Midea MUEU-18HRFNX(GA) User Manual
Hide thumbs Also See for MUEU-18HRFNX(GA):
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KLIMATYZATOR TYPU SUFITOWEGO I PODŁOGOWEGO
Ostrzeżenia: Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu.
Skontaktuj się z producentem lub sprzedawcą, aby uzyskać dodatkowe szczegóły.
Rysunek podany powyżej jest do celów informacyjnych, więc wygląd należy uwzględnić rzeczywistego produktu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NUMER MODELU:
MUEU-18HRFNX(GA)
MUE-24HRFNX(GA)
MUE-36HRFNX(GA)
MUE-42HRFNX(GA)
MUE-48HRFNX(GA)
MUE-55HRFNX(GA)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUEU-18HRFNX(GA) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MUEU-18HRFNX(GA)

  • Page 1 KLIMATYZATOR TYPU SUFITOWEGO I PODŁOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI NUMER MODELU: MUEU-18HRFNX(GA) MUE-24HRFNX(GA) MUE-36HRFNX(GA) MUE-42HRFNX(GA) MUE-48HRFNX(GA) MUE-55HRFNX(GA) Ostrzeżenia: Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu. Skontaktuj się...
  • Page 2: Table Of Contents

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu firmy Midea! Przed użyciem nowego produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z jego bezpieczną obsługą oraz cechami i funkcjami. ZAWARTOŚĆ PODZIĘKOWANIE ................01 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............02 SPECYFIKACJE ................06 PRZEGLĄD PRODUKTU ..............07 INSTALACJA PRODUKCYJNA ............
  • Page 3: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy przeczytać najpierw „Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa” przed wykonaniem pracy instalacyjnych. Nieprawidłowe czynności może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody. Powaga potencjalnych uszkodzeń lub urazów jest klasyfikowana jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA. Objaśnienie Symboli Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Symbol ten wskazuje na zagrożenie dla ciała i zdrowia osób spowodowane napięciem.
  • Page 4 OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRODUKTU • Jeżeli wystąpi nietypowa sytuacja (np. zapach spalenizny), natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. Aby uniknąć porażenia prądem, oparzenia lub innych obrażeń, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dalszych informacji. • Nie wkładaj palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza.
  • Page 5 ZAPAMIĘTAJ SPECYFIKACJĘ BEZPIECZNIKA Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie izolacyjne. Specyfikacje dotyczące bezpiecznika są dostępne na płytce drukowanej, przykład: T5A/250VAC, T10A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, itd. UWAGI: W przypadku urządzeń z czynnikiem chłodniczym R32 lub R290, jedynie ceramiczny bezpiecznik odporny na podmuch może zostać użyty. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI PRODUKTU •...
  • Page 6 OSTRZEŻENIA DOT. CZYSZCZENIA I KONSERWACJI • Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie przed czyszczeniem. Nieprzestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem. • Nie czyść klimatyzatora nadmierną ilością wody. • Nie czyść klimatyzatora łatwopalnymi środkami czyszczącymi. Palne środki czyszczące mogą być przyczyną pożaru lub odkształcenia. Uwagi na temat Fluorowanych Gazów (Nie dotyczy urządzeń...
  • Page 7: Specyfikacje

    SPECYFIKACJE MUEU-18HRFNX(GA) MUE-24HRFNX(GA) MUE-36HRFNX(GA) Model Produktu MOX330U-18HFN8-Q(GA) MOX430U-24HFN8-Q(GA) MOD30U-36HFN8-Q(GA) Źródło zasilania 220-240V~50Hz,1Ph Wydajność chłodnicza 18000Btu/h 24000Btu/h 36000Btu/h Wydajność grzewcza 19000Btu/h 26000Btu/h 40000Btu/h Prąd znamionowy 13,5A 19,0A 22,5A Znamionowy pobór 2950W 3700W 5000W mocy Stopień odporności rezystancji urządzenia IP24 zewnętrznego MUE-36HRFNX(GA) MUE-48HRFNX(GA) MUE-55HRFNX(GA) Model Produktu...
  • Page 8: Przegląd Produktu

