EGO POWER+ LM2206SP Operator's Manual

56-volt lithium-ion cordless 22” lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS 22"
LAWN MOWER
Français p. 53
Español p. 109
MODEL NUMBER LM2206SP/LM2200SP/LM2200SP-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER+ LM2206SP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EGO POWER+ LM2206SP

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER Français p. 53 Español p. 109 MODEL NUMBER LM2206SP/LM2200SP/LM2200SP-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting ........47-49 EGO Limited Warranty ....... . . 50-51...
  • Page 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Indicates a potential personal injury Safety Alert hazard. Always wear safety goggles or safety Eye Protection glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
  • Page 5 Use extra caution on slopes. DANGER — Steep Slope Do not mow slopes greater than Hazard 15 degrees. This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary Recycle Symbol trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
  • Page 6: Safety Rules For Cordless Lawn Mower

    SAFETY RULES FOR CORDLESS LAWN MOWER DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
  • Page 7 ◾ Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawn mower when you are tired. ◾ Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. ◾ Keep Children Away – All visitors should be kept a safe distance from work area. ◾...
  • Page 8 ◾ Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction, first look down and behind you to avoid tripping, and then follow these steps: ◾ Step back from mower to fully extend your arms. ◾...
  • Page 9 ◾ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents. ◾...
  • Page 10: Operation On A Slope

    ◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance. OPERATION ON A SLOPE: Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in severe injury.
  • Page 11 ◾ When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.
  • Page 12: Introduction

    Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered lawn mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO please contact EGO Customer Service 1-855-EGO-5656.
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS Voltage 56 V TURBO Blade Speed Mode Approximate Cutting-Height Setting 1 in (25 mm) 1-3/8 in (33 mm) 1-3/4 in (43 mm) 2 in (54 mm) 2-1/2 in (66 mm) 3 in (79 mm) 3-1/2 in (92 mm) 4 in (105 mm) Deck Size 22 in (551 mm) Grass Bag Volume...
  • Page 14: Recommended Accessories

    WARNING: The following part is subjected to be worn out from normal use. Use only identical EGO replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.
  • Page 15: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR LAWN MOWER (Fig. 1a & 1b) The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 16 Dashboard 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 17: Power Button

    Front Handle 15. Front Cutting-height Adjustment Lever LED Headlights 16. Trailing Shield Battery Compartment Cover 17. Mulching Insert Rear Discharge Door 18. Self-Propel Trigger Side Rail 19. Self-Propel Speed Dial Bail Switch (Switch Lever) 20. LED Headlights Button Handle (Bluetooth Button) ®...
  • Page 18 Indicates the Bluetooth connection status. ® NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 19: Assembly

    If any parts are damaged or missing, please return the mower to the place of purchase. PACKING LIST PART NAME QUANTITY Lawn Mower Grass Bag Grass-bag Frame Mulching Insert (factory-installed in the mower) EGO High Performance Blade Set (factory-installed in the mower) Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 20 The High-Lift Bagging Lower Blade is specifically designed to provide extra suction ideal for bagging, leaving your yard free of clippings. The EGO Upper Blade is used in combination with the lower blade chosen to slice the grass into fine fragments and greatly enhances cutting performance.
  • Page 21 ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE Quick-Adjust Lever WARNING: Do not attempt to start the mower or self-propel function until the handle has been locked at one of the three preset operating positions. (UPPER OPERATING POSITION, MIDDLE OPERATING POSITION and LOWER OPERATING POSITION). Your mower is shipped with the handle Upper/Middle/Lower Operating Position...
  • Page 22: Assembling The Grass Bag

    ASSEMBLING THE GRASS BAG 1. Check the grass bag before assembling, to make sure that there is no damage. 2. Slide the grass bag onto the frame, as shown in Fig. 3a. 3. Assemble the top clip to the frame, as shown in Fig.
  • Page 23 ATTACHING/REMOVING THE MULCHING INSERT (FIG. 4) DANGER: The machine can throw grass clippings and other objects through an opening in the machine housing. Objects thrown with enough force could cause serious personal injury or death to you or to bystanders. Never operate the mower without either the mulching insert, the grass bag, or the side-discharge chute properly installed.
  • Page 24 ATTACHING/REMOVING THE Rear-discharge Door GRASS BAG (FIG. 5) WARNING: Remove the mulching insert (factory-installed) or side-discharge Pivot Rod chute before attaching the grass bag to Hook the mower. 1. Switch off the mower and wait for the cutting blades to come to a complete stop.
  • Page 25 ATTACHING/REMOVING THE SIDE-DISCHARGE CHUTE (NOT INCLUDED) (FIG. 6) Pivot Rod Hook 1. Switch off the mower. 2. Remove the battery pack. 3. Position the mower on a lever surface. Lower Edge Hole 4. Lift the rear-discharge door. 5. Remove the mulching insert (factory-installed) or the grass bag. 6.
  • Page 26: Cutting Height Adjustment

    CUTTING-HEIGHT ADJUSTMENT Front Cutting-height (FIG.7a & 7b) Adjustment Lever WARNING: Keep your feet away from the deck when adjusting the cutting height. The mower can be set to 8 cutting heights between 1 in (25 mm) and 4 in (105 mm). A marking indicates the selected cutting height.
  • Page 27: Operation

