Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Gestaltungsmerkmale
    • Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Kinder und Gebrechliche Personen
      • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
    • Inbetriebnahme des Gerätes
    • Elektrischer Anschluss
    • Betrieb
    • Entkalken
    • Reinigung
    • Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Technische Daten
    • Gerät Entsorgen
  • Français

    • Caractéristiques de la Conception
      • Informations Spéciales de Sécurité Pour Cet Appareil
    • Branchement Électrique
    • Détartrer
    • Fonctionnement
    • Mise en Service de L'appareil
    • Nettoyage
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Éliminer L'appareil
      • Propiedades de Diseño
      • Instrucciones Especiales de Seguridad para el Aparato
      • Puesta en Servicio del Aparato
      • Conexión Eléctrica
      • Funcionamiento
      • Descalcifi Cación
      • Limpieza
      • Declaración de Conformidad
      • Garantía
      • Datos Técnicos Daten
      • Eliminación del Aparato
  • Norsk

    • Simboli Grafi CI
    • Avvertenze Specifi Che Per Quest'apparecchio
    • Collegamento Elettrico
    • Funzionamento
    • Messa in Funzione Dell'apparecchio
    • Rimozione del Calcare
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Pulizia
    • Smaltire L'apparecchio
      • Markeringer
      • Sikkerhetsanvisninger
        • Hensiktsmessig Bruk
        • Generelle Sikkerhetsanvisninger
        • Barn Og Skrøpelige Personer
        • Spesielle Sikkerhetshenvisninger for Dette Apparatet
      • Ta Apparatet I Bruk
      • Elektrisk Tilkobling
      • Drift
      • Avkalking
      • Rengjøring
      • Konformitetserklæring
      • Garanti
      • Tekniske Data
  • Čeština

    • Použité Značení
      • Jeho Účelu OdpovídajíCí Použití Přistroje
      • Děti a Slabé Osoby
      • Speciální Bezpečnostní Upozornění
    • Elektrické Připojení
    • Odstraňování Vodního Kamene
    • Provoz
    • Uvedeni Přistroje Do Provozu
    • ČIštění
    • Declaraţie de Conformitate
    • Likvidace Přístroje
      • A Konstrukció JellemzőI
        • Rendeltetésnek Megfelelő Használat
        • Általános Biztonsági Rendszabályok
        • Gyermekek És Legyengült Személyek
        • A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok
      • A Készülék Használatba Vétele
      • Elektromos Csatlakozás
      • Üzemeltetés
      • Vizkőmentesítés
      • Tisztítás
      • Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Garancia
      • Műszaki Adatok
      • A Készülék Selejtezése
    • Záruka
  • Русский

    • Введение Прибора В Эксплуатацию
    • Дети И Лица Нуждающиеся В Присмотре
    • Подключение К Электросети
    • Специальные Инструкции По Безопасности Для Данного Прибора
    • Удаление Накипеобразующих Солей Кальция
    • Эксплуатация
    • Гарантийное Обязательство
    • Сертификат Соответствия
    • Технические Данные
    • Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

74814-05-KA 1961 CB.indd 1
74814-05-KA 1961 CB.indd 1
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
Automat do kawy • Kávovar • Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
K
KA 1961 CB R
AFFEEAUTOMAT
Macchina da caffè • Kaffetrakter • Coffee Machine
Bedienungsanleitung/Garantie
OSSO
13.09.2007 12:52:47 Uhr
13.09.2007 12:52:47 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KA 1961 CB ROSSO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BOMANN KA 1961 CB ROSSO

  • Page 1 KA 1961 CB R AFFEEAUTOMAT OSSO Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café Macchina da caffè • Kaffetrakter • Coffee Machine Automat do kawy • Kávovar • Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und geräten verfügen. kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Jede Person, die diesen Kaffeeautomaten Die C. BOMANN GMBH übernimmt keine Haftung für Schäden, • bedient, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Page 3: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Stellen Sie den Kaffeeautomaten auf eine feste und ebene Oberfl äche. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht kippen kann.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Deckel in Richtung UNLOCK, um ihn abzunehmen. D-47906 Kempen/Germany Benutzen Sie ggf. eine weiche Bürste. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät KA 1961 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Gerät entsorgen Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
  • Page 5 C. BOMANN GMBH is niet aansprakelijk voor schade die terug ledere persoon die deze koffi eautomaat te voeren is op ondoelmatig gebruik. •...
  • Page 6 • Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat •...
  • Page 7 ► Dompel de kan niet onder water. Wrijf de buitenzijde van de kan af met een vochtige doek. De binnenzijde van de kan kunt u uitspoelen met warm water. Draai het deksel in de richting UNLOCK om het te kunnen verwijderen. Gebuik Apparaat afvoeren eventueel een zachte borstel.
  • Page 8: Caractéristiques De La Conception

