Chipolino POLICE ELMPO025 Series Manual

Hildren's toy electric motor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ДЕТСКА ИГРАЧКА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МОТОР/ CHILDREN'S TOY ELECTRIC MOTOR/
GYEREKJÁTÉK ELEKTROMOS MOTOR/ MOTO ELÉCTRICA DE JUGUETE INFANTIL/
MOTO ELETTRICA PER BAMBINI/ ELEKTRISCHES KINDERSPIELZEUG-MOTORRAD/
MOTO ÉLECTRIQUE POUR ENFANT/ DJEČJA IGRAČKA ELEKTRIČNI MOTOR/ ΠΑΙΔΙΚΌ
ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ/ MOTOCICLETĂ ELECTRICĂ PENTRU COPII/ MOTO
ELÉTRICA INFANTIL/ ELEKTRISCHE SPEELGOEDMOTOR VOOR KINDEREN/ DĚTSKÁ
HRAČKA ELEKTRICKÝ MOTOCYKL/ ᲡᲐᲑᲐᲕᲨᲕᲝ ᲡᲐᲗᲐᲛᲐᲨᲝ ᲔᲚᲔᲥᲢᲠᲝᲫᲠᲐᲕᲘ
"POLICE"
продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo /
codice articolo / artikelnummer / numéro d'article / broj proizvoda /
αριθμός προϊόντος / numărul produsului / número de produto /
productnummer / číslo produktu / პროდუქტის ნომერი:
ELMPO025xxx/TR1912

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POLICE ELMPO025 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chipolino POLICE ELMPO025 Series

  • Page 1 ДЕТСКА ИГРАЧКА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МОТОР/ CHILDREN'S TOY ELECTRIC MOTOR/ GYEREKJÁTÉK ELEKTROMOS MOTOR/ MOTO ELÉCTRICA DE JUGUETE INFANTIL/ MOTO ELETTRICA PER BAMBINI/ ELEKTRISCHES KINDERSPIELZEUG-MOTORRAD/ MOTO ÉLECTRIQUE POUR ENFANT/ DJEČJA IGRAČKA ELEKTRIČNI MOTOR/ ΠΑΙΔΙΚΌ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ/ MOTOCICLETĂ ELECTRICĂ PENTRU COPII/ MOTO ELÉTRICA INFANTIL/ ELEKTRISCHE SPEELGOEDMOTOR VOOR KINDEREN/ DĚTSKÁ HRAČKA ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 Parts List Parts List ФИГУРИ / FIGURES / ÁBRÁK / CIFRAS / FIGURE / FIGUREN / LES FIGURES / Assemb FIGURE / ΦΙΓΟΎΡΕΣ / FIGURILE / FIGURAS / FIGUREN / OBRÁZKY / ფიგურები Parts List Parts List Parts List Assemb Assembly package Assembly package Parts List...
  • Page 3 ФИГУРИ / FIGURES / ÁBRÁK / CIFRAS / FIGURE / FIGUREN / LES FIGURES / FIGURE / ΦΙΓΟΎΡΕΣ / FIGURILE / FIGURAS / FIGUREN / OBRÁZKY / ფიგურები...
  • Page 4 ФИГУРИ / FIGURES / ÁBRÁK / CIFRAS / FIGURE / FIGUREN / LES FIGURES / FIGURE / ΦΙΓΟΎΡΕΣ / FIGURILE / FIGURAS / FIGUREN / OBRÁZKY / ფიგურები...
  • Page 5 ФИГУРИ / FIGURES / ÁBRÁK / CIFRAS / FIGURE / FIGUREN / LES FIGURES / FIGURE / ΦΙΓΟΎΡΕΣ / FIGURILE / FIGURAS / FIGUREN / OBRÁZKY / ფიგურები 12-1 12-2 12-3...
  • Page 6 ФИГУРИ / FIGURES / ÁBRÁK / CIFRAS / FIGURE / FIGUREN / LES FIGURES / FIGURE / ΦΙΓΟΎΡΕΣ / FIGURILE / FIGURAS / FIGUREN / OBRÁZKY / ფიგურები 12-4 2 x AA/1.5V (LR6)
  • Page 7 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ™ ДА СЕ УПОТРЕБЯВА САМО ПОД ПРЯК НАДЗОР ОТ ВЪЗРАСТЕН! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО...
  • Page 8 ™ Батериите трябва да се поставят ™ Не извършвайте промени в ел. инсталацията и не добавяйте други ел. с правилния поляритет (+ и -) в гнездото за части! При необходимост се свържете батерии. с търговеца или оторизиран сервиз за ™ Отстранявайте повредените и изтощени консултация...
  • Page 9: Основни Части

    СЛУЧАИТЕ Е СЪПРОВОДЕНО СЪС ЗВУК ОТ 1. ОСНОВНИ ЧАСТИ ЩРАКВАНЕ! 1. Корпус (1 бр.) ВНИМАНИЕ! ПРОВЕРЕТЕ СИГУРНОСТТА 2. Лява част на кормилото (1 бр.) НА ФИКСИРАНЕТО СЛЕД ИЗПЪЛНЕНИЕ НА 3. Дясна част на кормилото (1 бр.) ВСЯКА ОПЕРАЦИЯ! 4. Калник (1 бр.) ВАЖНО! Преди...
  • Page 10 9. МОНТИРАНЕ НА ДЕКОРАТИВНИТЕ 14. МОНТИРАНЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА КАПАЧЕТА Натиснете облегалката надолу, докато се фиксира. Поставете декоративните капачета (15) на съответните места и фиксирайте с винтовете 15. МОНТИРАНЕ НА СТРАНИЧНИТЕ (25). ОГЛЕДАЛА 10. МОНТИРАНЕ НА КАЛНИКА Натиснете страничното огледалото към Поставете...
  • Page 11: Електрическа Схема

