Page 1
DE GB FR T I M E R NL IT ES DK SE NO FI PL DE Gebrauchsanleitung SE Bruksanvisning DE Gebrauchsanleitung FI Käyttöohje GB Operating Instructions LT Naudojimo instrukcija GB Operating Instructions NO Bruksanvisning FR Mode d`emploi CZ Návod k použití...
Page 3
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffeemaschine • S chließen Sie das Gerät nur an DE Optima Timer entschieden haben. Wir wünschen eine vorschriftsmäßig installierte Ihnen damit viel Freude. Schutzkontaktsteckdose an. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder • D as Gerät ist bei nicht vorhan-...
Page 4
• Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen • Setzen Sie Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst • Schwenken oder ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt Filtertüte ® werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. lenen Kaff bis er einr Reinigungsmitteln oder Scheuer- Vor der ersten Benutzung •...
Page 5
e sonstigen • Setzen Sie den Tank wieder in das Gerät ein. • Nach Freigeben der Taste „ON/OFF“ erscheint nach ndendienst 2 Sekunden die akutelle Uhrzeit. Die zuletzt gewählte • Schwenken Sie den Filter aus (7). Geben Sie eine rchgeführt Filtertüte in den Filter.
Dear customer, einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Thank you for buying our Optima Timer filter coffee Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 maker. We hope you will be very happy with it. Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln If you need further information or if you have any mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800...
Page 7
• The replacement of the cord and all other repairs • Swivel out • D o not use the appliance if the tomer Service or by an autho- must be carried out by authorized Melitta filtercone Customer Centres only or by persons of similar coffee into power cable is damaged.
starting time is visible in the display for a few To maintain value and function of the appliance it has • Never imm seconds. an integrated descaling programme. The appliance can • Clean the s be programmed with 4 degrees of water hardness. It •...
Page 9
N/OFF” Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetière minuteur devront ensuite être reprogrammés. Do not use harsh and abrasive brushes. filtre Optima Timer. Nous vous souhaitons entière • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. satisfaction. Notes on disposal Hints for disposal •...
Page 10
• N e jamais plonger l'appareil être effectués par le service ses souhai • Le remplacement du cordon d’alimentation ou dans l'eau. après-vente de Melitta ou par ® d’autres parties doit être réalisé par le Service • Replacer l • N e pas nettoyer les parties ent- un réparateur agrée.
6g de café moulu par tasse. Pour assurer dans les doux et hu durée est automatiquement programmée afin de vous une parfaite préparation, placer un filtre Melitta 102 es magasins, ® assurer une qualité optimale du café et d’éviter une •...
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons aire pro- ren. brefs délais. filterkoffiezetapparaat Optima Timer. Wij wensen u u’à la pro- • Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet met de • Pour démarrer le détartrage, versez du produit de veel plezier met uw aankoop.
Page 13
• Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle ande- • Plaats de w in water. sumentenservice of door een re reparaties mogen uitsluitend door de Melitta- • Draai de fi Fin de vie de votre cafetière Consumentenservice of een door Melitta erkende • Gebruik de kan niet in de magne-...
• Utilizzare l'apparecchio sempre lontano dalla porta- rammeerd resterende tijd wordt getoond op het display. cialde Optima Timer. Vi auguriamo che vi regali tanti ta dei bambini. orden inge- momenti di piacere.
Page 16
102 prim alimentazione entri in contatto al servizio clienti Melitta ® eseguite dal servizio di assistenza tecnica Melitta o sulla confezi da persone analogamente qualificate. con liquidi. • Riempire i acqua fred • N on immergere mai in acqua...
Page 17
102 prima dell'uso secondo le indicazioni riportate appare 0:30. rie prime. a Melitta o sulla confezione. • Impostare il tempo di mantenimento calore deside- • Riempire il serbatoio dell'acqua estraibile (6) con rato premendo più volte il tasto „MIN“. (fino a max.
è dotato di un programma di decalcifi- seguridad detenidamente! Gracias por haberse decidido por nuestra cafetera cazione. de filtro Optima Timer. Le deseamos que la disfrute Instrucciones de seguridad • Non appena si raggiunge il numero di bolliture che mucho.
Page 19
• L os niños no deben jugar con el • N o permita que el cable de electrodoméstico. alimentación entre en contacto • S olamente el servicio de aten- con líquidos. ción al cliente de Melitta o un ® • N o sumerja nunca el electrodo- taller de reparaciones autoriz- méstico en agua. ado puede realizar la sustitución • N o meta la jarra en el microon-...