    PRZEGLĄD PRODUKTU UWAGI DO ILUSTRACJI: Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo. Nawiewnik przepływu powietrza (przy wylocie Łączenie rury Filtr Powietrza powietrza) Wlot powietrza ( z filtrem Część...
  • Page 9: Instalacja Produkcyjna

    INSTALACJA PRODUKCYJNA AKCESORIA System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Użyj wszystkich części instalacyjnych i akcesoriów, aby zainstalować klimatyzator. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar, lub awarię sprzętu. Części, które nie są dołączone do klimatyzatora, muszą być zakupione osobno. Nazwy Akcesoriów Ilość...
  • Page 10 OPIS INSTALACJI - URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE Zamontuj jednostkę Zainstaluj rurę odpływową Zamontuj jednostkę wewnętrzną zewnętrzną L(L1) N(L2) Opróźnij system Połącz przewody. Połącz rury chłodzące chłodzący Uruchomieniem Testowym działania...
  • Page 11: Instalacja Urządzenia Wewnętrznego

    Instalacja urządzenia wewnętrznego Wybierz lokalizację instalacji UWAGI Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej, sprawdź etykietę na pudełku produktu, aby upewnić się, że numer modelu jednostki wewnętrznej jest zgodny z numerem modelu jednostki zewnętrznej. Montaż panelu powinien być przeprowadzany po skompletowaniu rurociągu I okablowania. Właściwe miejsca instalacji spełniają...
  • Page 12 Sprawdzić różne rozmiary Zalecane odległości między jednostkami wewnętrznymi Odległość pomiędzy zamontowaną jednostką wewnętrzną powinna spełniać specyfikacje przedstawione na następującym schemacie. ≥35mm Rozmiar instalacji dla części wewnętrznych Instalacji rurowej czynnika chłodniczego (D. strona gazu) Otwór drenażowy Instalacji rurowej czynnika chłodniczego (E. strona chłodząca) MODEL Długość...
  • Page 13 Zawieś jednostkę wewnętrzną Montaż konstrukcji drewnianej OSTROŻNOŚĆ Umieść mocowanie do drewna wzdłuż belki Korpus jednostki musi być całkowicie sufitowej, następnie zamontuj śruby do wieszania. wyrównany z otworem. Upewnij się, że jednostka I otwór są tego samego rozmiaru Mocowanie do drewna przed przejściem dalej.
  • Page 14 8. Usuń płytę boczną I kratę. Jak zamontować płytkę montażową dla przewodów Mocowanie (jeśli dostarczona) Śruba do wieszania Napraw złącze osłony (nie dostarczony) w otworze na okablowanie w płytce montażowej dla przewodów 2. Napraw płytkę montażową dla przewodów w elektrycznej skrzynce sterowniczej. Płytka montażowa Płyta boczna Podwozie...
  • Page 15 Wywiercić otwór w ścianie i podłączyć przewody odpływowe Wewnętrzna instalacja spustowa Określ położenie otworu w ścianie na podstawie lokalizacji jednostki zewnętrznej. Zamontuj rurę odpływową tak jak przedstawiono 2. Należy wykonać otwór w ścianie za pomocą na następującym obrazku wiertła rdzeniowego o średnicy 65 mm (2,5 cala) lub 90 mm (3,54 cala) (w zależności 1-1.5m od modelu).
  • Page 16: Instalacja Urządzenia Zewnętrznego

    Instalacja Urządzenia Zewnętrznego Wybierz lokalizację instalacji UWAGI: PRZED INSTALACJĄ Zanim zainstalujesz jednostkę zewnętrzną, musisz wybrać odpowiednie miejsce. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia. Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy: większe niż 60 cm (24") 30 cm (12) od tylnej ściany Dobra cyrkulacja Mocne i solidne –...
  • Page 17 Zainstaluj złącze odpływowe (tylko urządzenie z pompą cieplną) Otwór na płytę podstawy jednostki zewnętrznej Krok 1: Znajdź otwór miski w podstawie jednostki zewnętrznej. Plomba Krok 2: • Zamocuj gumową uszczelkę na końcu złącza spustowego, które połączy się z jednostką zewnętrzną. •...
  • Page 18 Zamocuj Jednostkę Zewnętrzną OSTRZEŻENIE PODCZAS WIERCENIA W BETONIE ZAWSZE ZALECA SIĘ OCHRONĘ OCZU. • Jednostka zewnętrzna może być przymocowana do ziemi lub do uchwytu naściennego za pomocą śruby (M10). Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej. • Poniżej znajduje się lista różnych rozmiarów jednostek zewnętrznych i odległości pomiędzy ich stopkami montażowymi.
  • Page 19: Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego

    Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego Podczas podłączania rury chłodzącej, NIE pozwól substancjom lub gazom innym niż określona substancja chłodząca dostać się do jednostki. Obecność innych gazów lub substancji obniży wydajność urządzenia i może spowodować nieprawidłowo wysokie ciśnienie w cyklu chłodnicznym. To może spowodować...
  • Page 20 Instrukcje Łączenia – Rurociągi chłodzące OSTROŻNOŚĆ • Rura rozgałęziająca musi być zainstalowana poziomo. Ustawienie pod kątem większym niż 10° może spowodować nieprawidłowe działanie. • NIE montuj rury łączącej dopóki obydwie jednostki wewnętrzna I zewnętrzna nie będą zamontowane. • Należy zabezpieczyć przewody gazu i cieczy przed kondensacją. Krok 1: Wytnij rury Krok 2: Usuń...
  • Page 21 • Zacisnąć na końcu rury formę do nacinania. Koniec rury musi wystawać poza formą kielichową. (Bigg Przystaw formę. Rura Klucz dynamometryczny • Założyć narzędzie do kielichu na formę • Obracać uchwyt narzędzia do kielichu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż rura zostanie OSTROŻNOŚĆ...
  • Page 22: Środki Ostrożności Dotyczące Okablowania

    Środki ostrożności dotyczące okablowania OSTRZEŻENIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK PRAC ELEKTRYCZNYCH NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI OSTRZEŻENIAMI. • Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi • Nie pozwól, aby przewody stykały się albo i krajowymi przepisami elektrycznymi i opierały o rury czynnika chłodniczego, zainstalowane przez licencjonowanego sprężarkę...
  • Page 23: Okablowanie Urządzenia Zewnętrznego

    UWAGI DOTYCZĄCE PRZEŁĄCZNIKA POWIETRZA Gdy maksymalne natężenie prądu wynosi więcej niż 16A, przełącznik powietrza lub przełącznik ochrony przed przeciekiem z urządzeniem ochronnym powinien zostać użyty. (zakupowany osobno) Gdy maksymalne natężenie prądu klimatyzatora jest mniejsze niż 16A, przewód zasilający klimatyzator powinien być wyposażony we wtyczkę (do kupienia oddzielnie) W Ameryce Północnej urządzenie powinno być...
  • Page 24 Okablowanie urządzenia Minimalna Powierzchnia Przekroju Poprzecznego Kabli Zasilających i Sygnałowych (Dla celów wewnętrznego informacyjnych) Prąd Znamionowy Przygotuj kabel do połączenia Nominalny przekrój (mm Urządzenia (A) a. Za pomocą ściągaczy przewodów ściągnij > 3 i ≤ 6 0,75 gumową osłonę z obu końców kabla sygnałowego, aby odsłonić...
  • Page 25 Specyfikacje mocy (Nie dotyczy do modeli na rynku północnoamerykańskim) UWAGI Wyłącznik obwodu typu elektrycznego ogrzewania pomocniczego/bezpiecznik wymaga dodania więcej niż 10A. Specyfikacje zasilacza wewnętrznego ≤18K MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAZA 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza ZASILANIA WOLT 208-240V...
  • Page 26 Specyfikacje zasilacza autonomicznego ≤18K MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAZA 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza ZASILANIA (wewnętrzne) WOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V WYŁĄCZNIK OBWODU/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 BEZPIECZNIK(A) FAZA 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza...
  • Page 27: Odprowadzanie Powietrza