    OPERATION WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK (FIG. 8) Battery-release NOTE: Charge the battery pack before...
  • Page 28: Bluetooth Wireless Technology

    3. An e-mail will be sent to the registered e-mail address. Follow the instructions in the e-mail to validate your account. 4. Log in to your EGO account in EGO Connect app. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 29: Starting/Stopping The Mower

    The Bluetooth indicator will glow solid blue when the product is connected to your ® mobile device. Follow the instructions in EGO Connect app. STARTING/STOPPING THE MOWER WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into your or others’eyes, which can damage eyes severely.
  • Page 30 To start the mower (Fig. 10a & 10b) 1. Attach the battery pack to the mower and close the battery compartment cover. 2. Press the power button to illuminate the dashboard, and the mower status indicator – the blade speed indicator for mode 2 will light up. 3.
  • Page 31 To stop the mower (Fig. 11) 1. Fully release the bail switch. 2. The electric brake in the Automatic Braking Mechanism will stop the blade rotation within 3 seconds of the blade rotation trigger release. VARIABLE-SPEED SELF-PROPEL Self-Propel Speed Dial SYSTEM (FIG.
  • Page 32 2. Press the blade speed mode button to select the desired speed. 3. Press the power button. 4. With the power button pressed, pull the bail switch against the handle to start the mower, then release the power button. 5. Hold the bail switch against the handle with either of your hands. Press either of the self-propel triggers to start the self-propel function.
  • Page 33 MOWER STATUS INDICATORS (Fig. 1b) The mower status indicator on the dashboard shows the working status of the mower. Indicator Description Meaning Action Mower is Solid green working None required. properly. The handle is Stop the mower and make sure not locked in Flashing green that the handle is locked in one...
  • Page 34 2. Slow down your stride when cutting. The mower is Flashing orange overloaded. 3. Raise the cutting height. 4. If above solutions do not work, please contact EGO Customer Service. See "MOWER OVERLOAD PROTECTION" below. Flashing The mower red/green electronics Contact EGO Customer Service.
  • Page 35: Mowing Tips

    MOWING TIPS NOTICE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting tall grass. Make sure to check the sharpness of the blade before mowing. ◾ Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could damage the lawn mower or motor.
  • Page 36 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 37: Mulching Tips

    MULCHING TIPS WARNING: Inspect the area where the mower is to be used and remove all stones, sticks, wire and other debris that might be thrown by the rotating blade. ◾ Release the blades rotation trigger to turn off the mower when crossing any graveled areas;...
  • Page 38: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the mower before cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
  • Page 39: Replacing The Blades

    REPLACING THE BLADES WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blades. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. NOTICE: The following tools (not included) are required for replacement of the blades: ◾...
  • Page 40 To replace the blade set Fig. 16c shows the high-lift bagging blade set (not included). NOTICE : To re-install or replace the blade set, be sure to replace the parts in the exact order in which they were removed. 7. Position the blade set onto the inner flange of the fan with the lower blade surface marked “THIS SIDE FACING GRASS”...
  • Page 41 Replacing the Blades Separately To remove the blades 1. Stop the motor; remove the battery pack from the mower. 2. Turn the mower on its side (Fig. 17a). 3. Wear protective gloves. Insert the metal rod with a diameter of 5/16”...
  • Page 42 To install the blades NOTICE: To re-install or replace the blade(s), be sure to assemble the parts in the exact order in which they were High removed, especially ensuring that the Performance Bolt (2) Lower Blade statements "THIS SIDE FACING GRASS" on the upper blade and lower blade are facing toward the outside.
  • Page 43: Sharpening The Blades

    Diamond Diamond Hole Protrusion Stabilizer 2 Stabilizer 1 11. Install the two nuts onto the bolts and finger-tighten them CLOCKWISE. Tighten two nuts to 22 ft-lb (30 Nm) (Fig. 17k). SHARPENING THE BLADES WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blades.
  • Page 44 A worn or damaged blade can break, causing blade pieces to be thrown from the mower. If the blade is found to be bent, take the lawn mower to an authorized EGO service center for inspection.
  • Page 45: Lubricating The Mower

    the heavy or lower end until the blade is balanced. It is balanced when neither end drops (Fig. 18b). 6. Replace the blade on the mower and tighten it securely. WARNING: An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds.
  • Page 46 The handle can be folded away completely for storage: 1. Remove the grass bag. 2. Adjust the front/rear cutting-height adjustment lever to the lowest setting height. 3. Fold down the handle to the locked storage position, refer to the section "ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE"...
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The battery pack charge is Charge the battery pack. depleted. ◾ ◾ The battery pack is not properly Insert the battery pack into inserted into the battery battery compartment until you compartment. hear a "click". ◾...
  • Page 48 The blade speed mode is not set Select the blade speed to a properly. lower setting. ◾ ◾ The mower electronics error Contact EGO Customer Service. and the mower status indicator flashes red/green alternately. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 49 The cutting blade(s) is bent. Replace the blade(s). excessive ◾ ◾ vibration. The motor shaft is bent. Contact EGO Customer Service. ◾ ◾ The mower is set to cut too much Raise the deck to a higher grass at once. cutting-height setting.
  • Page 50: Ego Limited Warranty

