efficiency, and compatibility. Rotating handle Display screen Wireless charging panel Button gray port blue port Type-C1 blue port...
mainstream mobile phones and digital devices, and supports mainstream fast charging and discharging protocols. Screen introduction Wireless charging icon of Cell current device's cell capacity. the device is in the input state.
charge small current devices such as Bluetooth earphones and bracelets, Functions of buttons Screen Button Function status operation Clicking the button will light up the screen and Always on simultaneously open the A port/wireless charging for Display external power output Bright Clicking the button will turn off the screen Click button...
Page 6
Instructions for HUB function activation. Basic parameters Wired output...
Page 8
Some models of Xiaomi&Redmi 120W fast charging phones are as follows: Warnings: Improper use may lead to cell function failure, serious heating, and even fire and explosion. To protect you against injury and property damage, please store and use this product in strict accordance with the following requirements: product.
Page 9
decrease in capacity, stop using it immediately and handle it properly. •Do not charge or discharge this product in any places that may affect its bedding, or other debris during use. When the devices such as mobile heat dissipation for them. outdoors or other places exposed to sunlight.
Precautions •Please fully charge this product before its first use. •To charge this product or use this product to charge other devices, please state. in a protected state. You can connect to an external charger to recover it. FCC warning the party responsible for compliance could void the user’s authority to that may cause undesired operation.
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the —Reorient or relocate the receiving antenna. UKCA warning EU Declaration of Conformity...
WEEE Information you should protect human health and the environment by Please contact the installer or local authorities for more such collection points.
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Panoramica del prodotto Maniglia di trasporto girevole Pulsanti Connettore Connettore blu Connettore Tipo-C1 Caratteristiche del prodotto...
Page 14
Presentazione dello schermo spegne. accesa...
Funzione chiave Stato dello Funzionamen- Funzione schermo to dei tasti Fare clic sul pulsante per illuminare lo schermo e allo stesso Schermo tempo attivare la funzione di alimentazione dell'uscita esterna spento della porta A/ricarica wireless Fare clic Completa- Facendo clic sul pulsante si spegnerà lo schermo mento acceso sul pulsante Fare clic sul pulsante per regolare lo schermo alla massima...
Page 16
Istruzioni per la funzione HUB facendo nuovamente doppio clic sul pulsante o automaticamente dopo...
Page 18
originale. Alcuni modelli di telefoni cellulari a ricarica rapida da 120 W a marchio Xiaomi e Redmi sono i seguenti:...
Page 19
Avvertenze: L'uso improprio può causare guasti alla batteria, forte riscaldamento o persino incendi ed esplosioni. Per evitare lesioni al corpo e alla proprietà, si prega di conservare e utilizzare questo prodotto in stretta conformità con i seguenti requisiti: portata dei bambini e vietare ai bambini di usarlo o giocare per evitare incidenti.
Page 20
•È severamente vietato smontare, schiacciare, forare, cortocircuitare guidatore o in altri luoghi esposti al sole. •Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio.È severamente possibili danni alla batteria o altri pericoli. • • causa degli aggiornamenti e dei miglioramenti del prodotto, potrebbero prodotto reale.
Page 21
Precauzioni altri dispositivi, scegliere un caricabatterie e un cavo di ricarica adatti (si molto tempo. completamente altri dispositivi, scollegare il cavo di collegamento in tempo per evitare perdite causate dallo stato di connessione per lungo tempo. a un caricabatterie esterno per provare a ripristinarlo. per prolungare la durata della batteria.
Page 22
Informazioni RAEE proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla di raccolta.
pouvoir le consulter ultérieurement. Présentation du produit Merci d'utiliser ce produit. Ce produit est une batterie externe de exceptionnelles en termes de sécurité, de puissance et de compatibilité. Poignée tournante Écran d’affichage Panneau de charge sans fil Bouton Port gris Port bleu Type-C1 Caractéristiques du produit décharge excessive, la surchauffe et le court-circuit, offrant ainsi une protection fiable...
Page 24
des protocoles de charge et de décharge rapides courants. Présentation de l'écran Pourcentage de la batterie niveau de batterie Puissance de sortie Puissance d’entrée anormal. niveau de batterie actuel de l'appareil.
Page 25
puissance d'entrée en temps réel sont affichées. puissance de sortie en temps réel sont affichées. Fonctions du bouton Opération des État de Fonction boutons l'écran Appuyer une fois sur le bouton pour allumer l'écran et Écran de activer la fonction d’alimentation de sortie externe du port veille A/charge sans fil Appuyer...
Page 26
Instructions pour l'utilisation de la fonction HUB...
