Do you have a question about the POWER+ LM2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Carol
May 22, 2025
How do you set the handle adjustment after set up of the mower? Mine will not move.
1 comments:
Mr. Anderson
May 25, 2025
To adjust the handle on the EGO LM2110 mower if it is stuck, follow these steps:
1. Press and hold the quick-adjust lever with your right hand to release the handle. 2. Gently pivot the handle toward the front of the mower. 3. Release the quick-adjust lever and continue pivoting the handle until you hear and feel the lock pin engage in the locked storage position.
Make sure the handle-locking clamps are open and the side rails are fully recessed if needed.
This answer is automatically generated
Mary Brooks
May 6, 2025
The blade will not turn around. I bought it last .
1 comments:
Mr. Anderson
May 18, 2025
The blade on the EGO LM2110 may not be turning due to one or more of the following reasons:
1. The blade is excessively worn, bent, cracked, or damaged and must be replaced. 2. The mower is being operated with a dull blade that affects performance. 3. The battery pack is not installed or has been removed. 4. The blade bolt is loose or not properly secured. 5. The self-propel system is engaged without the blade On/Off switch being activated, as the self-propel function operates independently of the blade rotation.
Inspect the blade and ensure the battery is properly installed and the blade bolt is secure. Replace the blade if damaged.
This answer is automatically generated
SERGIO E.VILLEGAS
April 9, 2025
With battery fully charge, my EGP LM2110SP will not start. Il followed all the steps in the manual whith no luck. What do you suggest I do?
1 comments:
Mr. Anderson
April 10, 2025
If your EGO POWER+ LM2110SP does not start even with a fully charged battery, follow these steps:
1. Ensure the battery pack is properly attached: Open the battery compartment cover, insert the battery until you hear a “click,” and make sure the battery-release button springs up.
2. Confirm all safety devices are in place and undamaged: Check the trailing shield, discharge door, grass bag, mulching insert, side discharge chute, and motor/blade control handle.
3. Make sure the switch is in the off position before attaching the battery.
4. Check if the mower or battery is too hot: If the power indicator shows an orange light for 10 seconds, allow it to cool below 152°F (67°C).
5. Ensure the side rail is not retracted: Unlock the clamps if needed.
If the mower still does not start, do not attempt operation and replace any damaged or missing parts.
Page 1
OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER Español p. xx Français p. 55 MODEL NUMBER LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/ Español p. 115 LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Indicates a potential personal injury Safety Alert hazard. Always wear safety goggles or safety Eye Protection glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Page 5
Use extra caution on slopes. DANGER — Steep Slope Do not mow slopes greater than Hazard 15 degrees. This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary Recycle Symbols trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
SAFETY RULES FOR CORDLESS LAWN MOWER DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Page 7
◾ Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawn mower when you are tired. ◾ Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. ◾ Keep Children Away – All visitors should be kept a safe distance from work area. ◾...
Page 8
◾ Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and footwear is recommended when working outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting pants and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended.
Page 9
Failure to do so can result in personal injury. ◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance. ◾ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Page 10
◾ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. ◾...
Page 11
◾ When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered lawn mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
SPECIFICATIONS Model Number LM2110/ LM2120SP/ LM2110SP/ LM2110-FC LM2120SP-FC LM2110SP-FC Self Propel System No Voltage 56 V 56 V 56 V No-Load Speed 2800 RPM 2800 RPM 2800 RPM Approximate Cutting-Height Setting 1-1/4 in (35 mm) 1-1/4 in (35 mm) 1-1/4 in (35 mm) 1-1/2 in (43 mm) 1-1/2 in (43 mm) 1-1/2 in (43 mm)
NOTICE: The actual running time will vary with grass condition: species, density, moisture, etc. Tips on Maximizing the Running Time To get more out of your EGO mower, please follow these rules: ◾ Cut no more than 1-1/2 inch (38 mm) of grass in one pass.
WARNING: The following part is subjected to be worn out from normal use. Use only identical EGO replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.
Page 17
WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Page 18
TRAILING SHIELD & REAR DISCHARGE DOOR The trailing shield is designed to minimize stones or other objects being thrown backward by the mower blade. The shield and the rear discharge door minimize the possibility of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate the mower without the trailing shield and rear discharge door in place.
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this EGO mower, such as grass bag, side discharge chute, mulching insert. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
Page 20
ASSEMBLING THE GRASS BAG 1. Check the grass bag before assembling, to make sure that there is no damage. 2. Slide the grass bag onto the frame, as shown in Fig. 2. 3. Assemble the top clips to the frame, as shown in Fig.
Page 21
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE WARNING: Do not attempt to start the mower until the handle has been locked at one of the three operating Press the Quick- Adjust Lever positions. 1. LOCKED STORAGE POSITION: Your mower is shipped with the handle in the compact, locked storage Upper position (Fig.
Page 22
3. UPPER OPERATING POSITION: Lift the handle with one hand. Gently pivot the handle backward until you hear and feel the lock pin engage in the Upper Operating Position. Fully extend the side rails and securely close the two handle-locking clamps (Fig.
Page 23
ATTACHING/REMOVING THE GRASS BAG Rear Discharge WARNING: Door Do not at any time Hook Pivot Rod make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack, and waiting until the blade has stopped rotating. NOTICE: Remove the mulching insert or side discharge chute before attaching the...
Page 24
ATTACHING/REMOVING THE Rear Discharge MULCHING INSERT Door WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack, and waiting until the blade has stopped rotating. 1. Remove the battery pack. 2.
Page 25
ATTACHING/REMOVING THE SIDE DISCHARGE CHUTE (Fig. 11a & 11b) WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the battery pack and waiting until the Groove blade has stopped rotating. 1.
Page 26
SPRING-LOADED CUTTING- Cutting-Height-Adjustment Lever HEIGHT-ADJUSTMENT (Fig. 12) WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing Cutting-Height the battery pack, and waiting until the Indication Plate blade has stopped rotating. WARNING: Keep your feet away from the deck when adjusting its height.
OPERATION TO ATTACH/DETACH THE BATTERY PACK (Fig. 13) Battery Compartment Battery- Cover Charge before first use. Release Button WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack to the mower or operate the mower until the broken or missing parts are replaced.
Page 28
STARTING/STOPPING THE MOWER (Fig. 14, 15a, 15b, 16a & 16b) WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into your or others eyes, which can damage eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower or while performing any adjustments or repairs on the mower.
Page 29
To start the mower 1. Attach the battery pack to the mower and close the battery compartment cover. NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery pack is secured to the mower before operation.
Page 30
To stop the mower Safety Button 1. Fully release the bail switch (Fig. 16a & 16b). 2. The electric brake in the Automatic Braking Mechanism will stop the blade rotation within 3 seconds of the bail-switch release. Bail Switch (Released position) LM2120SP/LM2120SP-FC Bail Switch (Released Position)
Page 31
NOTICE: For LM2120SP/LM2120SP-FC, Self-Propel Speed-Control Knob when the self-propel speed control knob is rotated backward to the lowest position, the self-propel function does not function. WHEN THE MOWER IS SHIPPED, THE KNOB IS DEFAULTED AT THE LOWEST POSTION. BEFORE STARTING THE SELF-PROPEL FUNCTION, SLIGHTLY ROTATE THE SELF-PROPEL Self-Propel Trigger SPEED-CONTROL KNOB FORWARD TO...
Page 32
NOTICE: When you turn off the self-propel, for example, at the end of a row, it may become temporarily locked if you pull backwards on the mower. Simply push ahead slightly and then move the mower as required. NOTICE: It may, at times, be easier to mow around an object, with the self-propel function turned off.
Page 33
MOWER-STATUS INDICATOR ON THE MOWER (Fig. 19a & 19b) The mower is equipped with a mower- status indicator to indicate the charge level of the battery pack and the working status of the mower. The mower-status indicator will illuminate when the blade is Headlights Mower-Status Indicator rotating.
Page 34
Flashing orange The mower is overloaded. deck. Slow down your pace when cutting. If this does not work, please contact EGO customer service center. Flashing red/green Contact EGO customer service Error. alternately center.
Page 35
MOWER OVERLOAD PROTECTION To prevent overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace or raise the cut height. Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the motor will stop and the power indicator on the mower will flash orange.
Page 36
MOWING TIPS NOTICE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting tall grass. Make sure to check the sharpness of the blade before mowing. ◾ Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects, which could damage the lawn mower or motor.
Page 38
MULCHING TIPS WARNING: Inspect the area where the mower is to be used and remove all stones, sticks, wire and other debris that might be thrown by the rotating blade. ◾ Release the switch to turn off the mower blade rotation when crossing any graveled areas;...
WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
Page 40
REMOVING THE BLADE WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
Page 41
INSTALLING THE BLADE WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
Page 42
A worn or damaged blade can break, causing blade pieces to be thrown from the mower. If the blade is found to be bent, take the lawn mower to an authorized EGO service center for inspection.
Page 43
TO SHARPEN BLADE IN A VISE: 1. Remove the blade from the mower (please see "REMOVING THE BLADE"). 2. Secure the blade in a vise (Fig. 26). 3. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to cut yourself.
Page 44
LUBRICATION Spring Lubricate with light oil as directed below at least once each season. ◾ Periodically lubricate the spring and pivot pin in the quick-adjust lever, the torsion spring and pivot of the rear discharge door with light oil to Pivot Pin prevent rust (Fig.
Page 45
◾ Place the folded mower upright on the ground (Fig. 28c & 28d). Bearing ◾ Bearing Lubricate the deck-height adjustment joint. ◾ For LM2120SP/LM2120SP-FC/ Deck- LM2110SP/LM2110SP-FC, lubricate Height Adjustment the bearings on the drive shaft near Drive Shaft Joint the rear wheels and the bearings in Bearing Bearing the front wheels (Fig.
Page 46
REPLACING THE WHEELS Dust Cover (Fig. 29a, 29b, 29c & 29d) Bolt WARNING: Always remove Round Recess the battery pack when servicing or facing outside Front Wheel transporting the mower. Wave Washer 1. Turn the mower on its side with the upper surface against a wall.
Page 47
The trailing shield is subject to wear and damage, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check the trailing shield and replace it immediately with only the identical EGO replacement part.
Page 48
STORING THE MOWER The following steps should be taken in order to prepare the lawn mower for storage: 1. Remove the battery pack from the mower and store it at room temperature in a dry location. 2. Clean the mower as described earlier in the maintenance section. 3.