    ODPROWADZANIE POWIETRZA UWAGA Podczas otwierania trzpieni zaworu obróć klucz sześciokątny, aż trafi on w zatyczkę. NIE próbuj dalej otwierać zaworu. 6. Zamknij stronę niskiego ciśnienia przy Praca przygotowawcza i środki manometrze rozdzielacza i wyłącz pompę ostrożności próżniową. 7. Odczekaj 5 minut, a następnie sprawdź, czy Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika nie nastąpiła zmiana ciśnienia w systemie.
  • Page 28: Uwagi Dotycząca Uzupełniania Czynnika Chłodniczego

    UWAGI DOTYCZĄCA UZUPEŁNIANIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO OSTROŻNOŚĆ NIE mieszaj różnych czynników chłodniczych. Niektóre systemy wymagają dodatkowego ładowania w zależności od długości rur. Standardowa długość rury jest różna w zależności od lokalnych przepisów. Na przykład w Ameryce Północnej standardowa długość rury to 7,5m (25’). W innych rejonach standardowa długość rury to 5m (16’). Czynnik chłodniczy powinien być...
  • Page 29: Uruchomieniem Testowym

    URUCHOMIENIEM TESTOWYM OSTROŻNOŚĆ Niewykonanie uruchomienia testowego może spowodować uszkodzenie urządzenia, zniszczenie mienia lub obrażenia ciała. Sprawdź, czy system odpływowy nie jest Przed uruchomieniem testowym swobodny i czyści się płynnie. Uruchomieniem testowym musi być wykonane g. Upewnij się, że podczas pracy nie ma po całkowitym zainstalowaniu całego systemu.
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI • Rożne modele mają różne panele przednie i okna wyświetlaczy. Nie wszystkie wskaźniki opisane poniżej są dostępne dla zakupionego klimatyzatora. Sprawdź okno wyświetlacza zakupionego urządzenia wewnętrznego. • Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się...
  • Page 31 Wyświetlacz LED Odbiornik podczerwieni Wyświetlacz LED Odbiornik podczerwieni Przycisk MANUALNY: Ten przycisk wybiera tryb w następującym porządku: AUTO, FORCED COOL • (WYMUSZONEGO CHŁODZENIA), OFF (WYŁ.). Tryb FORCED COOL (WYMUSZONEGO CHŁODZENIA): W trybie FORCED COOL (WYMUSZONEGO CHŁODZENIA) kontrolka pracy miga. System przełączy się na AUTO po tym jak wychłodzi się wiatrem o dużej prędkości przez 30 minut.
  • Page 32 Temperatura Robocza Gdy klimatyzator jest używany w temperaturach wykraczających poza poniższe zakresy, niektóre funkcje zabezpieczające mogą uaktywnić się i spowodować zatrzymanie pracy urządzenia. Typ Podziału Falownika Tryb COOL Tryb HEAT Tryb DRY (OSUSZENIA) (CHŁODZENIA) (OGRZEWANIA) Temp. 17°C~32°C (62°F~90°F) 0°C~30°C (32°F~86°F) 10°C~32°C (50°F~90°F) Pokojowa 0°C~50°C (32°F~122°F)
  • Page 33: Obsługa Przy Pomocy Pilota

    Obsługa przy Pomocy Pilota RG10A(B2S)/BGEF, RG10A(B2S)/BGEFU1, RG10A1(B2S)/BGEF, RG10A2(B2S)/BGEFU1, Model RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF, RG10A10(B2S)/BGEF. Napięcie Znamionowe 3,0V( Suche baterie R03/LR03×2) Zasięg odbioru sygnału Środowisko -5°C~60°C (23°F~140°F) Skrócona instrukcja obsługi WYBIERZ MODE (TRYB) DOPASUJ AKUMULATORY WYBIERZ TEMPERATURĘ AUTO COOL HEAT WYBIERZ FAN SPEED NACIŚNIJ PRZYCISK POWER PUNKT ZDALNY W STRONĘ...
  • Page 34 Obsługa pilota zdalnego sterowania Wydajność baterii Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia: dwie baterie (wybrane modele). Przed użyciem • 1. Zsunąć pokrywę tylną pilota zdalnego • używane przez ponad dwa miesiące. 3. Ponownie założyć pokrywę komory na baterie. zdalnego sterowania krajowymi. •...
  • Page 35: Przyciski I Funkcje