    This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Page 51 Any action not timely filed shall be deemed waived. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 22” LAWN MOWER — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 53 GUIDE D’UTILISATION TONDEUSE À GAZON DE 22 PO SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE LM2200SP/LM2200SP-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 54 Recherche de la cause des problèmes ....102-106 Garantie limitée d’EGO ......107-108...
  • Page 55: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 56: Symboles

    SYMBOLS Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la lampe avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure. Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité...
  • Page 57 Retirez tous les objets qui pourraient DANGER — Projection être projetés par la lame dans une de débris possible direction quelconque. Portez des lunettes de sécurité. DANGER — Risque Faites particulièrement attention sur les associé à une pente pentes. Si l’inclinaison de la pente est fortement inclinée supérieure à...
  • Page 58 Tours par minute Vitesse de rotation °C Degrés Celsius Température °F Degrés Fahrenheit Température AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. TONDEUSE À GAZON DE 22 PO SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 59: Règles Relatives À La Sécurité Pour La Tondeuse À Gazon Sans Fil

    RÈGLES RELATIVES À LA SÉCURITÉ POUR LA TON- DEUSE À GAZON SANS FIL DANGER : Cette machine a été construite pour être utilisée conformément aux règles pour une utilisation sans danger qui figurent dans ce mode d’emploi. Comme c’est le cas avec tous les types d’équipements électriques, une négligence ou une erreur de la part de l’opérateur peut causer une blessure grave.
  • Page 60: Utilisation Générale

    UTILISATION UTILISATION GÉNÉRALE : ◾ Lisez attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité avant de tenter d’assembler cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la machine et dans les modes d’emploi avant de commencer à l’utiliser. Familiarisez-vous complètement avec les commandes et l’utilisation appropriée de cette machine avant de commencer à...
  • Page 61 vers des routes, des trottoirs, des passants et ainsi de suite. Par ailleurs, évitez de décharger des matériaux contre des murs ou des obstructions, car cela pourrait avoir pour effet que les matériaux déchargés rebondiraient vers l’opérateur. ◾ Pour limiter les risques de contact avec la lame ou de blessure résultant de la projection d’objets, restez dans la zone de l’opérateur derrière les poignées et faites en sorte que les enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les animaux de compagnie restent à...
  • Page 62 ◾ La poignée de commande du moteur/de la lame est un dispositif de sécurité. Ne tentez jamais de vous en passer. Vous rendriez ainsi ce dispositif de sécurité inefficace, ce qui pourrait causer des blessures en cas de contact avec la lame en rotation.
  • Page 63 ◾ Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt avant de le connecter au bloc-piles, ou de soulever ou de transporter votre outil. Le fait de transporter un outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou de le mettre sous tension avec l’interrupteur en position de marche invite les accidents.
  • Page 64 Si des situations qui ne sont pas traitées dans ce mode d’emploi surviennent, faites attention et utilisez votre jugement. Contactez le centre de service à la clientèle de EGO pour obtenir de l’assistance. UTILISATION SUR UN SOL EN PENTE : Les pentes sont un facteur important d’accidents associés à...
  • Page 65: Service Après-Vente

    EGO identiques. ◾ Si l’interrupteur de protection contre les surcharges qui est intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment, contactez le service clientèle d’EGO ou le centre de service après-vente d’EGO le plus proche. ◾ Ne lavez pas la tondeuse avec un tuyau flexible. Évitez de faire pénétrer de l’eau dans le moteur et les connexions électriques.
  • Page 66 Inspectez aussi visuellement la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (p. ex., tordue, fissurée ou usée). Remplacez la lame uniquement par une lame de rechange EGO identique, comme indiqué dans le chapitre intitulé « ACCESSOIRES RECOMMANDÉS » de ce mode d’emploi.
  • Page 67: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre choix de la nouvelle tondeuse à gazon au lithium-ion EGO COMMERCIALE de 56 V. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement. Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez contacter le de service à...
  • Page 68: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Tension 56 V TURBO Mode de réglage de la vitesse de la lame Réglage approximatif de la hauteur de coupe 25 mm / 1 po 33 mm / 1-3/8 po 43 mm / 1-3/4 po 54 mm / 2 po 66 mm / 2-1/2 po 79 mm / 3 po 92 mm / 3-1/2 po...
  • Page 69: Accessoires Recommandés

    AVIS : L’autonomie de fonctionnement réelle varie en fonction de l’état de l’herbe : espèce, densité, humidité, etc. Conseils pour maximiser l’autonomie de fonctionnement Pour tirer le meilleur parti de votre tondeuse EGO, veuillez respecter les règles suivantes : ◾...
  • Page 70: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TONDEUSE (Fig. 1a et 1b) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez- vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Page 71 Tableau de bord TONDEUSE À GAZON DE 22 PO SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 72 Poignée avant 16. Bouclier de protection arrière Phares à DEL 17. Élément amovible pour le déchiquetage Couvercle du compartiment des piles 18. Gâchette de déclenchement de l’autopropulsion Porte de la goulotte de décharge arrière 19. Cadran de la vitesse d’autopropulsion Rail latéral 20.
  • Page 73 CADRAN DE RÉGLAGE DE LA VITESSE D’AUTOPROPULSION Augmentez ou diminuez la vitesse d’autopropulsion. BOUTON DE MODE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DES LAMES Ce bouton permet à l’utilisateur de sélectionner la vitesse des lames en fonction de l’état de la pelouse. BOUCLIER DE PROTECTION ARRIÈRE Conçu pour réduire le risque de blessures dues à...
  • Page 74: Assemblage