• La sustitución del cable y todas las demás repara- del porta filtro y llene el filtro de café molido. vuel- de Melitta o personas de cualificación similar. hasta que quede bien encajado. ciones deben ser realizadas por personal autorizado va a colocar el porta filtro en su posición original...
Page 21
Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta ® tiene que estar equipado con un programa de des- kaffe maskine Optima Timer. Vi håber, du får megen calcificación. glæde af den. • Una vez alcanzado el número de ciclos de prepara- Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har ción basado en el ajuste individual de la dureza del...
Page 22
Melitta • Tryk på "O undgå at røre den. eller et autoriseret værksted. Kundeservice eller af personer godkendt af Melitta. knap lyser, • S ørg for at strømkablet ikke • Når kaffen rører varmepladen. Inden maskinen tages i brug første •...
Page 23
Vi anbefaler afkalkning medføre en forringelse af kaffens aroma. Derfor anbe- anbefaler vi at folde Melitta kaffefilter 102 ® efter max 30 brygninger. Vi anbefaler brug af Melitta ugt i private ® faler vi ikke at holde kaffen varm længere en 30 beskrevet på...
Page 24
• Placera inte apparaten på eller bredvid varma ytor. Tips til bortskaffelse Note om bortskaffelse Optima Timer. Vi hoppas att du blir nöjd med den. hører. • Förvara apparaten utom räckhåll för barn. • Sørg for at kende til bortskaffelses regler for elek- Om du behöver ytterligare information eller har...
Page 25
• Efter brygg strömkabeln är skadad. personal eller av auktoriserad • Byte av sladd och all annan reparation måste utföras bryggaren, av auktoriserade Melitta Kundcenter av personer • L åt inte strömkabeln komma i reparatör. och lämnar SE med liknade kvalifikationer.
• Fyll den löstagbara vattentanken (6) med färskt, sorisk eller • Fyll den löstagbara vattentanken (6) med färskt, sorisk eller att använda Melitta Anti Calc Filter café machines ® kallt vatten. Önskad mängd vatten till antalet koppar e har erfa- kallt vatten.
Page 27
Tusen takk for at du valgte vår filterkaffemaskin Detaljerad teknisk information finns på följande länk. Optima Timer. Vi håper du får stor glede av den. Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta ®...
Page 28
Melitta kundeservice ® • Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner apparatet. D må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen- platen. eller et autorisert verksted. varmeplate ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon. • La apparate • I kke bruk apparatet hvis strøm-...
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len- mange kopper som skal traktes. rhet og som mange kopper som skal traktes. kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta Anti erhet og som ® gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa- skal brukes.
Page 30
Merknader om avhending Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Optima Timer-suodatinkah- • Kaffemaskiner som er merket med dette symbo- er underlagt de europeiske retningslinjene vinkeittimen. Toivomme, että siitä on paljon iloa for WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- sinulle. ment).
Page 31
® kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille. Pyöräytä su joten vältä sen koskettamista. löstö tai valtuutettu korjausliike. • Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen- • Paina ON/O myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot. syttyessä su • V armista, että virtajohto ei koske- • Suodatuspr ta keittolevyä.
Page 32
• Ota selvää säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista. pulaa. mahdollisu Melitta Anti Calc Filter café machines tai Melitta ® ® • Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen. astaavaan • Kierrätä pa Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta Säädettävä...
Dziękujemy za wybór naszego ekspresu do kawy z filt- • Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo- rem Optima Timer. Mamy nadzieję, że będą Państwo ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit- zadowoleni. taa kellonajan jälleen.
Page 34
• Do wyjmow • N igdy nie zanurzać urządzenia być dokonywane jedynie przez prowadzać wyłącznie pracownicy działu obsługi zimnej wod w wodzie. autoryzowany serwis Melitta klienta firmy Melitta lub osoby o podobnych kwalifi- ® żądanej licz kacjach. skali znajdu • N ie wkładać dzbanka do ku- • Pojemnik z chenki mikrofalowej.
Page 35
Program Program biega kapaniu kawy na płytę grzejną (7). biega kapaniu kawy na płytę grzejną (7). • Przed kolejnym parzeniem kawy ekspres należy • Przed kolejnym parzeniem kawy ekspres należy Tylko regular Tylko regular wyłączyć na 5 minut, aby ostygł. wyłączyć...