Page 28
produit ayant une grande capacité, il est recommandé d'utiliser un chargeur Certains modèles de téléphones portables à charge rapide Xiaomi&Redmi 120W sont présentés ci-dessous : pour le moment. l’appareil de charge lors de la charge est déterminée par le niveau de puissance actuel de l’appareil de charge, la température et d'autres facteurs, actuelle de l’appareil.
Page 29
Une mauvaise utilisation peut entraîner une défaillance de la batterie, un échauffement important, voire un incendie ou une explosion. Pour éviter de causer des dommages corporels et à vos biens, veuillez stocker et utiliser ce produit en respectant scrupuleusement les exigences suivantes : avec afin d'éviter les accidents.
Page 30
l'extérieur ou dans d'autres endroits exposés au soleil. démonter le boîtier du produit afin d'éviter l’endommagement éventuel •Les produits supplémentaires alimentés par ce produit doivent avoir un en tout temps afin d'éviter toute interférence potentielle avec ces dispositifs. utilisateur et d'autres illustrations dans le manuel d’instructions sont des...
Page 31
Précautions produit. longue période. connexion. durée de vie de la batterie. Déclaration de conformité pour l’Union européenne...
Page 32
Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement locales pour obtenir plus d’informations concernant point de collecte.
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción del producto carga y descarga. Tiene un rendimiento sobresaliente en seguridad, potencia, compatibilidad y otros aspectos. Mango giratorio Pantalla de Panel de carga inalámbrica Características del producto pueden lidiar fácilmente con varias condiciones anormales, como sobrecarga,...
Page 34
principales protocolos de carga y descarga rápida. Introducción a la pantalla Potencia de salida Potencia de entrada ícono se apaga. en espera, el ícono siempre está encendido cuando la carga inalámbrica se está cargando y el ícono parpadea cuando la carga inalámbrica es anormal. encendido.
Page 35
dos veces de forma continua para ingresar al modo de descarga de corriente Función de la tecla Estado de Operación Función la pantalla clave Haga clic en el botón para iluminar la pantalla y, al mismo Pantalla tiempo, encienda el puerto A/función de fuente de apagada alimentación de salida externa de carga inalámbrica Haga...
Page 36
sistema durante un minuto, la pantalla entrará en el estado de brillo medio. Instrucciones de la función HUB Cuando el periférico es una computadora portátil alimentada por Tipo-C Parámetros básicos...
Page 37
carga original. en algunos países del mundo.
Page 38
Algunos modelos de teléfonos móviles de carga rápida de 120 W de la marca Xiaomi y Redmi son los siguientes: La potencia de salida máxima de cada puerto es solo la capacidad máxima de cada puerto del producto en sí. La potencia real del dispositivo de carga durante la carga está...
Page 39
adecuada. manera adecuada. almohadas, ropa de cama u otros artículos. Cuando cargue teléfonos tripulado u otros lugares expuestos al sol. •Los productos adicionales alimentados por este producto deben tener...
Page 40
•Mantenga los dispositivos médicos implantados, incluidos los marcapasos energía en todo momento para evitar posibles interferencias con dichos dispositivos. ligeras diferencias entre el producto real y el diagrama, y prevalecerá el producto real. Precauciones •Cargue completamente el producto en el primer uso. •Cuando cargue este producto o utilice este producto para cargar otros un tiempo prolongado.
Page 44
Tastenfunktionen Zustand des Tastenbe- Funktion Bildschirms dienung Drücken Sie die Taste, um den Bildschirm zu beleuchten und Ruhezu- den Anschluss A/das kabellose Laden für die stand Ausgangsleistung zu aktivieren. Taste Volle Wenn Sie auf die Taste klicken, wird der Bildschirm anklicken Helligkeit ausgelöscht.
Page 45
Hinweise zur Verwendung der HUB-Funktion...
Page 47
Einige Modelle von Xiaomi &Redmi 120W Schnelllade-Handy sind wie folgt:...
Page 48
Warnungen: Eine unsachgemäße Verwendung kann zum Versagen der Batteriefunktion, zu ernsthafter Erhitzung und eventuell zu Feuer oder Explosion führen. Um Verletzungen Ihres Lebens und Ihres Eigentums zu vermeiden, halten Sie sich bitte strikt an die folgenden Anforderungen für die Aufbewahrung und Verwendung dieses Produkts:...
Page 50
Vorsichtsmaßnahmen auf. EU-Konformitätserklärung...
Visão geral do produto transporte Tela de Painel de carregamento sem fio Características do produto bateria recarregável e dispositivos digitais.
Page 53
os principais telefones celulares e dispositivos digitais, suporta os principais protocolos de carga e descarga rápida. Introdução da tela Ícone de carregamento sem fio Ícone de falha Porcentagem de energia fio está anormal. anormal.
