Scheppach IXES IX-EH38 Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach IXES IX-EH38 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach IXES IX-EH38 Translation Of Original Instruction Manual

Electric motor hoe

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
39123139978
AusgabeNr.
39123139978_1002
Rev.Nr.
26/07/2024
IX-EH38
DE
GB
FR
Elektro-Motorhacke
Originalbetriebsanleitung
Electric motor hoe
Translation of original instruction manual
Motobineuse électrique
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
7
19
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IXES IX-EH38 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach IXES IX-EH38

  • Page 1 Art.Nr. 39123139978 AusgabeNr. 39123139978_1002 Rev.Nr. 26/07/2024 IX-EH38 Elektro-Motorhacke Originalbetriebsanleitung Electric motor hoe Translation of original instruction manual Motobineuse électrique Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 · service@scheppach.com...
  • Page 3 · service@scheppach.com...
  • Page 4 · service@scheppach.com...
  • Page 5 · service@scheppach.com...
  • Page 6 · service@scheppach.com...
  • Page 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gerät fern. Achtung! Drehende Teile nicht berühren. Es besteht schwere Verletzungsgefahr! Nicht bei feuchter Witterung verwenden und stets in trockenen Räumen aufbewahren. Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände. Zuschauer auf Abstand halten. Schutzklasse II DE | 7 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 8 Vor allen Einstell- oder Reinigungsarbeiten oder wenn das Netzkabel verwickelt oder schadhaft ist, das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Achtung! Netzkabel kann eingezogen werden. Halten Sie das Netzkabel von der Messerwalzen fern. Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 8 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 9: Table Of Contents

    Technische Daten ..............13 Vor Inbetriebnahme ..............13 Bedienung ................. 14 Elektrischer Anschluss .............. 14 Reinigung und Wartung ............. 15 Lagerung ................... 15 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 16 Ersatzteilbestellung ..............16 Störungsabhilfe ................. 17 Konformitätserklärung ............... 41 DE | 9 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 10: Einleitung

    Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Geräten allgemein anerkannten techni- schen Regeln zu beachten. 10 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit zuständige Person ten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, ein. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. wie das Gerät zu benutzen ist. DE | 11 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 12 Netz getrennt ist. Eine be- • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort schädigte Leitung kann zum Kontakt mit aktiven und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Teilen führen. 12 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 13: Technische Daten

    Bedienungsanweisung “Elektri- Warnung! scher Anschluss” beachten. 4. Verletzungen durch die rotierende Messerwalze. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie am 5. Desweiteren können trotz aller getroffenen Vor- Gerät arbeiten! kehrungen nicht offensichtliche Restrisiken be- stehen. DE | 13 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 14: Bedienung

    VDE- und DIN-Bestimmungen. Der men, müssen Sie sich vergewissern, dass sich die kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor- Messerwalze nicht dreht und das Gerät vom Netz getrennt ist. schriften entsprechen. 14 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    5 und 30˚C. Gefahr! Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netz- verpackung auf. stecker. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. DE | 15 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haus- halt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kun- denservice des Herstellers in Verbindung. 16 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    • Der Boden ist zu hart • Den Gashebel auf eine niedrigere kontrolliert werden Geschwindigkeit einstellen (Maschine springt oder kriecht) Motor läuft, Messerwalze • Getriebe defekt • durch Kundendienstwerkstatt überprüfen dreht sich nicht lassen DE | 17 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 18 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Page 19: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Attention! Do not touch rotating parts. There is a serious risk of injury! Don´t use your device in moisty weather. Risk of catapulted parts if the engine is running. Be sure to keep a safe distance. Protection class II GB | 19 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 20 Switch off and unplug the device before cleaning or performing maintenance on it. Attention! Power cord can be pulled in. Keep the power cord away from the cutting roll- ers. Guaranteed sound power level The product complies with the applicable European directives. 20 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 21 Before starting the equipment ........... 25 Operation ................... 26 Electrical connection ..............26 Cleaning and maintenance ............27 Storage ..................27 Disposal and recycling .............. 27 Spare-part ordering ..............28 Troubleshooting guide ............... 28 Declaration of conformity ............41 GB | 21 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 22: Introduction