    REMARQUE : La marque du mot Bluetooth et les logos correspondants sont des ® marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par EGO est effectuée sous licence. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer une blessure grave, retirez toujours le bloc-piles de l’outil lorsque vous...
  • Page 75: Liste Des Pièces

    Sac à herbe Cadre du sac à herbe Élément amovible pour le déchiquetage (installé dans la tondeuse à l’usine) Jeu de lames très performantes EGO (installées dans la tondeuse à l’usine) Mode d’emploi SYSTÈME DE COUPE SELECT CUT™ Le système de coupe Select Cut™ vous permet d’utiliser l’une des deux lames du bas interchangeables : la lame du bas très performante et la lame d’ensachage à...
  • Page 76 RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE Levier de réglage rapide AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de faire démarrer la tondeuse à gazon ou la fonction d’autopropulsion avant que la poignée n’ait été verrouillée dans l’une des trois positions de fonctionnement préréglées. (POSITION OPÉRATIONNELLE SUPÉRIEURE, POSITION OPÉRATIONNELLE INTERMÉDIAIRE et POSITION Position de fonctionnement...
  • Page 77 ASSEMBLAGE DU SAC À HERBE 1. Inspectez le sac à herbe avant de l’assembler pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. 2. Faites glisser le sac à herbe sur le cadre, comme illustré à la Fig. 3a. 3. Assemblez la pince du haut sur le cadre, comme illustré...
  • Page 78 FIXATION/RETRAIT DE L’ÉLÉMENT AMOVIBLE POUR DÉCHIQUETAGE (FIG. 4) DANGER: La machine peut projeter de l’herbe coupée et d’autres objets par le biais d’une ouverture dans le carter de la machine. Les objets projetés avec suffisamment de force peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, pour vous ou les personnes présentes.
  • Page 79 ATTACHEMENT/RETRAIT DU SAC Porte de la goulotte de décharge arrière À HERBE(FIG. 5) AVERTISSEMENT : Retirez l’élément amovible pour le déchiquetage Tige pivotante Crochet (installé à l’usine) ou la goulotte de décharge latérale avant d’attacher le sac à herbe à la tondeuse. 1.
  • Page 80 FIXATION/RETRAIT DE LA GOULOTTE DE DÉCHARGE LATÉRALE (NON INCLUS) (FIG. 6) Tige pivotante Crochet 1. Arrêtez la tondeuse. 2. Retirez le bloc-piles. 3. Positionnez la tondeuse sur une surface plane. Bord inférieur Trou 4. Soulevez la porte de la goulotte de décharge arrière.
  • Page 81 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE Levier de réglage de la COUPE (FIG. 7a & 7b) hauteur de coupe à l’avant AVERTISSEMENT : Gardez vos pieds à distance du châssis lorsque vous êtes en train d’ajuster la hauteur de coupe. La tondeuse à gazon peut être réglée sur huit hauteurs de coupe possibles, comprises entre 25 mm / 1 po et 105 mm / 4 po.
  • Page 82: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas le produit. Le retrait du bloc-piles empêchera une mise en marche accidentelle qui risquerait de causer des blessures graves. ATTACHEMENT / DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES (FIG.
  • Page 83: Technologie Sans Fil Bluetooth

    3. Un courriel sera envoyé à l’adresse électronique enregistrée. Suivez les instructions contenues dans le courriel pour valider votre compte. 4. Connectez-vous ou créez un compte dans l’application EGO Connect TONDEUSE À GAZON DE 22 PO SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 84 à votre ® appareil mobile. Suivez les instructions de l’application EGO Connect MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA TONDEUSE À GAZON AVERTISSEMENT : Pendant leur fonctionnement, les tondeuses à gazon peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur ou d’autres...
  • Page 85 Mise en marche de la tondeuse (Fig. 10a & 10b) 1. Attachez le bloc-piles de la tondeuse et fermez le couvercle du compartiment des piles. 2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour allumer le tableau de bord et l’indicateur d’état de fonctionnement de la tondeuse -- l’indicateur de vitesse des lames pour le mode 2 s’allumera alors.
  • Page 86 Pour arrêter la tondeuse à gazon (Fig. 11) 1. Relâchez complètement l’interrupteur à levier. 2. Le frein électrique du Mécanisme de freinage automatique arrêtera la rotation des lames dans les trois secondes suivant le relâchement de la gâchette de réglage de la rotation des lames.
  • Page 87 l’autopropulsion. Il y a deux déclencheurs d’autopropulsion ; appuyez sur l’un des deux pour démarrer la fonction d’autopropulsion. Pour arrêter l’autopropulsion, relâchez la gâchette d’autopropulsion. Utilisation du système d’autopropulsion avec la rotation des lames 1. Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour allumer le tableau de bord.
  • Page 88 PHARES À DEL (FIG. 13) Phares à DEL Les phares à DEL sont situés à l’avant du compartiment des piles (Fig. 13). Pour allumer les phares, appuyez à nouveau sur le bouton de commande des phares à DEL. Les phares fournissent une lumière vive à...
  • Page 89 état de surcharge. coupe. 4. Si aucune de ces solutions ne remédie au problème, veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO. Voir « PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DE LA TONDEUSE » ci- dessous. Clignotant en Dysfonctionnement Contactez le service à la rouge/vert en de l’électronique de...
  • Page 90: Conseils Pour La Tonte

    PROTECTION DE LA TONDEUSE CONTRE LES SURCHARGES Pour éviter toute surcharge, n’essayez pas de retirer trop d’herbe en une seule fois. Ralentissez votre vitesse de coupe ou élevez davantage la hauteur de coupe. Votre tondeuse est équipée d’un circuit de protection contre les surcharges. Lorsque la tondeuse est en état de surcharge, le moteur s’arrête et le témoin de charge du tableau de bord clignote en orange.
  • Page 91 TONDEUSE À GAZON DE 22 PO SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 92 CONSEILS RELATIFS AU DÉCHIQUETAGE AVERTISSEMENT : Inspectez la zone où vous comptez utiliser la tondeuse, et retirez les pierres, les bâtons, les fils de fer et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. ◾ Relâchez la gâchette de réglage de la rotation des lames pour arrêter les lame de la tondeuse lorsque vous traversez une surface couverte de gravier –...
  • Page 93: Maintenance

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- piles de la tondeuse lorsque vous la nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de maintenance. AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit.
  • Page 94: Remplacement Des Lames

    REMPLACEMENT DES LAMES AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à gazon. Retirez toujours le bloc-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou lorsque vous transportez la tondeuse à...
  • Page 95 5. Retirez la rondelle et le jeu de lames (Fig. 16b). 6. Laissez le ventilateur sur l’arbre du moteur. Pour remplacer le jeu de lames (non inclus) La Fig. 16c montre le jeu de lames d’ensachage à grande puissance d’aspiration. AVIS : Pour réinstaller ou remplacer le jeu de lames, assurez-vous que toutes les pièces sont remises en place dans l’ordre exact dans lequel elles avaient été...
  • Page 96 Remplacement des lames séparément Retrait des lames 1. Arrêtez le moteur ; retirez le bloc- piles de la tondeuse à gazon. 2. Mettez la tondeuse sur son côté(Fig. 17a). 3. Portez des gants de protection. Insérez la tige en métal d’un diamètre de 8 mm 5/16 po dans l’orifice du stabilisateur (stabilisateur 1) pour bloquer les lames.
  • Page 97 Installation des lames AVIS : Pour réinstaller ou remplacer la lame ou les lames, veillez à assembler les pièces dans l’ordre exact dans lequel Cuchilla elles ont été retirées, en vous assurant inferior de alto Boulons (2) notamment que les mentions « THIS SIDE rendimiento FACING GRASS »...
  • Page 98: Affûtage Des Lames

    Trou Saillie diamanté diamantée Stabilizer 2 Stabilizer 1 AVIS: Si le boulon de l’arbre tourne avec l’arbre du moteur pendant le serrage, placez une autre tige en métal dans le petit trou du ventilateur pour servir de stabilisateur 2. 11. Installez les deux écrous sur les boulons et serrez-les à la main DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
  • Page 99 être projetés hors de la tondeuse. Si la lame est déformée, faites inspecter la tondeuse par un centre de service agréé EGO. Fréquence d’affûtage Il suffit généralement d’affûter la lame à deux reprises pendant une saison de tonte dans des circonstances normales.
  • Page 100: Lubrification De La Tondeuse

    4. Affûtez les bords de coupe de la lame avec précaution en utilisant une lime à dents fines ou une pierre à aiguiser, et veillez à conserver l’angle du bord de coupe d’origine. 5. Pour vérifier l’équilibre de la lame : fixez un clou ou un tournevis à tige ronde en position horizontale.
  • Page 101 La poignée peut être complètement repliée pour être rangée : 1. Retirez le sac à herbe. 2. Ajustez le levier de réglage de la hauteur de coupe avant/arrière sur la hauteur la plus basse. 3. Rabattez la poignée en position de rangement verrouillée ;...
  • Page 102: Recherche De La Cause Des Problèmes

    RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le bloc-piles est déchargé. Chargez le bloc-piles. ◾ ◾ Le Le bloc-piles n’a pas été Insérez le bloc-piles dans inséré correctement dans le compartiment des piles et compartiment de la pile. appuyez dessus jusqu’à...
  • Page 103 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ L’état de l’herbe et le réglage de Élevez la hauteur de la lame et la hauteur de coupe affectent ralentissez la vitesse de rotation dans une large mesure de la lame pour réduire la charge l’autonomie de fonctionnement de coupe.
  • Page 104 ◾ L’indicateur d’erreur électronique Contactez le service à la de la tondeuse et l’indicateur clientèle d’EGO. d’état de fonctionnement de la tondeuse clignotent alternativement en rouge/vert. TONDEUSE À GAZON DE 22 PO SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 105 ◾ ◾ L’arbre du moteur est tordu. Contactez le service à la clientèle d’EGO. ◾ ◾ La tondeuse est paramétrée pour Relevez le châssis à une hauteur couper trop d’herbe à la fois. de coupe plus élevée.
  • Page 106 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le boulon de fixation de l’arbre Serrez à nouveau le boulon de Le moteur n’est pas serré au couple requis. fixation de l’arbre. Le couple fonctionne, mais recommandé est de 50-60 Nm / les lames ne 36-43 pi-lb.
  • Page 107: Garantie Limitée D'ego

    Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Page 108 ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés...
  • Page 109 MANUAL DE OPERACIONESL CORTADORA DE CÉSPED DE 22 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO LM2200SP/LM2200SP-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 110: Lea Todas Las Instrucciones

    Resolución de problemas ......158-162 Garantía Limitada de EGO ......163-165...
  • Page 111: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 112: Símbolos

    SÍMBOLOS Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Indica un peligro potencial de lesiones Alerta de seguridad corporales.
  • Page 113 Retire los objetos que puedan ser PELIGRO: Residuos lanzados al aire por la cuchilla en lanzados al aire cualquier dirección. Use anteojos de seguridad. Tenga precaución adicional en las PELIGRO: Peligro de pendientes. No corte el césped en pendiente pronunciada pendientes de más de 15 grados.
  • Page 114 °C Grados Celsius Temperatura °F Grados Fahrenheit Temperatura WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. CORTADORA DE CÉSPED DE 22 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 115: Normas De Seguridad Para La Cortadora De Césped Inalámbrica

    NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA PELIGRO: Esta máquina fue construida para utilizarse de acuerdo con las normas de utilización segura incluidas en este manual. Al igual que con cualquier equipo eléctrico, un descuido o un error por parte del operador puede causar lesiones graves.
  • Page 116: Utilización General

    UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN GENERAL: ◾ Lea detenidamente por completo este manual del operador antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina y en los manuales antes de utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y el uso correcto de esta máquina antes de utilizarla.
  • Page 117 y mantenga a los niños, las personas presentes, los ayudantes y los animales domésticos al menos a 100 pies (30 m) de la cortadora de césped mientras esté en funcionamiento. Pare la máquina si alguien entra en el área. ◾ Use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad durante la utilización y mientras esté...
  • Page 118 ◾ Esté siempre seguro del apoyo de los pies. Un resbalón y una caída pueden causar lesiones corporales graves. Si siente que está perdiendo el apoyo de los pies, suelte de inmediato la agarradera de control del motor/la cuchilla y la cuchilla dejará...
  • Page 119 ◾ Recargue las baterías solo con el cargador especificado por el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería. ◾...
  • Page 120 ◾ Si se producen situaciones que no estén cubiertas en este manual, tenga cuidado y aplique un buen criterio. Contacte a Servicio al Cliente de EGO para obtener asistencia. UTILIZACIÓN EN UNA PENDIENTE: Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes por resbalones y caídas, los cuales pueden causar lesiones graves.
  • Page 121 ◾ Cuando realice servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad.
  • Page 122 EGO idéntica. tal como se indica en la RECOMENDADOS” de este manual. sección “ACCESORIOS ◾ Mantenga la cortadora de césped con cuidado: Mantenga la cuchilla de la cortadora de césped afilada y limpia para obtener un rendimiento óptimo y lo más seguro posible.
  • Page 123: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de una cortadora de césped COMERCIAL EGO de ion litio de 56 V nueva. Esta cortadora de césped ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
  • Page 124: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión 56 V TURBO Modo de velocidad de las cuchillas Ajuste aproximado de la altura de corte 1 pulgada (25 mm) 1-3/8 pulgadas (33 mm) 1-3/4 pulgadas (43 mm) 2 pulgadas (54 mm) 2-1/2 pulgadas (66 mm) 3 pulgadas (79 mm) 3-1/2 pulgadas (92 mm) 4 pulgadas (105 mm) Tamaño de la plataforma...
  • Page 125: Accesorios Recomendados

    AVISO: El tiempo de funcionamiento real variará con el estado del pasto: especie, densidad, humedad, etc. Consejos para maximizar el tiempo de funcionamiento Para sacar mayor provecho de su cortadora de césped EGO, por favor, siga estas reglas: ◾ Corte no más de 1,5 pulgadas (38 mm) de pasto en una pasada.
  • Page 126: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED (Fig. 1a y 1b) El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la máquina y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
  • Page 127 Panel de control CORTADORA DE CÉSPED DE 22 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 128 Agarradera delantera 14. Rueda delantera Luces delanteras LED 15. Palanca de ajuste de la altura de corte delantera Cubierta del compartimiento de la batería 16. Escudo trasero Puerta de descarga trasera 17. Inserto de trituración Riel lateral 18. Gatillo de autopropulsión Interruptor tipo agarradera (palanca 19.
  • Page 129 DIAL DE VELOCIDAD DE AUTOPROPULSIÓN Aumenta o reduce la velocidad de autopropulsión. BOTÓN DE MODO DE VELOCIDAD DE LAS CUCHILLAS Permite al usuario seleccionar el modo de velocidad de las cuchillas, dependiendo de las condiciones del pasto. ESCUDO TRASERO Diseñado para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos lanzados al aire y/o contacto con las cuchillas.
  • Page 130: Ensamblaje