Page 49
The handle assembly can be folded away completely for storage: 1. Remove the grass bag. 2. Move the cutting-height-adjustment lever toward the front and engage it in the lowest setting (setting 1). 3. Open the handle-locking clamps and fully recess the side rails to the compact position.
TROUBLESHOOTING WARNING: Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾...
Page 51
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The mower Wet grass clippings are sticking Wait until the grass dries before to the underside of the deck. mowing. does not mulch ◾ ◾ properly The mower is set to cut too much Raise the deck to a higher grass at once.
Page 52
PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Mower is The wheels are temporarily Simply push the mower ahead locked. slightly and then move the mower difficult to pull as desired. back when the self-propel is turned off ◾ ◾ Self-propel The self-propel speed-control Turn the self-propel speed-control knob is set all the way back knob slightly forward BEFORE...
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
Page 54
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LAWN MOWER — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
Page 55
OGUIDE D’UTILISATION TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE LM2110/LM2110-FC/ LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 56
TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........57 Consignes de sécurité...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qu’ils donnent ne remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Indique un risque de blessure Alerte de sécurité...
Page 59
Afin de réduire les risques de blessure, gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces mobiles. N’utilisez pas l’appareil DANGER – Gardez les si le couvercle d’évacuation et mains et les pieds à l’écart le sac de déchets de coupe ne sont pas bien placés.
Page 60
Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids Litre Volume Boisseau Volume Minutes Durée Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Tours par minute Vitesse de rotation Température en Celsius Température Température en Fahrenheit Température AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité...
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE SANS FIL DANGER : Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures graves.
Page 62
FONCTIONNEMENT Fonctionnement général : ◾ Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer l’assemblage de cet appareil. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil et dans les manuels avant de l’utiliser. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son utilisation correcte.
Page 63
◾ Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure causée par la projection de débris, restez dans la zone de l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez les enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les animaux à au moins 30 m (100 pi) de la tondeuse lorsqu’elle fonctionne.
Page 64
Cela pourrait entraîner des blessures. ◾ S’il se produit une situation qui ne Fig. pas dans le présent guide, faites preuve de prudence et de bon jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide. ◾...
Page 65
◾ Débranchez le bloc-piles de l’outil électrique avant d’y apporter de quelconques modifications, de changer des accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ◾ Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est approprié...
Page 66
◾ Faites entretenir votre produit par un réparateur compétent n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du produit. ◾ Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer cet équipement ou le bloc-piles, sauf conformément à...
Page 67
EGO identiques. ◾ Si l’interrupteur de protection contre les surcharges intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment, communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus près. ◾ Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’infiltrer dans le moteur et les connexions électriques.
Page 68
◾ Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais quoi que ce soit qui puisse interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui réduirait la protection offerte par un dispositif de sécurité. ◾...
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle EGO au 1 855 EGO-5656. Ce guide contient des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement et l’entretien en toute sécurité...
SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle LM2110/ LM2120SP/ LM2110SP/ LM2110-FC LM2120SP-FC LM2110SP-FC Tondeuse autopropulsée Tension 56 V 56 V 56 V Vitesse à vide 2 800 tr/min 2 800 tr/min 2 800 tr/min Réglage approximatif de la hauteur de coupe 35 mm / 1/4 po 35 mm / 1/4 po 35 mm / 1/4 po 43 mm / 1/2 po...
AVIS : L’autonomie de fonctionnement réelle varie en fonction de l’état de l’herbe : Conseils pour maximiser l’autonomie de fonctionnement Pour tirer le meilleur parti de votre tondeuse EGO, veuillez respecter les règles suivantes : ◾ Ne coupez pas plus de 40 mm / 1-1/2 po d’herbe en un seul passage ◾...
AVERTISSEMENT : La pièce suivante s’use en conséquence de son utilisation normale. Utilisez seulement des pièces de rechange EGO identiques énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité.
DESCRIPTION Bouton de Bouton de réglage de la vitesse Gâchette de déclenchement réglage de du système automoteur de l’autopropulsion la vitesse Interrupteur à levier du système (levier de l’interrupteur) Poignée automoteur Poignée Bouton Indicateur d’état de Bouton de sécurité sécurité LM2110SP/ charge de la Interrupteur pour...
Page 74
AVERTISSEMENT: Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur l’outil et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent.
Page 75
BOUCLIER ARRIÈRE ET PORTE DE LA GOULOTTE DE DÉCHARGE ARRIÈRE Le bouclier arrière est conçu pour minimiser la projection de pierres et d’autres objets vers l’arrière par la lame de la tondeuse. Le bouclier et la porte de la goulotte de décharge arrière minimisent le risque de contact accidentel du pied avec la lame.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utilisation de cette tondeuse EGO, tels que le sac à herbe, la goulotte de décharge latérale, l’élément de broyage amovible. Une telle altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une situation dangereuse entraînant un risque de blessures graves.
Page 77
ASSEMBLAGE DU SAC À HERBE 1. Inspectez le sac à herbe avant de l’assembler pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. 2. Faites glisser le sac à herbe sur le cadre, comme indiqué à la Fig. 2. 3. Assemblez les pinces du haut sur le cadre, comme indiqué...
Page 78
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de faire démarrer la tondeuse avant que la poignée ait été verrouillée dans l’une Appuyez sur le levier de réglage des trois positions de FONCTIONNEMENT. rapide 1. POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE : Votre tondeuse est expédiée avec la poignée en Position...
Page 79
3. POSITION D’UTILISATION SUPÉRIEURE : Soulevez la poignée d’une seule main. Faites pivoter doucement la poignée vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez et sentiez la goupille de verrouillage s’engager dans la position d’utilisation supérieure. Déployez complètement les rails latéraux et fermez de façon sécurisée les deux pinces de verrouillage de la poignée (Fig.
Page 80
REMARQUE : Le moteur ne pourra pas démarrer si toutes les conditions suivantes ne sont pas remplies : a) Les rails latéraux sont totalement sortis b) Les deux brides de fixation vertes pour les brides de fixation de la poignée sont fermées de façon sécurisée.
Page 81
AVERTISSEMENT : Dans des conditions d’utilisation normale, le matériau du sac à herbe est sujet à usure. Pour réduire le risque de blessure, inspectez fréquemment l’ensemble de sac et remplacez-le le sac en place si vous observez des signes d’usure ou de détérioration. Utilisez seulement des sacs à herbe fabriqués pour cette tondeuse.
Page 82
FIXATION/RETRAIT DE LA Porte de la GOULOTTE DE DÉCHARGE goulotte de décharge LATÉRALE (Fig. 11a & 11b) arrière AVERTISSEMENT : Ne faites jamais de réglage de la tondeuse à gazon sas avoir d’abord arrêté le moteur, retiré le blocs-piles et attendu que la lame Rainure cesse de tourner.
Page 83
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA Levier de réglage de la hauteur de coupe HAUTEUR DE COUPE À RESSORT (Fig. 12) AVERTISSEMENT : Ne faites Plaque jamais de réglage de la tondeuse à gazon d’indication de sas avoir d’abord arrêté le moteur, retiré la hauteur de coupe le blocs-piles et attendu que la lame...
Page 84
UTILISATION FIXATION/ DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES (Fig. 13) Couvercle du compartiment Boutons Chargez le bloc-piles avant de vous en des piles d’éjection servir pour la première fois. du bloc- piles AVERTISSEMENT : Si de quelconques pièces sont cassées ou manquantes, ne tentez pas d’attacher le bloc-piles à...
Page 85
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONTEUSE (Fig. 14, 15a, 15b, 16a & 16b) AVERTISSEMENT : Pendant leur fonctionnement, les tondeuses à gazon peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur ou d’autres personnes et leur infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité...
Page 86
Pour mettre la tondeuse en marche 1. Attachez le bloc-piles de la tondeuse et fermez le couvercle du compartiment des piles. AVIS : Assurez-vous que le loquet de verrouillage de la tondeuse se met bien en place et que le bloc-piles est bien assujetti à...
Page 87
Pour arrêter la tondeuse Bouton de sécurité 1. Relâchez complètement l’interrupteur à levier (Fig. 16a & 16b). 2. Le frein électrique du mécanisme de freinage automatique arrêtera la rotation de la lame dans les trois Interrupteur à levier secondes suivant le relâchement de (position de libération) l’interrupteur à...
Page 88
AVIS : Pour les tondeuses Gâchette du système automoteur LM2120SP/LM2120SP-FC, lorsque le bouton de contrôle de la vitesse d'autopropulsion est tourné vers l'arrière jusqu'à la position la plus basse, la fonction d'autopropulsion est désactivée. LORSQUE LA TONDEUSE EST EXPÉDIÉE, LE BOUTON EST RÉGLÉ PAR DÉFAUT SUR LA POSITION LA PLUS Levier de réglage de la vitesse du système automoteur BASSE.
Page 89
3. Tenez l’interrupteur à levier contre la poignée avec l’une ou l’autre de vos mains. Appuyez sur l’une ou l’autre des gâchettes de l’autopropulseur (Fig. 17b). 4. En tenant d'une main l'interrupteur à levier et la gâchette d'autopropulsion contre la poignée, utilisez l'autre main pour régler le bouton de contrôle de la vitesse d'autopropulsion afin de choisir la vitesse désirée.
Page 90
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE DE LA TONDEUSE SUR LA TONDEUSE (Fig. 19a & 19b) La tondeuse est équipée d’un indicateur d’état de la tondeuse qui indique le niveau de charge du bloc-piles et l’état Bouton des de charge de la tondeuse. L’indicateur phares Indicateur d’état de d’état de charge de la tondeuse s’allume...
Ralentissez votre rythme orange surcharge. lorsque vous coupez. Si cela ne remédie pas au problème, veuillez contacter le Centre de service à la clientèle d’EGO. Clignotant en Contactez le Centre de service rouge/vert en Erreur. à la clientèle d’EGO. alternance...
Page 92
Indicateur d’état de charge de la Signification Action tondeuse Surchauffe de la batterie. Relâchez l’interrupteur à (voir le chapitre « levier, attendez que le bloc- PROTECTION DU BLOC- Sombre & DEL sur piles refroidisse à environ PILES CONTRE UNE la pile clignotant (67°...
Page 93
CONSEILS POUR LA TONTE AVIS : Une lame bien affûtée améliore considérablement la performance de la tondeuse, en particulier lorsque vous coupez des herbes hautes. Vérifiez systématiquement que la lame est bien affûtée avant de commencer à tondre. ◾ Vérifiez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres objets sur la pelouse qui risqueraient d’endommager la tondeuse à...
Page 94
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
Page 95
CONSEILS RELATIFS AU DÉCHIQUETAGE AVERTISSEMENT : Inspectez la zone où vous comptez utiliser la tondeuse, et retirez les pierres, les bâtons, les fils de fer et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. ◾ Relâchez l’interrupteur à levier pour arrêter la rotation de la lame de la tondeuse lorsque vous traversez une surface couverte de gravier –...
AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
Page 97
RETRAIT DE LA LAME AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à gazon.
Page 98
5. Retirez la rondelle et la lame (Fig. 22). 6. Laissez le ventilateur sur l’arbre du moteur(Fig. 23). Ventilateur Lame Boulon Bride de sortie TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
Page 99
INSTALLATION DE LA LAME AVERTISSEMENT : Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à gazon.
Page 100
être projetés hors de la tondeuse. Si les lames sont déformées, faites inspecter la tondeuse par un centre de service agréé EGO. FRÉQUENCE D’AFFÛTAGE Il suffit généralement d’affûter la lame à deux reprises pendant une saison de tonte dans des circonstances normales.
Page 101
POUR AFFÛTER LAME DANS UN ÉTAU : 1. Retirez la lame de la tondeuse (voir chapitre « RETRAIT DE LA LAME »). 2. Sécurisez la lame dans un étau (Fig. 26). 3. Portez une protection des yeux appropriée ainsi que des gants, et faites attention de ne pas vous couper.
Page 102
LUBRIFICATION Ressort Lubrifiez avec de l’huile légère comme indiqué ci-dessous au moins une fois par saison. ◾ Lubrifiez périodiquement le ressort et la broche pivotante du levier de réglage rapide, le ressort de torsion Broche pivotante et le pivot de la porte de décharge arrière avec une huile légère pour éviter la rouille (Fig.
Page 103
◾ Placez la tondeuse repliée à la verticale sur le sol (Fig. 28c & 28d). Palier ◾ Palier Lubrifiez le joint de réglage de la hauteur du châssis. ◾ Pour les modèles Joint de LM2120SP/LM2120SP-FC/ réglage de Arbre la hauteur LM2110SP/ LM2110SP-FC, d’entraînement du châssis...
Page 104
REMPLACEMENT DES ROUES Couvercle antipoussières (Fig. 29a, 29b, 29c et 29d) Boulon AVERTISSEMENT : Encoche ronde Retirez orientée vers toujours le bloc-piles lorsque vous l’extérieur Roue avant effectuez une opération d’entretien ou lorsque vous transportez la tondeuse à Rondelle ondulée gazon.
Page 105
Pour des raisons de sécurité, vérifiez fréquemment le bouclier de protection et remplacez-le immédiatement par une pièce de rechange EGO identique. Écran postérieur 1. Retirez la pile. 2. Tournez la tondeuse sur le côté, avec la partie supérieure contre le...
Page 106
RANGEMENT DE LA TONDEUSE Les mesures suivantes doivent être prises pour préparer la tondeuse à gazon en vue de son rangement : 1. Retirez le bloc-piles de la tondeuse et rangez-le à température ambiante dans un endroit sec. 2. Nettoyez la tondeuse comme décrit précédemment dans la section sur l’entretien. 3.
Page 107
La poignée peut être complètement repliée pour être rangée : 1. Retirez le sac à herbe. 2. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers l’avant et engagez-le dans la position la plus basse (position 1). 3. Ouvrez les pinces de verrouillage de la poignée et rentrez complètement les rails latéraux en position compacte.
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou lorsque vous déplacez la tondeuse à gazon. Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de la tondeuse à...
Page 109
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ L’autonomie de L’état de l’herbe et le réglage de Élevez la hauteur de la lame et la hauteur de coupe affectent ralentissez la vitesse de rotation fonctionnement dans une large mesure de la lame pour réduire la charge de la tondeuse l’autonomie de fonctionnement de coupe.
Page 110
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Les vibrations La lame de coupe n’est pas assez Serrez le boulon de fixation de serrée. la lame. sont excessives ◾ ◾ La lame de coupe est Équilibrez le jeu de la lame déséquilibrée. en suivant les instructions du chapitre intitulé...
Page 111
PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le moteur Le boulon de fixation de la lame Resserrez le boulon de fixation de n’est pas serré au couple requis la lame au couple recommandé : fonctionne, 49-59Nm / 36-43 pi-lb. mais la lame ne coupe pas l’herbe TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS —...
EGO est de 90 jours à des fins résidentielles ou de 30 jours à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
Page 113
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
Page 115
MANUAL DE OPERACIONES CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LM2110/LM2110-FC/ LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Page 116
ÍNDICE Símbolos de seguridad ........117 Instrucciones de seguridad ......118-120 Reglas de seguridad de la cortadora de césped inalámbrica .
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Indica un posible peligro de Alerta de seguridad lesiones personales.
Page 119
Quite los objetos que puedan PELIGRO: Pueden ser arrojados por la cuchilla saltar residuos en cualquier dirección. Use anteojos de seguridad. Extreme las precauciones en las PELIGRO: Cuidado pendientes. No pode el césped con las pendientes si la pendiente es superior a los pronunciadas 15 grados.
Page 120
Revoluciones por minuto Velocidad de rotación Temperatura Celsius Temperatura Temperatura Fahrenheit Temperatura ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada conforme a las reglas de operación segura que se incluyen en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un error o un descuido del usuario puede provocar lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos.
Page 122
OPERACIÓN OPERACIÓN GENERAL: ◾ Lea detenidamente este Manual del usuario en su totalidad antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y en los manuales antes de operarla. Debe conocer completamente los controles y el uso adecuado de esta máquina antes de operarla.
Page 123
niños, los transeúntes, los asistentes y las mascotas se acerquen a menos de 100 pies (30 m) de la cortadora mientras está en funcionamiento. Apague la máquina si alguien ingresa en la zona donde está cortando. ◾ Use siempre anteojos de seguridad o gafas protectoras mientras opere la cortadora y realice un ajuste o una reparación para proteger sus ojos.
Page 124
◾ Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. Comuníquese con el Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda. ◾ Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el aparato eléctrico a un paquete de...
Page 125
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2240T, BA2240T-FC, CH2100, CH2100-FC BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, CH5500, CH5500-FC BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH2800D, CH2800D-FC BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC, CH7000, CH7000-FC BA2242T, BA2242T-FC, BA6720T, BA6720T-FC, CH3200, CH3200-FC BA3360T, BA3360T-FC ◾ Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro.
Page 126
OPERACIÓN EN PENDIENTE: Las pendientes son una de las causas principales de accidentes relacionados con caídas y resbalones, que pueden producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere precaución adicional. Si no se siente seguro en una pendiente, no pode. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye en este manual para medir pendientes antes de operar esta unidad en un área empinada o en pendiente.
Page 127
EGO idénticas. ◾ Si la protección contra sobrecargas incorporada a la cortadora se dispara con frecuencia, comuníquese con el Servicio al Cliente de EGO o con el centro de servicio de EGO más cercano. ◾...
Page 128
◾ Cuide su cortadora: mantenga la cuchilla de la cortadora limpia y afilada para obtener mejores resultados y mayor seguridad. Las cuchillas de la cortadora son filosas y pueden cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes, y extreme las precauciones cuando efectúe el mantenimiento. ◾...
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su cortadora. Léalo atentamente antes de usar la cortadora.
ESPECIFICACIONES LM2110/ LM2120SP/ LM2110SP/ Modelo Número LM2110-FC LM2120SP-FC LM2110SP-FC Sistema de autopropulsión Tensión 56 V 56 V 56 V Velocidad sin 2800 RPM 2800 RPM 2800 RPM carga Ajuste de la altura de corte aproximada 1/4 pulgadas 1/4 pulgadas 1/4 pulgadas (35 mm) (35 mm) (35 mm)
Page 131
Consejos para maximizar el tiempo de funcionamiento Para sacar más provecho de su cortadora de césped EGO, por favor, siga estas reglas: ◾ Corte no más de 1-1/2 pulgadas (38 mm) de pasto en una pasada ◾...
ADVERTENCIA: Las siguiente pieza está sujeta a desgaste por el uso normal. Utilice solo las piezas de repuesto EGO idénticas que se indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad.
DESCRIPCIÓN Perilla de control Perilla de control de velocidad de la Gatillo de autopropulsión de velocidad liberación automática de la liberación automática Interruptor de Agarradera seguridad (palanca Agarradera de seguridad) Botón de Botón de Indicador del seguridad seguridad estado de la Botón interruptor LM2110SP/ cortadora de...
Page 134
ADVERTENCIA: La utilización segura de este producto requiere una comprensión de la información que se encuentra en la herramienta y en este manual del operador, así como conocimientos del proyecto que usted esté intentando. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad.
Page 135
ESCUDO TRASERO Y PUERTA DE DESCARGA TRASERA El escudo trasero está diseñado para minimizar el lanzamiento hacia atrás de piedras u otros objetos por la cuchilla de la cortadora de césped. El escudo y la puerta de descarga trasera minimizan la posibilidad de contacto accidental del pie con la cuchilla. NO utilice la cortadora de césped sin tener el escudo trasero y la puerta de descarga trasera instalados en la posición correcta.
ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para utilizarse con esta cortadora de césped EGO, tales como una bolsa de pasto, un conducto de descarga lateral o un inserto de trituración. DESEMPAQUETADO ◾...
Page 137
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE PASTO 1. Compruebe la bolsa de pasto antes de ensamblarla, para asegurarse de que no haya daños. 2. Deslice la bolsa de pasto sobre el armazón, de la manera que se muestra en la Fig. 2. 3.
Page 138
AJUSTE DE LA ABRAZADERA PLEGABLE ADVERTENCIA: No intente arrancar la cortadora de césped hasta que la abrazadera se haya bloqueado Presione la palanca de en una de las tres posiciones de ajuste rápido UTILIZACIÓN. 1. POSICIÓN DE UTILIZACIÓN BLOQUEADA: Esta cortadora de Posición de césped se envía con la agarradera utilización...
Page 139
3. POSICIÓN DE UTILIZACIÓN SUPERIOR: Levante la agarradera con una mano. Pivote suavemente la agarradera hacia atrás hasta que oiga y sienta que el pasador de fijación se acopla en la posición de utilización superior. Extienda completamente los rieles laterales y cierre firmemente las dos abrazaderas de fijación de la agarradera (Fig.