    The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation! 22 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 23: Intended Use

    • Start or actuate the starting lever with care and in sers, ear defenders and goggles. Never operate conformity with the directions in these Instructions. the implement while bare footed or when wearing open sandals. GB | 23 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 24 • If the connecting cable is damaged, first disconnect implement is in a safe working state. the extension cable from the socket. You can then disconnect the connecting cable of the equipment. 24 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 25: Technical Data

    Screw M8 (14) and fix it with the nut M8 Vibration right hand 0,798 m/s (13). Lock the nut M8 (13) hand-tighten. K uncertainty 1,5 m/s For uninstall: Proceed in reverse order. Protection class Protection type IPX4 Weight 7,4 kg GB | 25 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 26: Operation

    Connection type X If the mains connection cable of this product is dam- aged, it must be replaced by a specially prepared mains connection cable which can be obtained from the manufacturer or its service department. 26 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Store the electrical tool in its original packaging. of waste electrical and electronic equipment. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. GB | 27 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 28: Spare-Part Ordering

    The Electric Tiller is • roller worn • Replace roller difficult to check. • Wrong working depth • Correct working depth Motor is running, roller • Gearing defective • By customer service workshop is not rotating 28 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 29 Ne pas toucher à la fraise en mouvement. Risque de blessures au contact de la fraise en mouvement. Protégez la machine de l‘humidité. Attention ! Risque de blessure en cas de projection des objets. Gardez les spectateurs à distance. Classe de protection II FR | 29 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 30 Attention! Le cordon d‘alimentation peut être tiré. Tenez le cordon d‘alimentation loin des rouleaux de coupe. Puissance acoustique garantie Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 30 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 31 Utilisation ................... 36 Raccordement électrique ............36 Nettoyage et maintenance ............37 Stockage ................... 37 Mise au rebut et recyclage ............38 Pièces de rechange..............38 Dépannage ................39 Déclaration de conformité ............41 FR | 31 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 32: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge mini- cun cas jouer avec les sacs en plastique, films mum requis doit être respecté. d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie ! 32 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 33: Utilisation Conforme

    à vous concentrer ou maux domestiques se trouvent à proximité. si vous avez consommé de l’alcool ou pris des médicaments. Faites des pauses en temps voulu. Travaillez raisonnablement. FR | 33 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 34 Si le câble est endommagé viennent. Vérifiez dans ce cas si l’appareil est en cours d’utilisation, déconnectez-le immédiate- en bon état et sinon faites-le réparer. ment du secteur. Ne touchez pas au câble avant de l’avoir déconnecté. 34 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    5. Malgré toutes le précautions prises, il subsiste sation correspondent bien aux données du réseau. des risques non apparents. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fiche de la prise du secteur avant de régler l’appareil. FR | 35 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 36: Utilisation

    La distance de sécurité indiquée par la poignée (1) entre le boîtier et l’utilisateur doit toujours être respec- correspondre à ces prescriptions. tée. Lors du travail sur des pentes ou des plans incli- nés, il est conseillé de faire particulièrement attention. 36 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    Conservez la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 10. Nettoyage et maintenance Danger ! Retirez la fiche du secteur avant tous travaux de net- toyage. FR | 37 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 38 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 39: Dépannage

    • Remplacer les fraises contrôler au travail • Sol trop dur • Réduire la vitesse . (saute ou avance mal. Le moteur tourne mais • Embrayage défectueux • Faire contrôler dans un atelier spécialisé pas l‘arbre FR | 39 www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 40 · service@scheppach.com...
  • Page 41: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE 15. Konformitätserklärung Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 15. Declaration of conformity erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv den Artikel och standarder för följande artikeln 15.
  • Page 42 · service@scheppach.com...
  • Page 43 · service@scheppach.com...
  • Page 44 Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com · service@scheppach.com...

This manual is also suitable for:

Ixes 39123139978

Table of Contents