    NOTA: La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo licencia. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA : Para prevenir arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando ensamble piezas.
  • Page 131 Armazón para la bolsa de pasto Inserto de trituración (instalado en la fábrica en la cortadora de césped) Conjunto de cuchillas de alto rendimiento EGO (instalado en la fábrica en la cortadora de césped) Manual del operador SISTEMA DE CORTE SELECT CUT™...
  • Page 132 AJUSTE DE LA AGARRADERA PLEGABLE Palanca de ajuste rápido ADVERTENCIA : No intente arrancar la cortadora de césped ni la función de autopropulsión hasta que la agarradera se haya bloqueado en una de las tres posiciones de utilización preestablecidas (POSICIÓN DE UTILIZACIÓN SUPERIOR, POSICIÓN DE UTILIZACIÓN CENTRAL y POSICIÓN DE Posición de utilización...
  • Page 133 ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE PASTO 1. Compruebe la bolsa de pasto antes de ensamblarla, para asegurarse de que no haya daños. 2. Deslice la bolsa de pasto sobre el armazón, de la manera que se muestra en la Fig. 3a. 3.
  • Page 134 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL INSERTO DE TRITURACIÓN (FIG. 4) PELIGRO : La máquina puede lanzar pasto cortado y otros objetos a través de la abertura ubicada en la carcasa de la máquina. Los objetos lanzados con suficiente fuerza les podrían causar lesiones corporales graves o la muerte a usted o a las personas presentes.
  • Page 135 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN Puerta de descarga trasera DE LA BOLSA DE PASTO (FIG. 5) ADVERTENCIA : Retire el inserto de trituración (instalado en la fábrica) o Varilla el conducto de descarga lateral antes de Gancho pivote instalar la bolsa de pasto en la cortadora de césped.
  • Page 136 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL (NO INCLUIDO) (FIG. 6) Varilla pivote Gancho 1. Apague la cortadora de césped. 2. Retire el paquete de batería. 3. Posicione la cortadora de césped sobre una superficie nivelada. Agujero Borde inferior 4. Levante la puerta de descarga trasera.
  • Page 137: Ajuste De La Altura De Corte

    AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Palanca de ajuste de la (FIG. 7a y 7b) altura de corte delantera ADVERTENCIA : Mantenga los pies alejados de la plataforma cuando ajuste la altura de corte. La cortadora de césped se puede ajustar a 8 alturas de corte entre 1 pulgada (25 mm) y 4 pulgadas (105 mm).
  • Page 138: Utilización

    UTILIZACIÓN ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de batería del producto cuando esté ensamblando piezas, haciendo ajustes o realizando limpieza, o cuando el producto no se esté utilizando. Al retirar el paquete de batería se prevendrán los arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves. INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA (FIG.
  • Page 139: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    3. Se enviará un correo electrónico a la dirección de correo electrónico registrada. Siga las instrucciones incluidas en el correo electrónico para validar su cuenta. 4. Inicie sesión en su cuenta EGO en la app EGO Connect CORTADORA DE CÉSPED DE 22 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 140 ® conectado a su dispositivo móvil. Siga las instrucciones de la app EGO Connect ARRANQUE/PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ADVERTENCIA : La utilización de cualquier cortadora de césped puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador o de otras personas, lo cual...
  • Page 141 Para arrancar la cortadora de césped (Fig. 10a y 10b) 1. Instale el paquete de batería en la cortadora de césped y cierre la cubierta del compartimiento de la batería. 2. Presione el botón de alimentación para iluminar el panel de control y el indicador de estado de la cortadora de césped junto con el indicador de velocidad de las cuchillas para el modo 2 se iluminarán.
  • Page 142 Para detener la cortadora de césped (Fig. 11) 1. Suelte completamente el interruptor tipo agarradera. 2. El freno eléctrico del mecanismo de frenado automático detendrá la rotación de las cuchillas dentro del plazo de 3 segundos después de soltar el gatillo de rotación de las cuchillas.
  • Page 143 gatillos de autopropulsión, presione cualquiera de ellos para iniciar la función de autopropulsión. Para apagar la autopropulsión, suelte el gatillo de autopropulsión. Para utilizar el sistema de autopropulsión con rotación de las cuchillas 1. Presione el botón de alimentación para iluminar el panel de control. 2.
  • Page 144 LUCES DELANTERAS LED (FIG. 13) LED Headlights Las luces delanteras LED están ubicadas en la parte delantera del compartimiento de la batería (Fig. 13). Para encender las luces delanteras, presione el botón de las luces delanteras LED. Las luces delanteras proporcionan una iluminación brillante en la parte delantera de la cortadora de césped.
  • Page 145 Error del Rojo/verde sistema Contacte a Servicio al Cliente parpadeante electrónico de de EGO. alternadamente la cortadora de césped. PROTECCIÓN CONTRA ALTAS TEMPERATURAS DE LA CORTADORA DE CÉSPED Si la temperatura de la cortadora de césped excede 194 °F (90 °C) durante su utilización, el circuito de protección contra altas temperaturas apagará...
  • Page 146: Consejos Para Cortar El Césped

    PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS DE LA CORTADORA DE CÉSPED Para prevenir condiciones de sobrecarga, no intente retirar demasiado pasto al mismo tiempo. Reduzca el ritmo o suba la altura de corte. Esta cortadora de césped tiene protección de circuito contra sobrecargas incorporada. Cuando la cortadora de césped esté...
  • Page 147 CORTADORA DE CÉSPED DE 22 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 148 CONSEJOS PARA TRITURAR ADVERTENCIA : Inspeccione el área donde se va a utilizar la cortadora de césped y retire todas las piedras, palos, alambres y otros residuos que podrían ser lanzados al aire por la cuchilla que rota. ◾ Suelte el gatillo de rotación de las cuchillas para apagar la cortadora de césped cuando cruce cualquier área con grava;...
  • Page 149: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la cortadora de césped antes de realizar limpieza o efectuar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA : Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause daños al producto.
  • Page 150 REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS ADVERTENCIA : Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en las cuchillas de la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
  • Page 151 AVISO: Si el perno rota con el eje del motor al aflojar el perno, coloque otra varilla metálica con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) en el agujero ubicado en el ventilador para que actúe como estabilizador 2. 5.
  • Page 152 Reemplazo de las cuchillas por separado Para retirar las cuchillas 1. Pare el motor; retire el paquete de batería de la cortadora de césped. 2. Voltee la cortadora de césped sobre uno de sus lados (Fig. 17a). 3. Use guantes protectores. Inserte la varilla metálica con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm) en el agujero del estabilizador...
  • Page 153 Para instalar las cuchillas AVISO: Para reinstalar o reemplazar la cuchilla (las cuchillas), asegúrese de ensamblar las piezas en el orden exacto Cuchilla en el que se retiraron, asegurándose inferior de alto Perno (2) rendimiento especialmente de que el enunciado "THIS SIDE FACING GRASS"...
  • Page 154: Afilado De Las Cuchillas

    Agujero Saliente adiamantado adiamantado Estabilizador 2 Estabilizador 1 AVISO: Si el perno del eje rota con el eje del motor durante el apriete, coloque otra varilla metálica en el agujero más pequeño del ventilador para que actúe como estabilizador 2. 11.
  • Page 155 Si se comprueba que la cuchilla está doblada, lleve la cortadora de césped a un centro de servicio EGO autorizado para inspección. Frecuencia de afilado Afilar la cuchilla dos veces durante una temporada de corte de césped...
  • Page 156 2. Fije la cuchilla en una prensa de tornillo (Fig. 18a). 3. Use protección ocular adecuada y guantes adecuados, y tenga cuidado de no cortarse. 4. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla con una lima de dientes finos o una piedra de afilar, manteniendo el ángulo del borde de corte original.
  • Page 157 6. No cubra la cortadora de césped con una lámina de plástico macizo. Las cubiertas de plástico atrapan la humedad alrededor de la cortadora de césped, lo cual causa oxidación y corrosión. La agarradera se puede plegar con fines de almacenamiento: 1.
  • Page 158: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La carga del paquete de Cargue el paquete de batería. batería está agotada. ◾ ◾ El paquete de batería no está Inserte el paquete de batería en insertado adecuadamente el compartimiento de la batería en el compartimiento de la hasta que oiga un "clic".
  • Page 159 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las condiciones del pasto y Suba la altura de las cuchillas y el ajuste de la altura de corte disminuya el ritmo de corte para afectarán enormemente al reducir la carga de corte. tiempo de funcionamiento Tiempo de de la batería.
  • Page 160 ◾ ◾ El indicador de error del Contacte a Servicio al Cliente sistema electrónico de la de EGO. cortadora de césped y de estado de la cortadora de césped parpadea en rojo/verde alternadamente. CORTADORA DE CÉSPED DE 22 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — LM2200SP/LM2200SP-FC...
  • Page 161 Hay vibración ◾ ◾ El eje del motor está doblado. Contacte a Servicio al Cliente excesiva. de EGO. ◾ ◾ La cortadora de césped Suba la plataforma hasta un está configurada para cortar ajuste de la altura de corte demasiado pasto a la vez.
  • Page 162 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El perno del eje no está Reapriete el perno del eje. La El motor funciona, apretado con la fuerza de fuerza de torsión recomendada pero el ajuste de torsión requerida. es de 36-43 pies-lb (50-60 Nm). las cuchillas no corta el pasto.
  • Page 163: Garantía Limitada De Ego

    Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Page 164 Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Page 165 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.
  • Page 168 12/2023...

This manual is also suitable for:

Power+ lm2200spPower+ lm2200sp-fc

Table of Contents