Page 54
pode carregar fones de ouvido Bluetooth, pulseiras e outros dispositivos de Status da Operação Função das teclas tela Um clique no botão acenderá a tela e ativará a função de Tela do sono alimentação externa de saída do carregador sem fio/porta A Clique Brilho total Clicando no botão, a tela é...
Page 55
Instruções para usar a função HUB Quando o periférico é um laptop alimentado por PD Type-C, a porta Parâmetros básicos...
Page 57
Alguns modelos de telefones Xiaomi & Redmi 120W de carregamento rápido são os seguintes: no momento. Avisos: O uso impróprio pode levar a falha da bateria, aquecimento severo, ou mesmo fogo e explosão. Para evitar danos a sua pessoa e propriedade, favor armazenar e utilizar este produto em estrita conformidade com os seguintes requisitos: ele para evitar acidentes.
Page 58
significativa de capacidade, interrompa o uso e descarte o produto imediatamente. produto com outros dispositivos, tais como telefones celulares, para dispositivos. desocupado ou em outros locais ensolarados. ou outros perigos. •Produtos adicionais alimentados por este produto devem ter uma...
consultar o produto real. Cuidado: é favor selecionar o carregador e o cabo de carga apropriados de tempo. estiver totalmente carregado para outros dispositivos, é favor desconectar o cabo a tempo para evitar o desgaste por um longo período de tempo. pode estar em um estado protegido.
Page 60
Informações relativas aos REEE ou com as autoridades locais.
Page 81
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 제품 소개 본 제품을 이용해 주셔서 감사합니다. 본 제품은 고품질의 보조배터리로 고품질의 리튬이온전지 및 충방전 칩을 사용했습니다. 안전, 출력, 호환성 등 방면의 성능이 우수합니다. 회전식 핸들 디스플레이 무선 충전 패널 버튼 그레이...
Page 82
품질 고품질 리튬이온전지 및 충방전 칩. 화면 안내 무선 충전 아이콘 아이콘 오류 아이콘 배터리 백분율 에너지 링 출력 전력 입력 전력 아이콘 버튼을 더블클릭하여 기능을 작동하면 아이콘이 켜지고, 버튼을 다시 더블클릭하거나 시간 작동한 후 모드는 종료되고 기능을 종료하면 아이콘이 꺼집니다. 무선...
Page 83
*저전류 방전 기능 버튼을 두 번 짧게 눌러 저전류 방전 모드를 켭니다. 블루투스 이어폰, 팔찌 등 저전류 기기에 지속적으로 충전할 수 있고 아이콘 배터리 잔량은 사용자에게 저전류 방전 모드임을 표시합니다. 이 모드를 종료해야 할 경우, 버튼을 다시 더블클릭하세요. 저전류 모드는 매번 시간...
Page 84
외부기기가 Type-C PD로 충전하는 노트북인 경우, 본 제품의 포트는 외부기기에 충전을 제공함과 동시에 개의 포트는 확장 응용(마우스 등 을 지원합니다. 주의 포트는 기능을 지원하지 않으므로 기능을 사용할 때 삽입된 포트를 주의하여 확인하십시오. 기본 규격 모델명 배터리 타입 리튬이온전지 배터리 용량(공칭/일반): 141Wh/144Wh 14.4V9.8Ah/10Ah 정격...
Page 85
무선 출력 사용 온도 반응 거리 규격 크기 보조배터리 전환 효율 충전기, 포장 내 C to C 충전 케이블 충전시간 약 시간 포트 약 시간 충전기, 포장 내 충전 케이블 보다 클 경우, 포장 내의 C to C 충전 케이블을 주의...
Page 86
경고: 부적절한 사용은 전지 기능 장애, 과열 심지어 화재, 폭발의 원인이 될 수 있습니다. 귀하의 안전을 위해 다음 주의 사항에 따라 보관 및 사용하십시오. •본 제품은 장난감이 아니므로 어린이가 미치지 않는 곳에 보관하고 사고 방지를 위해 어린이의 사용을 금지하십시오. •감전이나 전지 손상을 방지하기 위해 현지의 안전기준(예 중국의 인증기준...
Page 87
•처음 사용하기 전에 본 제품을 완충해 주십시오. •본 제품을 충전하거나 본 제품을 사용하여 다른 기기를 충전할 경우, 적합한 충전기와 충전 케이블(CUKTECH 브랜드의 충전기 및 충전 케이블 권장)을 선택해 주십시오. •본 제품은 충전 중 반드시 사람이 있어야 하며, 외출하거나 장시간 떨어져 있을...
Page 88
WEEE 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함 지침에 의거 됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에...
Need help?
Do you have a question about the P+ Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers