Advertisement

Quick Links

LOOK
Timer
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
1100109-06
 DE
 GB
®
 FR
 NL
 IT
A
 ES
B
C
 DK
D
 SE
E
F
  NO
G
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
 FI
H
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
RU Руководство
 RU
I
по эксплуатации
J
1100109-06
I
H
G
J
START-Taste | START button | bouton de mise en marche | START-knop | il tasto START |
Bóton de Inicio | START-knap | START-knappen | START-knapp | START painike | кнопка START
CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC |
Botón CALC | CALC-knap | CALC-knappen | CALC-tast | CALC painike | кнопка CALC
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-knop |
il tasto TIMER | Botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knapp | TIMER-tasten |
TIMER painike | кнопка TIMER
h (Stunden)- / m (Minuten)-Taste | h (hours)/ m (minutes) button |
boutons « h » (heures) et « m » (minutes) | knoppen voor uur (h)/minuten (m) | i tasti „h" e „m" |
Botón "h" (horas) y "m" (minutos) | h/m-knap | h/m-knappen | h/m-knapp |
h (tunnit) / m (minuutit) painike | кнопка h (часы)/m (минуты)
Display | display | Ecran d'affichage | display | display | Pantalla | displayet | displayen |
display | näyttö | дисплей
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir |
il coperchio del serbatoio dell'acqua | Tapa del depósito de agua | vandtankens låg |
locket till vattentanken | lokk til vanntank | vesisäiliön kansi | крышкa резервуарa для воды
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank |
la scala graduata del serbatoio | Indicador nivel del agua | vandstands skala | nivågraderingen på tanken |
skalering på vanntank | vesisäiliön mitta-asteikko | индикатор уровня воды
Griff zum Öffnen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée |
Greep om de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro oscillante | Manivela para abrir el filtro
giratorio | håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen |
Suodatinsuppilon aukaisukahva | ручка для открывания поворотного держателя фильтра
Aroma Selector | Selecteur d'arôme | aromavelger
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop |
la protezione antigocciolamento | dispositivo antigoteo |
drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko |
противокапельный клапан
F
E
D
C
B
A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melitta LOOK Timer

  • Page 1  DE  GB LOOK ® Timer  FR  NL  IT START-Taste | START button | bouton de mise en marche | START-knop | il tasto START | Bóton de Inicio | START-knap | START-knappen | START-knapp | START painike | кнопка START  ES CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC | Botón CALC | CALC-knap | CALC-knappen | CALC-tast | CALC painike | кнопка...
  • Page 2 Wir wünschen Ihnen damit ® • S chließen Sie das Gerät nur an viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder eine vorschriftsmäßig installierte Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® Schutzkontaktsteckdose an. besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de • D as Gerät ist bei nicht vorhan-...
  • Page 3: Einstellung Der Wasserhärte

    Sie die CALC-Taste los. • D as Auswechseln des Netzka- Ihre Einstellung ist damit gespeichert. bels und alle sonstigen Repara- • Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der Tabelle. turen dürfen nur vom Melitta ® Kundendienst oder von einer Härtegrad- autorisierten Werkstatt durch- Einstellung geführt werden.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    ) bis kräftig-intensiv ( Herstellerangaben und füllen Sie sie in den • Schalten Sie das Gerät ein . Der Brühvorgang Wassertank. Wir empfehlen die Verwendung beginnt. von Melitta Anti Calc Filter Café Machines. ® • Nach der Zubereitung hält die Warmhalteplatte den • Betätigen Sie kurz die CALC-Taste , sie beginnt Kaffee heiß und schaltet dann nach der eingestellten zu blinken.
  • Page 5: For Your Safety

    Please read the safety notes and the operating manual Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über in full. To avoid danger you must pay attention to the geeignete Sammelsysteme. safety and operating instructions. Melitta is not liable ® • Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und for damage caused by ignoring these instructions.
  • Page 6 • R eplacement of the power cable • M ake sure that the power cable and all other repairs may only be does not touch the hot plate. carried out by Melitta Custo- ® • D o not use the appliance if the mer Service or by an authorised power cable is damaged.
  • Page 7  Press the filter bag amounts and pour the descaler into the water tank. into the filter holder by hand, to ensure a good fit. We recommend using Melitta Anti Calc Filter Café ®...
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    25 minutes. The remaining time is Si vous souhaitez avoir des renseignements shown in the display. complémentaires ou si vous avez des questions, • Attention: Only by carrying out the descaling veuillez-vous adresser à Melitta ou visitez notre ® process completely will all limescale deposits be site Internet www.melitta.fr, www.melitta.be removed and the light on the CALC button will go off.
  • Page 9 • N e pas mettre la verseuse au être effectués par le service micro-ondes. après-vente de Melitta ou par ® • N e pas nettoyer les parties entrant un réparateur agrée. en contact avec de la nourriture 2. Avant la première utilisation : avec des produits de nettoyage agressifs ou une crème à...
  • Page 10: Préparation De Café

    • Faites pivoter le porte-filtre afin qu'il soit à nouveau • Une fois que vous avez paramétré le degré souhaité dans l'appareil. Un clic audible vous signale que le de dureté de l'eau, relâchez le bouton de détartrage. porte-filtre est enclenché. Votre réglage est enregistré. • Grâce au sélecteur d'arôme Melitta ® , • Pour les paramétrages et indicateurs, vous pouvez régler le goût de votre café en un référez-vous au tableau. seul mouvement : de léger / aromatique (...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    à l'allumage du bouton de détartrage . • Dosez le détartrant liquide selon les indications du fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous recommandons l'utilisation de Melitta Anti Calc Filter Café Machines. ® • Pressez brièvement le bouton de détartrage  ; il commence à clignoter.
  • Page 12 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie IT  Garanizia ES  Garantía DK  Garantibestemmelser SE  Garantivillkor NO  Garanti FI  Takuu RU  Гарантия...
  • Page 13: Melitta ® Garantie

    Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. replacement of the device at our discretion. Replace 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die parts become the property of Melitta ® durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße 3. Defects that occurred due to improper connection,...
  • Page 14: Garantie Melitta

    5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten des conditions de garantie en vigueur dans ce pays. die in België en Nederland werden gekocht en 6. Melitta considère ce produit comme un produit gebruikt. échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées.

Table of Contents