Page 140
NOTA: El motor no se puede arrancar a menos que: Puerta de a) Los rieles laterales estén descarga trasera Gancho completamente extendidos. Varilla pivote b) Ambas abrazaderas verdes de fijación de la agarradera estén firmemente cerradas. c) La agarradera esté bloqueada en una de las tres posiciones de utilización.
Page 141
ADVERTENCIA: Con el uso Puerta de descarga normal, el material de la bolsa de pasto trasera está sujeto a desgaste. Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el ensamblaje de la bolsa y reemplace la bolsa si hay cualquier señal de desgaste o deterioro.
Page 142
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL (Fig. 11a y 11b) ADVERTENCIA: No intente en ningún momento hacer ajustes a la cortadora de césped sin primero parar el motor, retirar el paquete de batería y Surco esperar hasta que la cuchilla haya dejado de rotar.
Page 143
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Palanca de ajuste de la altura de corte ACCIONADO POR RESORTE (Fig. 12) ADVERTENCIA: No intente en ningún momento hacer ajustes a la Placa de cortadora de césped sin primero parar indicación de la altura de corte el motor, retirar el paquete de batería y esperar hasta que la cuchilla haya dejado...
UTILIZACIÓN PARA INSTALAR/DESINSTALAR Cubierta del EL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 13) compartimiento de la batería Botón de Cargue el paquete de batería antes del liberación de primer uso. la batería ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas está rota o falta, no intente instalar el paquete de batería en la cortadora de césped ni utilizar la cortadora de césped hasta que las piezas rotas o que falten...
Page 145
ARRANQUE/PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Fig. 14, 15a, 15b, 16a y 16b) ADVERTENCIA: La utilización de cualquier cortadora de césped puede tener como resultado que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador o de otras personas, lo cual puede dañar gravemente los ojos. Use siempre anteojos de seguridad mientras utiliza la cortadora de césped o mientras realiza cualquier ajuste o reparación en la misma.
Page 146
Para arrancar la cortadora de césped 1. Instale el paquete de batería en la cortadora de césped y cierre la cubierta del compartimiento de la batería. AVISO: Asegúrese de que el pestillo ubicado en la cortadora de césped se acople a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté...
Page 147
Para detener la cortadora de Botón de seguridad césped 1. Suelte completamente el interruptor tipo agarradera (Fig. 16a y 16b). 2. El freno eléctrico del mecanismo de frenado automático detendrá la rotación de la cuchilla en 3 Interruptor tipo agarradera segundos o menos después de (posición de liberación) soltar el interruptor tipo agarradera...
Page 148
AVISO: En el caso de la Perilla de control de velocidad de la liberación automática LM2120SP/LM2120SP-FC, cuando la perilla de control de la velocidad de autopropulsión se rote hacia atrás hasta la posición más baja, la función de autopropulsión no funcionará. CUANDO LA CORTADORA DE CÉSPED SE ENVÍA, LA PERILLA SE COLOCA DE MANERA PREESTABLECIDA EN LA POSICIÓN MÁS...
Page 149
4. Con una mano sujetando tanto el interruptor tipo agarradera como el gatillo de autopropulsión contra la agarradera, utilice la otra mano para ajustar la perilla de control de la velocidad de autopropulsión con el fin de seleccionar la velocidad deseada.
Page 150
INDICADOR DEL ESTADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED UBICADO EN LA MISMA (Fig. 19a y 19b) La cortadora de césped está equipada con un indicador del estado de la Botón de las luces cortadora de césped para indicar el delanteras Indicador del estado de la nivel de carga del paquete de batería cortadora de césped...
Page 151
Reduzca el ritmo de corte. Si esto no funciona, sírvase contactar a un centro de servicio al cliente de EGO. Parpadea en Contacte a un centro de rojo/verde Error. servicio al cliente de EGO.
Page 152
Indicador del estado de la Significado Significado cortadora de césped Sobrecalentamiento de la Suelte el interruptor tipo batería (Consulte el capítulo agarradera, espere hasta que Oscuro y la luz “PROTECCIÓN CONTRA el paquete de batería se enfríe LED de la batería ALTAS TEMPERATURAS hasta aproximadamente 152 °F parpadea...
Page 153
Suelte el interruptor tipo agarradera, espere hasta que el paquete de batería se enfrié hasta aproximadamente 152 °F (67 °C) y luego rearranque la cortadora de césped. CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED AVISO: Una cuchilla afilada mejorará enormemente el rendimiento de la cortadora de césped, especialmente al cortar pasto alto.
Page 154
CORTADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LM2110/LM2110-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/LM2120SP/LM2120SP-FC...
Page 155
CONSEJOS PARA TRITURAR ADVERTENCIA: Inspeccione el área donde se va a utilizar la cortadora de césped y retire todas las piedras, palos, cables y otros residuos que podrían ser lanzados al aire por la cuchilla que rota. ◾ Suelte el interruptor tipo agarradera para detener la rotación de la cuchilla de la cortadora de césped cuando cruce cualquier área con grava;...
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
Page 157
DESINSTALACIÓN DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice Estabilizador cualquier mantenimiento en la cuchilla de Aflojar la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
Page 158
4. Utilice una llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm) (se recomienda una llave de impacto) para girar el perno de la cuchilla en sentido contrario al de las agujas del reloj Ventilador para aflojar y retirar el perno. Cuchilla 5.
