Parkside 310956 Translation Of The Original Instructions
Parkside 310956 Translation Of The Original Instructions

Parkside 310956 Translation Of The Original Instructions

Electric nailer/stapler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

GRAPADORA ELÉCTRICA
PISTOLA SPARAPUNTI PET 25 C2
GRAPADORA ELÉCTRICA
Traducción del manual de instrucciones original
AGRAFADOR ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
IAN 310956
PISTOLA SPARAPUNTI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 310956 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 310956

  • Page 1 GRAPADORA ELÉCTRICA PISTOLA SPARAPUNTI PET 25 C2 GRAPADORA ELÉCTRICA PISTOLA SPARAPUNTI Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AGRAFADOR ELÉTRICO ELECTRIC NAILER/STAPLER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions ELEKTROTACKER Originalbetriebsanleitung IAN 310956...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 PET 25 C2 TYPE 55 TYPE 47 15–25 mm 15,20,25,32 mm...
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ........... . . 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    GRAPADORA ELÉCTRICA Volumen de suministro 1 grapadora eléctrica PET 25 C2 PET 25 C2 300 grapas de 25 mm Introducción 200 grapas de 15 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 300 puntas de 32 mm Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 200 puntas de 25 mm instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Información sobre ruidos y vibraciones: Indicaciones generales Medición de ruidos según la norma EN 60745. de seguridad para las Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A herramientas eléctricas de la herramienta eléctrica: Nivel de presión sonora: = 81,3 dB (A) ¡ADVERTENCIA! Nivel de potencia acústica: L = 92,3 dB (A)
  • Page 7: Seguridad Personal

    b) Evite el contacto físico con cualquier su- c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- perficie que esté conectada a tierra, como cha accidentalmente. Asegúrese de que la tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y herramienta eléctrica esté apagada antes de neveras.
  • Page 8: Asistencia Técnica

    d) Guarde las herramientas eléctricas que no Una activación fortuita provocaría la expulsión vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. de grapas, lo que podría provocar lesiones. No permita el uso del aparato a personas ■ No accione la herramienta eléctrica sin que que no estén familiarizadas con su manejo o esté...
  • Page 9: Ajuste De La Fuerza Percutora

    ♦ Tras la carga, introduzca el deslizador del Grapar/clavar cargador hasta el tope en el cargador ♦ Para encender el aparato, ajuste el interruptor de forma que encastre de manera audible. de encendido/apagado en la posición "I". INDICACIÓN ♦ Presione sobre el punto donde desee colocar la grapa o la punta con la placa frontal ►...
  • Page 10: Mantenimiento Y Limpieza

    Deseche el embalaje de forma Mantenimiento y limpieza respetuosa con el medio ambiente. ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si ► Antes de empezar cualquier tarea en el procede, recíclelos de la manera aparato, desconecte siempre el enchufe de correspondiente.
  • Page 11: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según Kompernass Handels GmbH estándares elevados de calidad y se ha examinado Estimado cliente: en profundidad antes de su entrega. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a La prestación de la garantía solo rige para defectos partir de la fecha de compra.
  • Page 12: Asistencia Técnica

    (tarifa reducida)) INDICACIÓN E-Mail: kompernass@lidl.es ► En el caso de las herramientas de Parkside IAN 310956 y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios Importador (p. ej., sin batería, maletín de almacenamien- to, herramientas de montaje, etc.).
  • Page 13: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Grapadora eléctrica PET 25 C2 Año de fabricación: 11-2018 Número de serie: IAN 310956 Bochum, 06/11/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 14 Indice Introduzione ........... . 12 Uso conforme .
  • Page 15: Introduzione

    PISTOLA SPARAPUNTI Dati tecnici Tipo: PET 25 C2 PET 25 C2 Tensione nominale: 230 V∼ (corrente Introduzione alternata) 50 Hz Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Corrente nominale: 3,7 A recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il Cicli di lavoro: fino a 30 colpi /min manuale di istruzioni è...
  • Page 16: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    1. Sicurezza sul posto di lavoro AVVERTENZA! a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illu- ► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti minata. Il disordine e la scarsa illuminazione istruzioni è stato misurato secondo un proce- dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a dimento di misurazione conforme alla norma infortuni.
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in 4. Uso e manipolazione ambiente umido, utilizzare un interruttore dell'elettroutensile differenziale. L'uso di un interruttore differenzia- a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare le riduce il rischio di scosse elettriche. l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con 3.
  • Page 18: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per Sparapunti