    Przyciski i funkcje Zanim zaczniesz używać swoją nową klimatyzację, upewnij się że zapoznałeś się z jego pilotem. Następujące informacje wstępne dotyczą pilota. Dla instrukcji dotyczących tego jak działa klimatyzacja, odnieś się do tej instrukcji w sekcji Jak używać podstawowych funkcji. Opis ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Nr.1...
  • Page 36 Przyciski i funkcje Zanim zaczniesz używać swoją nową klimatyzację, upewnij się że zapoznałeś się z jego pilotem. Następujące informacje wstępne dotyczą pilota. Dla instrukcji dotyczących tego jak działa klimatyzacja, odnieś się do tej instrukcji w sekcji Jak używać podstawowych funkcji. Opis ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Nr.1...
  • Page 37 Wskaźniki zdalnego ekranu Informacje są wyświetlane po włączeniu pilota. Wskaźnik Breeze Away (Bryza) Wyświetlacz trybu Active Clean (Czyszczenia Automatycznego) Wyświetlanie funkcji Air magic/UV-C lamp (Magii powietrza/lampę UV -C) Wyświetlanie MODE (TRYBU) Wyświetlanie trybu Sleep (Uśpienia) Wyświetla bieżący tryb, w tym: Wyświetlanie funkcji Follow me (Za mną) Wyświetlanie funkcji wireless control (sterowanie bezprzewodowe)
  • Page 38 Jak używać podstawowych funkcji Podstawowe działanie UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie jest podłączone, a zasilanie jest dostępne. USTAWIANIE TEMEPERATURY Zakres temperatur roboczych dla urządzeń wynosi 16-30°C (60-86°F) / 20-28°C (68- 82°F). Można zwiększać lub zmniejszać ustawioną temperaturę co 1°C (1°F). Tryb AUTO W trybie AUTO urządzenie automatycznie wybierze funkcję...
  • Page 39 Jak używać podstawowych funkcji Tryb DRY (OSUSZENIA) (odszraniania) Naciśnij przycisk MODE (TRYB), aby wybrać DRY (OSUSZENIA). 2. Ustaw żądaną temperaturę za pomocą przycisku TEMP TEMP. 3. Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) aby uruchomić urządzenie. UWAGI: FAN SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA) nie może zostać zmieniona w trybie DRY (OSUSZENIA).
  • Page 40 Ustawianie TIMER (MINUTNIK) TIMER ON / OFF (MINUTNIK WŁ. /WYŁ.) - Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się włączy / wyłączy. Ustawienie TIMER ON (MINUTNIK WŁ.) Naciśnij przycisk TIMER Naciśnij przycisk Temp up (w górę) lub Skieruj pilota na urządzenie (MINUTNIK), aby zainicjować...
  • Page 41 Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja Swing (Kołysania) Naciśnij przycisk Swing (Kołysania) Pozioma szcelina wentylacyjna przesunie się Naciskaj ten przycisk dłużej niż 2 sekundy, automatycznie w górę i w dół po naciśnięciu przycisku aby aktywować funkcję wychylenia szczeliny Swing (Kołysania). Naciśnij ponownie, aby zatrzymać. wentylacyjnej.
  • Page 42 Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja BOOST Nacisnąć przycisk Boost Po wybraniu funkcji Boost w trybie COOL (CHŁODZENIA), urządzenie zacznie nadmuchiwać chłodne powietrze przy najsilniejszym ustawieniu wiatru w celu szybkiego chłodzenia. Po wybraniu funkcji Boost w trybie HEAT (OGRZEWANIA), urządzenie zacznie nadmuchiwać...
  • Page 43 Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja SET (USTAWIENIA) albo • Nacisnąć przycisk SET (USTAWIENIA), aby przejść do ustawienia funkcji, a następnie nacisnąć przycisk SET (USTAWIENIA) lub przycisk TEMP lub TEMP , aby wybrać żądaną funkcję. Wybrany symbol będzie migał w obszarze wyświetlania, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. •...
  • Page 44: Pielęgnacja I Utrzymanie

    PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE OSTROŻNOŚĆ • Zatykanie filtra może zmniejszyć wydajność chłodzenia klimatyzatora, co z kolei wpływa na zdrowie użytkownika. Należy czyścić filtr co dwa tygodnie. • Przed rozpoczęciem czyszczenia lub utrzymania należy zawsze wyłączyć system klimatyzacji i ODŁĄCZYĆ jego zasilanie. •...
  • Page 45 OSTROŻNOŚĆ • Przed wymianą lub czyszczeniem filtra należy wyłączyć urządzenie i odłączyć jego zasilanie. • Zdejmując filtr, nie dotykaj metalowych części urządzenia. Ostre metalowe krawędzie mogą Cię skaleczyć. • Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza jednostki wewnętrznej. Może to zniszczyć izolacje i spowodować...
  • Page 46: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTROŻNOŚĆ Jeśli występują jakiekolwiek z następujących warunków, natychmiast wyłącz swoją jednostkę! • Kabel zasilający jest uszkodzony lub nienaturalnie ciepły • Czujesz zapach spalenizny • Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki • Bezpiecznik zasilania się przepalił lub wyłącznik obwodu często się zacina •...
  • Page 47 Problem Możliwe Przyczyny Jednostka zewnętrzna wydaje Urządzenie będzie generowało różne dźwięki w oparciu o bieżący tryb pracy. odgłosy Pył emitowany jest Urządzenie może gromadzić się podczas długich okresów nieużywania, które będą przez jednostkę emitowane po włączeniu urządzenia. Można to złagodzić, pokrywając urządzenie wewnętrzną...
  • Page 48 Problem Możliwe Przyczyny Rozwiązanie Brak energii Poczekaj na przywrócenie zasilania Zasilanie jest wyłączone Włącz zasilanie Bezpiecznik jest spalony Wymień bezpiecznik Baterie pilota zdalnego Jednostka nie jest nie Wymień baterie sterowania są nieaktywne Zabezpieczenie trwające 3 Poczekaj trzy minuty po ponownym minuty zostało aktywowane uruchomieniu urządzenia Zegar jest włączony...
  • Page 49: Znaki Towarowe, Prawa Autorskie Ioświadczenie Prawne

    I OŚWIADCZENIE PRAWNE logo, znaki słowne, nazwa handlowa, szata handlowa i wszystkie ich wersje są cennymi aktywami Grupy Midea i/lub jej spółek zależnych („Midea”), do których Midea posiada znaki towarowe, prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej, a także wartość wynikająca z używania jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea. Używanie znaku towarowego Midea w celach komercyjnych bez uprzedniej pisemnej zgody Midea może stanowić...
  • Page 50 MideaDPO@midea.com. Aby znaleźć dalsze informacje, postępuj zgodnie z instrukcjami po zeskanowaniu kodu QR. Importer: ZYMETRIC Sp. z o. o.Ul. Logistyczna 5, 05-230 Kobyłka, Polska...
  • Page 52 QS003UI-DL...
  • Page 53 CEILING & FLOOR TYPE AIR CONDITIONER USER MANUAL MODEL NUMBER: MUEU-18HRFNX(GA) MUE-24HRFNX(GA) MUE-36HRFNX(GA) MUE-48HRFNX(GA) MUE-55HRFNX(GA) Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 55: Thank You Letter

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW PRODUCT INSTALLATION Install Your Indoor Unit...
  • Page 56: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of...
  • Page 57: Electrical Warnings

    WARNING FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn o the unit ● and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may ●...
  • Page 58 TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as: T5A/250VAC, T10A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC etc. NOTE: For the units with R32 or R290 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
  • Page 59 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so ● can cause electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. ● Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible ●...
  • Page 60: Specifications

