BOMANN KA 6071 CB Instruction Manual
BOMANN KA 6071 CB Instruction Manual

BOMANN KA 6071 CB Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

KAFFEEAUTOMAT
KA 6071 CB
Coffee Machine • Koffiezetapparaat • Cafetière
Cafetera • Caffettiera • Kawiarka
Kávéfőző • Кофеварка •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
KA6071CB_IM
25.10.24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KA 6071 CB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BOMANN KA 6071 CB

  • Page 1 KAFFEEAUTOMAT KA 6071 CB Coffee Machine • Koffiezetapparaat • Cafetière Cafetera • Caffettiera • Kawiarka Kávéfőző • Кофеварка • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •...
  • Page 2 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- •...
  • Page 3: Bedienung

    Erste Inbetriebnahme 4. Knicken Sie die untere Falz des Papierfilters (Größe 1 × 4) und legen Sie in den Filterhalter. Füllen Sie den Filter mit Vor dem ersten Aufbrühen von Kaffee nehmen Sie das Kaffeepulver. Gerät 2-mal nur mit sauberem Wasser, ohne Papierfilter und ohne Kaffeepulver in Betrieb.
  • Page 4: Störungsbehebung

    Entkalken Aufbewahrung Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das wesentlich zunimmt. Zubehör vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung • Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Ent- aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- kalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Modell: ..............KA 6071 CB Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme:............800 W Füllmenge: ............ca. 1,5 Liter Schutzklasse: ................. Nettogewicht: ............ca. 1,4 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-...
  • Page 6: Unpacking The Appliance

    IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual WARNING: • Never open the water tank lid during cooking. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • If you want to make several pots of coffee in succes- using the appliance.
  • Page 7: Operation

    Note on the Brewing Process 6. Place the jug onto the warming plate. Depending on the grind and quantity, the coffee powder CAUTION: Anti-drip protection absorbs water during the brewing process. The amount of Your appliance is equipped with anti-drip protection. It finished coffee therefore differs from the amount of water closes when the jug is removed.
  • Page 8: Troubleshooting

    30 min- utes after the brewing process has finished. Technical Data Disposal Model:..............KA 6071 CB Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: .............800 W trical equipment in the domestic waste.
  • Page 9 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING: Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
  • Page 10 Het apparaat in- / uitschakelen 5. Sluit het deksel van de watertank. 6. Plaats de kan op de warmhoudplaat. • Druk op de toets om het apparaat in te schakelen. Het controlelampje in de toets gaat branden. LET OP: Druppelbeveiliging •...
  • Page 11: Problemen Oplossen

    30 minuten nadat het brouwproces is voltooid. Technische gegevens Verwijdering Model:..............KA 6071 CB Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: .............800 W ren niet in het huisafval.
  • Page 12 teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen. KA6071CB_IM 25.10.24...
  • Page 13: Notes D'utilisation

    IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Avertissements pour l’utilisation de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. AVERTISSEMENT : Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes •...
  • Page 14 pendant le transport. Procédez ensuite comme indiqué au 5. Fermez le couvercle du réservoir d’eau. point « Utilisation ». 6. Posez la verseuse sur la plaque chauffante. ATTENTION : Protection anti-goutte Allumer / éteindre l’appareil Votre appareil est équipé d’une protection anti-goutte. •...
  • Page 15: Dépannage

    Cet appareil a été testé conformément à toutes les direc- tives CE applicables et actuelles et a été construit selon les Modèle : ..............KA 6071 CB dernières réglementations en matière de sécurité. Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Puissance absorbée : ...........800 W...
  • Page 16 effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 17 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Advertencias para el uso del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto AVISO: y esperamos que disfrute de su uso. • Incluso después del uso, la tapa del depósito de Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- agua, la placa de cocción y la base de la jarra siguen ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar...
  • Page 18 Puesta en funcionamiento 4. Doble el pliegue inferior del filtro de papel (tamaño 1 × 4) y colóquelo en el portafiltros. Llene el filtro con café en Antes de preparar café por primera vez, ponga en marcha polvo. el aparato dos veces sólo con agua limpia, sin filtro de papel y sin café...
  • Page 19: Solución De Problemas

    Des-escalado Almacenamiento El des-escalado se hace necesario cuando el tiempo de • Limpie el aparato como se describe. Deje que los acce- preparación aumenta considerablemente. sorios se sequen completamente. • Le recomendamos que guarde el aparato en su emba- • Para desincrustar, utilice únicamente productos desin- laje original si no va a utilizarlo durante un periodo de crustantes a base de ácido cítrico disponibles en el tiempo prolongado.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ...............KA 6071 CB Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo de energía: ...........800 W Cantidad de llenado: ........aprox. 1,5 litros Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 1,4 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
  • Page 21 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Avvertenze per l’uso dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un AVVISO: buon utilizzo del dispositivo. • Anche dopo l’uso, il coperchio del serbatoio dell’ac- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente qua, la piastra e la base della caraffa conservano un le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
  • Page 22 Operazione iniziale 4. Piegare la piega inferiore del filtro di carta (formato 1 × 4) e inserirlo nel portafiltro. Riempire il filtro con polvere di Prima di preparare il caffè per la prima volta, avviare due caffè. volte l’apparecchio solo con acqua pulita, senza filtro di carta e senza polvere di caffè.
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Decalcificazione Conservazione La decalcificazione diventa necessaria quando il tempo di • Pulire l’apparecchio come descritto. Lasciare asciugare preparazione aumenta in modo significativo. completamente gli accessori. • Si consiglia di riporre l’apparecchio nell’imballaggio • Per la decalcificazione, utilizzare esclusivamente originale se non si intende utilizzarlo per un periodo di agenti decalcificanti a base di acido citrico disponibili in tempo prolungato.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ...............KA 6071 CB Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: .............800 W Capacità: ..............ca. 1,5 litri Classe di protezione: ............. Peso netto: ...............ca. 1,4 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Page 25 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące użytkowania urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj • Nawet po zakończeniu użytkowania pokrywa zbiornika uważnie instrukcję...
  • Page 26 Pierwsze uruchomienie 5. Zamknąć pokrywę pojemnika na wodę. 6. Postawić dzbanek na płytce grzejnej. Przed pierwszym parzeniem kawy należy dwukrotnie uru- chomić urządzenie, używając wyłącznie czystej wody, bez UWAGA: Ochrona przed kapaniem filtra papierowego i bez kawy w proszku. Pozwoli to usunąć Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed kurz, który mógł...
  • Page 27: Usuwanie Kamienia