    Indicazioni di sicurezza Prima della messa in funzione specifiche per sparapunti NOTA ■ Ricordare sempre che l'elettroutensile contie- ► Riempire il caricatore solo ad apparecchio ne graffette. spento! Portare l'interruttore ON/OFF La sparapunti maneggiata incautamente po- posizione "0" ed estrarre la spina di rete! trebbe sparare inavvertitamente graffette con conseguenti lesioni per l'utente.
  • Page 19: Messa In Funzione

    Causa: Messa in funzione una graffetta o un chiodo blocca l'apparecchio. Accensione e spegnimento Soluzione: ♦ Portare l'interruttore ON/OFF in posizione "I" per accendere l'apparecchio. ♦ Aprire il cursore del caricatore . In tal modo si elimina il pretensionamento. Con la chiave ♦...
  • Page 20: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Smaltire l‘imballaggio conformemente Periodo di garanzia e diritti legali di alle norme di tutela ambientale. rivendicazione di vizi Tenere conto dei codici presenti sui Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter- vari materiali di imballaggio ed venti in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostitui- eventualmente separare i materiali te e riparate.
  • Page 21: Assistenza

    Le è stato comunicato. Compatibilità elettromagnetica NOTA (2014 / 30 / EU) ► In caso di utensili Parkside e Florabest, inviare Direttiva RoHS esclusivamente l'articolo guasto senza ac- (2011 / 65 / EU)* cessori (es. batteria, valigetta, attrezzi di *Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di montaggio, ecc.).
  • Page 22 Índice Introdução ............20 Utilização correta .
  • Page 23: Introdução

    AGRAFADOR ELÉTRICO Dados técnicos Tipo: PET 25 C2 PET 25 C2 Tensão nominal: 230 V∼ (corrente Introdução alternada) 50 Hz Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Corrente nominal: 3,7 A Optou por um produto de elevada qualidade. Ciclos: até 30 impactos/ O manual de instruções é...
  • Page 24: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    1. Segurança no local de trabalho AVISO! a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e ► O nível de vibração indicado nestas bem iluminado. Desarrumação e áreas de instruções foi medido de acordo com trabalho pouco iluminadas podem causar aci- um processo de medição normalizado e dentes.
  • Page 25: Segurança De Pessoas

    f) Se não for possível evitar a utilização da g) Se existir a possibilidade de montar apa- ferramenta elétrica num ambiente húmido, relhos de aspiração ou recolha de pó, utilize um disjuntor diferencial residual. certifique-se de que são ligados e utilizados A utilização de um disjuntor diferencial residual corretamente.
  • Page 26: Assistência Técnica

    g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, ■ Não utilize este agrafador para a fixação as ferramentas de aplicação, etc., de acordo de cabos elétricos. Não é adequado para a instalação de cabos elétricos, pode danificar com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a o isolamento dos mesmos, causando choque exercer.
  • Page 27: Ajustar A Força De Impacto

    Ajustar a força de impacto ♦ Extraia a guia paralela no sentido da seta. NOTA ♦ Conduza a guia paralela ao longo da es- cala , até à distância desejada da aresta do ► Selecione a força de impacto mais baixa que objeto que deseja trabalhar.
  • Page 28: Eliminação

    Eliminação Garantia da Kompernass Handels GmbH A embalagem é composta por materiais ecológicos. Esta pode ser depositada nos Estimada Cliente, Estimado Cliente, ecopontos locais. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto Não coloque ferramentas elétricas ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor no lixo doméstico!
  • Page 29 Filial de Assistência Técnica autorizada. ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem aces- sórios (p. ex. acumulador, mala de armazena- mento, ferramentas de montagem, etc.).
  • Page 30: Assistência Técnica