    SPECIFICATIONS MUEU-18HRFNX(GA) MUE-24HRFNX(GA) MUE-36HRFNX(GA) Product Model MOX330U-18HFN8-Q(GA) MOX430U-24HFN8-Q(GA) MOD30U-36HFN8-Q(GA) 220-240V~50Hz,1Ph Power source 18000Btu/h 24000Btu/h 36000Btu/h Cooling capacity 19000Btu/h 26000Btu/h 40000Btu/h Heating capacity 13.5A 19.0A 22.5A Rated current 2950W 3700W 5000W Rated power input Outdoor unit IP24 resistance class MUE-36HRFNX(GA) MUE-48HRFNX(GA) MUE-55HRFNX(GA) Product Model MOD30U-36HFN8-R(GA)
  • Page 61: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. Air flow louver (air outlet) Connecting pipe Air Filter Installation part Outdoor Unit Air inlet (with air filter in it) Drain pipe...
  • Page 62: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION ACCESSORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 63: Installation Summary - Indoor Unit

    INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit L(L1) N(L2) Evacuate the Connect the wires Connect the refrigerant refrigeration system pipes Perform a test run...
  • Page 64: Install Your Indoor Unit

    Install Your Indoor Unit Select installation location NOTE Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed.
  • Page 65 Confirm various sizes Recommended distances between the indoor unit The distance between the mounted indoor unit should meet the specifications illlustrated in the following diagram. ≥35mm Indoor parts installation size Refrigerant pipe connection (D. gas side) Drain point Refrigerant pipe connection (E.
  • Page 66 Hang indoor unit Wooden structure installation CAUTION Place the wood mounting across the roof The unit body must be completely aligned with beam, then install the hanging screw bolts. the hole. Ensure that the unit and the hole are the same size before moving on. Wood mounting 1.
  • Page 67: Wall-Mounted Installation

    8. Remove the side board and the grille. How to install the conduit installation plate (if supplied) 1. Fix the sheath connector (not supply) on the Hanging arm Hanging screw bolt wire hole of the conduit installation plate. 2. Fix the the conduit installation plate on the chassis of the unit.
  • Page 68: Connect Drain Hose

    Drill wall hole and connect drain piping Indoor Drainpipe Installation 1. Determine the location of the wall hole based on the location of the outdoor unit. Install the drainpipe as illustrated in the following 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Figure.
  • Page 69: Install Your Outdoor Unit

    Install Your Outdoor Unit Select installation location NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm(24")...
  • Page 70 Install drain joint(Heat pump unit only) Base pan hole of outdoor unit Step 1: Find out the base pan hole of outdoor unit. Seal Step 2: Fit the rubber seal on the end of the drain joint that will connect to the ●...
  • Page 71 Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare ● the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
  • Page 72: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, DO NOT let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 73: Connection Instructions-Refrigerant Piping

    Connection Instructions—Refrigerant Piping CAUTION • The branching pipe must be installed horizontally. An angle of more than 10° may cause malfunction. DO NOT install the connecting pipe until both indoor and outdoor units have been installed. • • Insulate both the gas and liquid piping to prevent condensation. Step 1: Cut pipes Step 2: Remove burrs When preparing refrigerant pipes, take...
  • Page 74: Step 4: Connect Pipes

    Outdoor unit Liquid side piping (Smaller diameter) • Clamp flare from on the end of the pipe. The end of the pipe must extend beyond the flare form. (Bigger Flare form Pipe • Place flaring tool onto the form. Torque wrench •...
  • Page 75: Wiring Precautions

    Wiring precautions WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE WARNINGS. All wiring must comply with local and national Do not let wires touch or rest against ● ● electrical codes, regulations and must be installed refrigerant tubing, the compressor, or any by a licensed electrician.
  • Page 76: Outdoor Unit Wiring

    NOTE ON AIR SWITCH When the maximum current of the air conditioner is more than 16A, an air switch or leakage protection switch with protective device shall be used(purchased seperately). When the maximum current of the air conditioner is less than 16A, the power cord of air conditioner shall be equipped with plug (purchased seperately).
  • Page 77: Indoor Unit Wiring