    • Dozować zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu lub UWAGA: w ulotce z instrukcją. • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych • Umieść dzbanek na półce. przedmiotów. OSTRZEŻENIE: • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- • Następnie zagotuj świeżą wodę trzy do czterech razy, cych.
  • Page 28: Dane Techniczne

    Dane techniczne Usuwanie Model:..............KA 6071 CB Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Pobór mocy: ..............800 W elektryczny nie należy do śmieci domowych. Wielkość napełnienia: ........... ok. 1,5 litry Proszę...
  • Page 29 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék használatára vonatkozó figyelmeztetések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. FIGYELMEZTETÉS: A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa • A víztartály fedele, a főzőlap és a kancsó alja még el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági használat után is maradékhővel rendelkezik.
  • Page 30 A készülék be- / kikapcsolása 6. Helyezze az üvegedényt a melegítő lap. • Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A VIGYÁZAT: Csepegésgátló védelem gombban lévő ellenőrző lámpa kigyullad. Az Ön készüléke csepegésgátlóval van felszerelve. • Nyomja meg újra a gombot a készülék kikapcsolásához A kancsó...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    összhangban a készülék a főzés után max. 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Műszaki adatok Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ..............KA 6071 CB Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ............800 W kek nem a háztartási szemétbe valók.
  • Page 32 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Предупреждения по использованию прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием данного прибора внимательно • Даже после использования крышка резервуара прочитайте инструкцию по эксплуатации и отдельно для...
  • Page 33 Ввод в эксплуатацию 4. Отогните нижний сгиб бумажного фильтра (раз- мер 1 × 4) и поместите его в держатель фильтра. Перед первым приготовлением кофе дважды запустите Заполните фильтр кофейным порошком. прибор, используя только чистую воду без бумажного фильтра и кофейного порошка. Это позволит удалить - Не...
  • Page 34: Устранение Неполадок

    • Дозировка указана на упаковке или в инструкции. ВНИМАНИЕ: • Поставьте кувшин на рабочую поверхность. • Не используйте проволочную щетку или другие абразивные инструменты. FIGYELMEZTETÉS: • Ezután háromszor-négyszer forraljon friss vizet, hogy • Не используйте кислотные или абразивные мою- kiöblítse a vízkőoldó szer maradványait. щие...
  • Page 35: Технические Данные

    Технические данные Модель: ..............KA 6071 CB Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ......... 800 Вт Вместимость: ...........прибл. 1,5 литров Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 1,4 кг Сохранено право на технические и конструкционные...
  • Page 36 ‫03 دقيقة كحد أقىص من‬ .‫انتهاء عملية التخمري‬ ‫البيانات الفنية‬ KA 6071 CB ..................:‫الط ر از‬ ‫مصدر إمداد التيار الكهربايئ:......02 2   –  042 فولت، 0 5   –  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................. 00 8  وات‬ ‫مقدار التعبئة: ................تقريبا 5،1 لت‬...
  • Page 37 ‫التشغيل‬ ‫قم بتنظيف الجزء الخارجي من الجهاز بقطعة قامش مبللة قليال إذا لزم‬ .‫األمر - دون أي إضافات‬ .‫أضعاف فتح غطاء خ ز ان املياه‬ ‫امسح أي قهوة مطحونة قد تكون دخلت الخ ز انة مبنشفة ورقية. ميسح‬ ‫امأل خ ز ان املياه باملاء البارد حسب عدد األكواب املطلوب. ميكن ق ر اءة‬ .‫بقطعة...
  • Page 38 ‫تحذي ر ات الستخدام الجهاز‬ :‫هام‬ :‫ تحذير‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة‬ ،‫حتى بعد االستخدام، تظل ح ر ارة غطاء خ ز ان املياه وموقد التسخني‬ .ً ‫بشكل منفصل أو ال‬ .‫وقاعدة اإلبريق مستمرة‬ .‫املس...
  • Page 39 KA6071CB_IM 25.10.24...
  • Page 40 KA 6071 CB C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Straße 17 • 47906 Kempen Internet: www.bomann-germany.de E-Mail: info@bomann.de Made in P.R.C. KA6071CB_IM 25.10.24...

Table of Contents