Page 159
INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped.
Page 160
Si se comprueba que las cuchillas están dobladas, lleve la cortadora de césped a un centro de servicio EGO autorizado para inspección. FRECUENCIA DE AFILADO Afilar la cuchilla dos veces durante una temporada de corte de césped es habitualmente suficiente en circunstancias normales.
Page 161
PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UNA PRENSA DE TORNILLO: 1. Retire la cuchilla de la cortadora de césped (consulte el capítulo «DESINSTALACIÓN DE LA CUCHILLA»). 2. Fije la cuchilla en una prensa de tornillo (Fig. 26). 3. Use protección ocular adecuada y guantes adecuados, y tenga cuidado de no cortarse.
Page 162
LUBRICACIÓN Resorte Lubrique la unidad con aceite ligero siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación, al menos una vez cada temporada. ◾ Lubrique periódicamente el resorte y el pasador pivote en la palanca de ajuste rápido, el resorte de torsión Pasador pivote y el pivote de la puerta de descarga trasera con aceite ligero para...
Page 163
◾ Coloque la cortadora de césped plegada en posición vertical sobre el Cojinete Cojinete piso (Fig. 28c y 28d). ◾ Lubrique la junta de ajuste de la altura de la plataforma. Junta de ◾ En el caso de la ajuste de la Eje de altura de la LM2120SP/LM2120SP-FC/...
Page 164
REEMPLAZO DE LAS RUEDAS Cubierta Antipolvo (Fig. 29a, 29b, 29c y 29d) Perno ADVERTENCIA: Cavidad Circular Retire Mirando Hacia siempre el paquete de batería El Exterior cuando haga servicio de ajustes y Rueda Frontal reparaciones o transporte la cortadora Arandela Ondulada de césped.
Page 165
Por protección de seguridad, compruebe frecuentemente el escudo trasero y reemplácelo inmediatamente solo por la pieza de repuesto EGO idéntica.
Page 166
4. Reemplácelo por un escudo trasero nuevo e instálelo con los tres tornillos de fijación. ALMACENAMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED Se deberán seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora de césped para su almacenamiento: 1. Retire el paquete de batería de la cortadora de césped y almacénelo a temperatura ambiente en un lugar seco.
Page 167
El ensamblaje de la agarradera se puede plegar para retirarlo completamente con fines de almacenamiento: 1. Retire la bolsa de pasto. 2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte delantera y acóplela en el ajuste más bajo (ajuste 1).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora de césped. Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped.
Page 169
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora de La cuchilla está desafilada. Afile o reemplace la cuchilla. ◾ ◾ césped corta La altura de corte del pasto no Mueva la altura de la plataforma desigualmente está ajustada correctamente. a un ajuste más alto. ◾...
Page 170
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cuchilla/el La carga del paquete de batería Cargue el paquete de batería. está agotada. motor se detiene ◾ ◾ inespera- La cortadora de césped está en Suba la altura de corte o reduzca damente situación de sobrecarga.
Page 171
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las abrazaderas Los rieles laterales no están Extienda completamente los completamente extendidos. rieles laterales y luego bloquee de fijación de la las abrazaderas de fijación de la agarradera no agarradera. se pueden cerrar en la posición correcta ◾...
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
Page 173
EGO, es de 90 días para fines residenciales y 30 días para fines industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo...
Page 174
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
Need help?
Do you have a question about the POWER+ LM2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How do you set the handle adjustment after set up of the mower? Mine will not move.
To adjust the handle on the EGO LM2110 mower if it is stuck, follow these steps:
1. Press and hold the quick-adjust lever with your right hand to release the handle.
2. Gently pivot the handle toward the front of the mower.
3. Release the quick-adjust lever and continue pivoting the handle until you hear and feel the lock pin engage in the locked storage position.
Make sure the handle-locking clamps are open and the side rails are fully recessed if needed.
This answer is automatically generated
The blade will not turn around. I bought it last .
The blade on the EGO LM2110 may not be turning due to one or more of the following reasons:
1. The blade is excessively worn, bent, cracked, or damaged and must be replaced.
2. The mower is being operated with a dull blade that affects performance.
3. The battery pack is not installed or has been removed.
4. The blade bolt is loose or not properly secured.
5. The self-propel system is engaged without the blade On/Off switch being activated, as the self-propel function operates independently of the blade rotation.
Inspect the blade and ensure the battery is properly installed and the blade bolt is secure. Replace the blade if damaged.
This answer is automatically generated
With battery fully charge, my EGP LM2110SP will not start. Il followed all the steps in the manual whith no luck. What do you suggest I do?
If your EGO POWER+ LM2110SP does not start even with a fully charged battery, follow these steps:
1. Ensure the battery pack is properly attached: Open the battery compartment cover, insert the battery until you hear a “click,” and make sure the battery-release button springs up.
2. Confirm all safety devices are in place and undamaged: Check the trailing shield, discharge door, grass bag, mulching insert, side discharge chute, and motor/blade control handle.
3. Make sure the switch is in the off position before attaching the battery.
4. Check if the mower or battery is too hot: If the power indicator shows an orange light for 10 seconds, allow it to cool below 152°F (67°C).
5. Ensure the side rail is not retracted: Unlock the clamps if needed.
If the mower still does not start, do not attempt operation and replace any damaged or missing parts.
This answer is automatically generated