    INDOOR UNIT WIRING Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables (For reference) 1. Prepare the cable for connection Nominal Cross-Sectional Rated Current of a. Using wire strippers, strip the rubber Appliance (A) Area (mm ) jacket from both ends of the signal cable to reveal about 15cm (5.9”) of the wire.
  • Page 78 Power Specifications(Not applicable for North America) NOTE Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. Indoor Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER 208-240V 208-240V...
  • Page 79 Independent Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FUSE(A) PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase...
  • Page 80: Air Evacuation

    AIR EVACUATION NOTICE When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits against the stopper. Do not try to force the valve to open further. Close the Low Pressure side of the manifold Preparations and precautions gauge, and turn o the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there Air and foreign matter in the refrigerant circuit has been no change in system pressure.
  • Page 81: Note On Adding Refrigerant

    NOTE ON ADDING REFRIGERANT CAUTION DO NOT mix refrigerant types. Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘).
  • Page 82: Test Run

    TEST RUN CAUTION Failure to perform the test run may result in unit damage, property damage, or personal injury. f. Check to see that the drainage system is Before test run unimpeded and draining smoothly. g. Ensure there is no vibration or abnormal A test run must be performed after the entire noise during operation.
  • Page 83: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS NOTE Di erent models have di erent front panel and display window. Not all the indicators describing ● below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 84 LED display Infrared receiver LED display Infrared receiver • MANUAL button : This button selects the mode in the following order: AUTO, FORCED COOL, OFF. FORCED COOL mode : In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes.
  • Page 85: Operating Temperature

    Operating Temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, cer- tain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Room 17°C~32°C(62°F~90°F) 0°C~30°C(32°F~86°F) 10°C~32°C(50°F~90°F) Temp.
  • Page 86: Remote Control Operation

    Remote Control Operation RG10A(B2S)/BGEF, RG10A(B2S)/BGEFU1, RG10A1(B2S)/BGEF, Model RG10A2(B2S)/BGEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF, RG10A10(B2S)/BGEF. Rated Voltage 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide SELECT MODE FIT BATTERIES SELECT TEMPERATURE AUTO COOL HEAT PRESS POWER BUTTON POINT REMOTE TOWARD UNIT SELECT FAN SPEED AU-100% NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES?
  • Page 87: Handling The Remote Controller

    Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries Battery Performance Your air conditioning unit may come with two For optimal product performance: batteries(some units). Put the batteries in the Do not mix old and new batteries, or batteries remote control before use. Slide the back cover from the remote control Do not leave batteries in the remote control downward, exposing the battery compartment.
  • Page 88: Buttons And Functions

    Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. Description ON/OFF No.1...
  • Page 89 Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. Description ON/OFF No.1...
  • Page 90 Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Air magic/UV-C lamp feature display MODE display Sleep mode display Displays the current mode, including: Follow me feature display Wireless control feature display Low battery detection display(If flashes) AUTO COOL...
  • Page 91: How To Use Basic Functions

    How to Use Basic Functions Basic operation TTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPER The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F)/20-28°C(68-82°F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on the...
  • Page 92: Dry Mode (Dehumidifying)

    How to Use Basic Functions DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED can’t be changed in DRY mode.
  • Page 93: Setting The Timer

    Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
  • Page 94: How To Use Advanced Functions

    How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
  • Page 95 How to Use Advanced Functions BOOST Function Press Boost button When you select Boost feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process. Boost When you select Boost feature in HEAT mode, the unit will blow heat air with strongest wind setting to jump-start the heating process(some units).
  • Page 96 How to Use Advanced Functions SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
  • Page 97: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION , Make sure to clean the lter every two weeks. • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. • Do not • Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. You can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean if the unit is especially dirty.
  • Page 98: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn o the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
  • Page 99: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 100 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Page 101 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Page 102: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea Group and/or its a liates (“Midea”), to which Midea owns trade- marks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark.
  • Page 103 MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code. Importer:ZYMETRIC Sp. z o. o.Ul. Logistyczna 5, 05-230 Kobyłka, Polska...
  • Page 104 QS003UI-DL 16122700A22469...

This manual is also suitable for:

Mue-24hrfnx(ga)Mue-36hrfnx(ga)Mue-42hrfnx(ga)Mue-48hrfnx(ga)Mue-55hrfnx(ga)

Table of Contents