    DE - 44867 BOCHUM Agrafador elétrico PET 25 C2 ALEMANHA Ano de fabrico: 11 - 2018 www.kompernass.com Número de série: IAN 310956 Bochum, 06.11.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 31 ■ 28    PET 25 C2 │...
  • Page 32 Contents Introduction ........... . . 30 Intended use .
  • Page 33: Introduction

    ELECTRIC NAILER/STAPLER Technical data Type: PET 25 C2 PET 25 C2 Rated voltage: 230 V∼ (AC) 50 Hz Introduction Rated current: 3.7 A Congratulations on the purchase of your new appli- Operations: up to 30 impacts/ ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Page 34: General Power Tool Safety Warnings

    1. Work area safety WARNING! a) Keep work area clean and well lit. Cluttered ► The vibration level specified in these instruc- or dark areas invite accidents. tions has been measured in accordance with b) Do not operate power tools in explosive a standardised measuring procedure and atmospheres, such as in the presence of flam- can be used for equipment comparisons.
  • Page 35: Personal Safety

    3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and a) Do not force the power tool. Use the correct use common sense when operating a power power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at tool.
  • Page 36: Appliance-Specific Safety Instructions For Electric Staple Guns

    Appliance-specific safety Before use instructions for electric staple NOTE guns ► Only fill the magazine when the appliance is switched off! Set the ON/OFF switch ■ Always check that the power tool contains the position "0" and pull out the plug! staples.
  • Page 37: Use

    Solution: ♦ Open the magazine slider . This will remove Switching on and off the tension. Use the hex key (fig. D) to remove ♦ Set the ON/OFF switch to the position "I" to the screws from the face plate switch the appliance on.
  • Page 38: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    replaced and repaired components. Any damage Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs Note the labelling on the packaging and separate the packaging material carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
  • Page 39: Service

    Translation of the original NOTE Conformity Declaration ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu- sories (e.g. battery, storage case, assembly ment officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, tools, etc.).
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 41: Einleitung

    ELEKTROTACKER PET 25 C2 Technische Daten Typ: PET 25 C2 Einleitung Bemessungsspannung: 230 V∼ (Wechsel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen strom) 50 Hz Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bemessungsstrom: 3,7 A Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Arbeitsgänge: bis zu 30 Schläge / Teil dieses Produkts.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit WARNUNG! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Der in diesen Anweisungen angegebene gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Schwingungspegel ist entsprechend einem Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. genormten Messverfahren gemessen worden b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in und kann für den Gerätevergleich verwendet explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich werden.
  • Page 43: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gen montiert werden können, vergewissern wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden. Die Verwendung mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 44: Service

    g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, ■ Verwenden Sie dieses Eintreibgerät nicht Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen zur Befestigung von Elektroleitungen. Es ist nicht für die Installation von Elektroleitungen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende geeignet, kann die Isolierung von Elektrokabeln Tätigkeit.
  • Page 45: Schlagkraft Einstellen

    Schlagkraft einstellen ♦ Ziehen Sie den Parallelanschlag in Pfeilrich- tung heraus. HINWEIS ♦ Führen Sie den Parallelanschlag die Ska- ► Wählen Sie die geringste Schlagkraft aus, lierung entlang, bis zu dem gewünschten die Sie zum Heften benötigen. Beachten Sie Abstand von der Kante des Objekts, dass Sie dabei die Länge der verwendeten Klammern bearbeiten möchten.
  • Page 46: Entsorgung

    Entsorgung Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte Die Verpackung besteht aus umweltfreund- bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. lichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Recyclebehältern entsorgt werden. benötigt. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum in den Hausmüll! dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-...
  • Page 47: Service

    Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten BURGSTRASSE 21 Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- DE - 44867 BOCHUM rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 48: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Elektrotacker PET 25 C2 Herstellungsjahr: 11 - 2018 Seriennummer: IAN 310956 Bochum, 06.11.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Page 49 │ DE │ AT │ CH ■ 46    PET 25 C2...
  • Page 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: PET25C2-112018-1 IAN 310956...

This manual is also suitable for:

Pet 25 c2

Table of Contents