    électroménagers. même corporelles. Toute personne La responsabilité de C. BOMANN GMBH ne saurait être enga- • manipulant, gée pour les dommages résultant d’un emploi non conforme. •...
  • Page 9: Informations Spéciales De Sécurité Pour Cet Appareil

    ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec. Informations spéciales de sécurité pour cet appareil • Posez la machine à café sur une surface plane et solide. Placez l’appareil de sorte à...
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    ► Vous pouvez nettoyer la garniture du fi ltre dans un bain de rinçage tiède, comme d’habitude. ► Ne pas plonger la cafetière dans de l’eau. Frottez-la sur sa face extérieure à l’aide d’un chiffon mouillé. À l’intérieur, Éliminer l’appareil vous pouvez rincer la cafetière à...
  • Page 11: Propiedades De Diseño

    Cada uso diferente es considerado como uso no acorde al uso tos domésticos eléctricos. previsto y puede provocar daños materiales e incluso daños personales. Cada persona que La compañía C. BOMANN GMBH no asume la responsabilidad • opera, para daños generados a causa del uso no previsto del aparato. •...
  • Page 12: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • Coloque la máquina de café sobre una superfi cie segura y plana. Coloque el aparato de tal manera que no se pueda volcar. • ¡Solamente llene el depósito de agua con agua fría! •...
  • Page 13: Declaración De Conformidad

    ► No sumerja la jarra en agua. Limpie la jarra por afuera con un paño humedecido. Por adentro puede enjuagar la jarra con agua templada. Gire la tapa en dirección de UNLOCK para sacarla. En caso de que sea necesario utilice un Eliminación del aparato cepillo suave.
  • Page 14 Partimos do princípio que o utilizador da máquina de café tenha poderá ocasionar danos materiais ou pessoais. conhecimentos gerais da utilização de electrodomésticos. A C. BOMANN GMBH não assume qualquer responsabilidade Qualquer pessoa que por danos resultantes de uma utilização inadequada.
  • Page 15 Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um brinquedo.
  • Page 16 ► Não imirja a cafeteira em água. Limpe a parte exterior com um pano húmido. Rode a tampa no sentido „UNLOCK“ (desbloquear) para a retirar. O interior da cafeteira pode ser lavado com água quente e, se necessário, com uma escova Eliminação da máquina macia.
  • Page 17: Simboli Grafi Ci

    La C. BOMANN GMBH non si assume alcuna responsabilità per elettrodomestici elettrici. danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
  • Page 18: Avvertenze Specifi Che Per Quest'apparecchio

    Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la ► Chiudete il coperchio del serbatoio dell‘acqua. pellicola. Pericolo di soffocamento! ► Rimettete il coperchio in modo tale che le due frecce si sov- rappongano (vd. Fig.). Serrate bene il coperchio ruotandolo •...
  • Page 19: Pulizia

    Pulizia Dati tecnici ► Staccate sempre la spina di collegamento alla rete Modello: ..............KA 1961 CB elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz l’apparecchio si sia raffreddato. Consumo di energiac: ............1000 W ►...
  • Page 20: Markeringer

    All annen bruk gjelder som uhensiktsmessig, og kan føre til skade på gjenstander eller personer. Vi forutsetter at brukeren av kaffeautomaten har allmenne kunnskaper i omgang med elektriske husholdningsapparater. C. BOMANN GMBH tar ikke ansvar for skader som oppstår på grunn av uhensiktsmessig bruk. Enhver person som •...
  • Page 21: Ta Apparatet I Bruk

    • Vanndamp siver ut ovenfor fi lterholderen under bruk! Det ► Apparatet har en dryppstopper. Når du tar ut kannen før kan dannes kondensvann på apparatets øvre deksel. Dette vannet har rent helt gjennom fi lteret, blir det forhindret at er normalt og påvirker ikke apparatets funksjon! det drypper kaffe på...
  • Page 22: Tekniske Data

    Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis. I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori- ginalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler. Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler eller rengjø- ring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien.
  • Page 23: Features Of The Text

    Anyone who injury. • operates, C. BOMANN GMBH does not accept any liability for damage or • cleans or injury caused by the incorrect use of this device. •...
  • Page 24: Special Safety Instructions For This Device

    • In order to protect children or frail individuals from the ha- zards of electrical equipment, please ensure that this device is only used under supervision. This device is not a toy. Do not allow small children to play with it. Special Safety Instructions for this Device •...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    ► Do not immerse the pot in water. Clean it on the outside by rubbing with a damp cloth. On the inside the pot can be rinsed out with warm water. Turn the lid in the direction of the word „UNLOCK“ in order to remove it. Use a soft brush Disposing of the Device if necessary.
  • Page 26: Elementy Szaty Grafi Cznej