• Не оставляйте электроприбор на горячих поверхностях • Не оставляйте электроприбор на горячих поверхностях wadzić odkamienianie. wadzić odkamienianie. překapávanou kávu Optima Timer. Věříme, že s ním или вблизи от них. или вблизи от них. • W tym celu do pojemnika na wodę wlać odkamieni- budete spokojen.
Page 37
® • Výměnu kabelu a veškeré další opravy musí pro- parduotuvėje, kurioje buvo įsigytas prietaisas. nout. vádět autorizovaná servisní centra Melitta nebo • N epoužívejte spotřebič, pokud autorizovaný servis. Senuose prietaisuose yra vertingų medžiagų. Todėl osoby s příslušnou kvalifikací. nebereikalingą prietaisą atiduokite artimiausiam spe- je napájecí...
Page 38
ý nebo men- ý nebo men- vou, chladnou vodou. Potřebné množství vody na vou, chladnou vodou. Potřebné množství vody na přípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pro zjed- přípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pro zjed- kušeností a kušeností a určitý...
• Elektrické spotřebiče neodhazujte do běžné popelnice. Spotřebič zlikvidujte způsobem šetrným ďakujeme za zakúpenie nášho kávovaru na prekvapkávanú k životnímu prostředí pomocí příslušných sběrných kávu Optima Timer. Návod na obsluhu vám pomôže systémů. zoznámiť sa s funkciami vášho nového prístroja na • Obalové materiály jsou suroviny a lze je recyklovat. dosiahnutie dokonalého kávového zážitku.
Page 40
• Po skončen • V Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ rizovaný servis. • Výmenu kábla a všetky ďalšie opravy musia vykoná- vicu; „drip vať autorizované servisné centrá Melitta alebo je napájací kábel poškodený. ohrievaciu osoby s podobnou kvalifikáciou. • Medzi 2 cy • Z abráňte kontaktu napájacieho vychladnúť...
Potrebné množstvo vody na určitý chladnou vodou. Potrebné množstvo vody na určitý prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed- prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed- počet šálok môžete zistiť na stupnici. počet šálok môžete zistiť na stupnici.
Poznámky k likvidácii • Na spotrebiče označené týmto symbolom sa v zťahujú európske smernice pre OEEZ (odpado- vé elektrické a elektronické zariadenia). • Elektrické spotrebiče neodhadzujte do bežného kontajnera. Spotrebič zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu pomocou príslušných zberných systémov. • Obalové materiály sú suroviny a je možné ich recyklovať. Prosíme, recyklujte ich. Technické...
Page 43
Garantie Guarantee Garantie Garantie Garanizia Garantía Garantibestemmelser Garantivillkor Garanti Takuu Záruční podmínky Záručné podmienky Gwarancja...
Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht. Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch Melitta UK Ltd. diese Garantie nicht eingeschränkt. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Melitta Europa GmbH & Co. KG Tel: +44(0)800 0288002 Ringstraße 99 www.melitta.co.uk 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Schweiz Melitta Schweiz GmbH Melittastr.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebre- remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3.
Page 46
Cofresco Ibérica S.A.U Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1 Melitta Europa GmbH & Co. KG...
ärendet. De har vi en producentgaranti for dette apparat under følgende kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® betingelser, hvis apparatet er købt hos en forhandler, produkter.
Page 48
5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt og 4. Takuupalvelut käsitellään kyseisen maan huoltopalvelussa brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller tatt med (katso tiedot alta). til utlandet, gjelder garantivilkår for disse landene. Melitta Nordic AB Melitta Nordic AB asiakaspalvelu@melitta.se Box 222 27 250 24 Helsingborg www.melitta.se...
Page 49
Melitta z důvodu jeho odbor- warunkami: né kvalifikace, záruku výrobce za následujících podmínek: 1. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem sprzedaży 1.
Page 50
Okrem zákonnej zodpovednosti za vady, na ktorú má spotrebiteľ vo vzťahu k predávajúcemu nárok, posky- tujeme na toto zariadenie, ak bolo kúpené u predajcu autorizovaného spoločnosťou Melitta z dôvodu jeho odbornej kvalifikácie, záruku výrobcu za nasledujúcich podmienok: 1. Záručná doba začína plynúť dňom predaja výrobku spotrebiteľovi.
Need help?
Do you have a question about the OPTIMA TIMER and is the answer not in the manual?
Questions and answers