    • wydajny. Firma C. BOMANN GMBH nie odpowiada za szkody powstałe Wychodzimy przy tym z założenia, że użytkownicy ekspre- wskutek stosowania ekspresu w sposób niezgodny z przezna- su posiadają ogólną wiedzę na temat obchodzenia się z czeniem.
  • Page 27: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektry- cznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim. Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Ustawić ekspres do kawy na twardej i równej powierzchni, tak aby nie mógł...
  • Page 28: Deklaracja Zgodności

    ► Wkład fi ltra można zwyczajnie umyć pod bieżącą wodą. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie ► Nie zanurzać dzbanka w wodzie. Przetrzeć go z zewnątrz daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe wilgotna ściereczką. Wewnątrz dzbanek można wypłukać urządzenie, które są...
  • Page 29: Použité Značení

    účelu a může vést k věcným anebo dokonce k tělesným Předpokládáme, že použivatel kávovaru má všeobecné znalosti škodám. o zacházení s elektrickými domácími přístroji. Společnost C. BOMANN GMBH neručí za škody vzniklé Každá osoba, která tento kávovar použitím, které neodpovídá účelu přístroje. •...
  • Page 30: Speciální Bezpečnostní Upozornění

    • Za účelem ochrany dětí a slabých osob před nebezpečím elektrických přístrojů dbejte na to, aby byl tento přístroj používán pouze pod dohledem. Tento přístroj není hračka. Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti. Speciální bezpečnostní upozornění • Postavte kávovar na pevnou a rovnou plochu.
  • Page 31: Declaraţie De Conformitate

    ► Nikdy neponořujte konvičku do vody. Její vnější povrch čistěte vlhkým hadříkem. Vnitřek konvičky můžete vymýt teplou vodou. Za účelem sejmutí víka ho otočte ve směru UNLOCK. V případě potřeby použijte měkký kartáček. Likvidace přístroje Declaraţie de conformitate Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.
  • Page 32: A Konstrukció Jellemzői

    általános ismereteivel. Minden másféle használat rendeltetésétől eltérő és anyagi kárhoz, vagy esetleg személyi sérüléshez is vezethet. Mindenkinek, aki ezt a kávéfőző automatát A C. BOMANN GMBH nem vállal szavatosságot az olyan • kezeli, károkért, amelyek a készülék rendeltetésétől különböző hasz- •...
  • Page 33: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    • Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől, vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak vele. A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok •...
  • Page 34: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ► Ne tegye vízbe a kannát! Kívülről dörgölje le nedves ruhával, a belsejét pedig öblítse ki meleg vízzel! Csavarja a kanna fedelét az „UNLOCK“ irányába, ekkor a fedél levehető. Használjon esetleg puha kefét! A készülék selejtezése Megfelelőségi nyilatkozat Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Page 35 материальный ущерб или даже привести к телесным повреждениям. • эксплуатирует, • моет или КЛАТРОНИК ИНТЕРНЕЙШЕНЕЛ/ C. BOMANN GMBH не • утилизует несёт ответственности за ущерб, нанесёный в результате использования не по назначению. должен ознакомиться с полным содержанием данной инструкции по эксплуатации.
  • Page 36: Дети И Лица Нуждающиеся В Присмотре

    Дети и лица нуждающиеся в присмотре ► Подогните нижний край бумажного фильтра (размер 1x4) и уложите его в фильтровальную воронку. • Из соображений безопасности для детей не оставляйте Насыпьте кофейный порошок. лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, ► Закройте крышку ёмкости для воды. пенопласт...
  • Page 37: Чистка

    ► После удаления накипи несколько раз (прим 3-4 раза) Технические данные закипятите в кофейном автомате свежую воду без кофе. Модель: ..............KA 1961 CB • Это устранит остатки продуктов для удаления накипи. Электропитание: ............230 В, 50 Гц • Эта вода не пригодна для употребления в пищу. Потребляемая...
  • Page 38 74814-05-KA 1961 CB.indd 38 74814-05-KA 1961 CB.indd 38 13.09.2007 12:52:55 Uhr 13.09.2007 12:52:55 Uhr...
  • Page 39 74814-05-KA 1961 CB.indd 39 74814-05-KA 1961 CB.indd 39 13.09.2007 12:52:55 Uhr 13.09.2007 12:52:55 Uhr...
  • Page 40 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 74814-05-KA 1961 CB.indd 40 74814-05-KA 1961 CB.indd 40 13.09.2007 12:52:55 Uhr 13.09.2007 12:52:55 Uhr...

Table of Contents