    "G" - Възпроизвеждане на мелодии и звуци – ™ НИКОГА не вдигайте и не премествайте Натиснете бутоните за мелодии и звуци. акумулаторната батерия чрез кабелите или зарядното устройство. Така може да "N" – Превключвател за сигнална лампа повредите батерията или да предизвикате Натиснете...
  • Page 12 батерия и се обърнете към търговеца или претоварени, предпазителят се изключва автоматично, при което се изключва и оторизиран сервиз. захранването на колата. След 5-20 секунди Входът за зарядно устройство се намира на предпазителят автоматично ще се рестартира, задната страна корпуса. захранването...
  • Page 13 ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА ИГРАЧКАТА- Батерията е с ниска мощност Заменете батерията с нова. МОТОР СЕ Свържете се с търговеца или оторизиран ДВИЖИ БАВНО сервиз. Батерията е стара Заменете батерията с нова. Свържете се с търговеца или оторизиран сервиз. Играчката...
  • Page 14 EN: INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! TO SECURE THE SAFE USE OF THIS PRODUCT AND PREVENT BABY FROM INJURIES, FOLLOW THE WARNINGS, GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS IN THIS MANUAL! ATTENTION! WARNINGS! ™ TO BE USED ONLY UNDER DIRECT ADULT SUPERVISION! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED! ™...
  • Page 15: Product Specifications

    ™ Do not allow children under 3 years old to be ™ WARNING! Waste from depleted present during assembly to prevent access to or unusable batteries must be small or loose parts! collected separately. Do not dispose ™ Do not add extra cords or strings to the product of batteries in mixed household to avoid the risk of strangulation! waste.
  • Page 16 Required tools (not included in the package) 7. ATTACHING THE FRONT SECTION TO THE MOTORCYCLE BODY Align the front section with the motorcycle body and insert the bolt to secure it. 8. INSTALLING THE PROTECTIVE SLEEVES Screwdriver Pliers Hammer Note: Some parts are mounted on both sides of Slide the protective sleeves (16) onto the two the motorcycle.
  • Page 17: Electrical Diagram

    Remove the cover (2) and insert 2 AA/1.5V (LR6) Press the switch to turn the signal light on or off. batteries, ensuring correct polarity. Replace the ELECTRICAL DIAGRAM cover and tighten the bolt. Note: Batteries are not included. Pedal Switch 14.
  • Page 18: Charging The Rechargeable Battery

    Do not charge the battery if any part is The charging port is located on the back of the car's body. damaged. 17-1 - Plug the charger into the car's charging port ™ NEVER allow children to play with the charger (1).
  • Page 19: Maintenance And Care Instructions

    PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE SOLUTION THE TOY The battery is not fully charged Check if the battery connectors are MOTORCYCLE properly connected and not loose. WORKS FOR The battery is old Replace the battery with a new one. A SHORT TIME Contact the retailer or an authorized service center.
  • Page 20 HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI REFERENCIÁNAK: FIGYELMESEN OLVASSA EL! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉSEK! ™ CSAK KÖZVETLEN FELNŐTT FELÜGYELET ALATT HASZNÁLHATÓ! SOHA SOHA HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL GYERMEKÉT! ™...
  • Page 21 ™ Ne módosítsa az e-mailt. a telepítést, és ne ™ Ne töltse az elemeket, ha nem újratölthetők. adjon hozzá semmilyen más elektromos ™ Az újratölthető elemeket kizárólag felnőtt áramot alkatrészek! Ha szükséges, forduljon töltheti fel. a kereskedőhöz vagy egy hivatalos szervizhez ™...
  • Page 22 1. FŐ ALKATRÉSZEK 2. A BAL OLDALI KORMÁNYRÉSZ RÖGZÍTÉSE 1. Test (1 db) Helyezze a bal oldali kormányrészt a villa 2. Bal kormányrész (1 db) bilincsére, és rögzítse csavarral és anyával. 3. Jobb kormányrész (1 db) Megjegyzés: Ne fordítsa fejjel lefelé a bilincset 4.
  • Page 23 11. AZ ELSŐ KERÉK FONTOS KIEGÉSZÍTÉS! FELSZERELÉSE Az összes kerék felszerelése után ellenőrizze, hogy van-e Távolítsa el az alkatrészeket az első tengelyről. lötyögés a tengely menete és Vezesse át az első tengelyt a jobb oldali a rá szerelt elemek között. Ha kormányrészen.
  • Page 24: Elektromos Kapcsolási Rajz

    ™ SOHA ne hagyja, hogy a gyermekek játszanak ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ a töltővel vagy az akkumulátorral, mivel ezek nem játékok. Pedálkapcsoló 17. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FIGYELEM! AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSÉT Világítás ÉS ÚJRATÖLTÉSÉT KIZÁRÓLAG FELNŐTT VÉGEZHETI! Motor Ha a motor lassan kezd mozogni, töltse fel az Töltőcsatlakozó...
  • Page 25: Hibák Elhárítása

    vagy egy hivatalos szervizhez. A biztosíték – Ne érje víz vagy más folyadék az elektromos lekapcsolásának megelőzésére vonatkozó rendszer alkatrészeit. ajánlások: – Ne módosítsa az elektromos áramkört. – Ne terhelje túl a motort! Maximális terhelés: 25 kg. – Ne rögzítsen húzható tárgyakat a motor hátuljára.
  • Page 26 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK LEHETSÉGES MEGOLDÁS AZ AKKUMULÁTOR Az akkumulátor vagy a töltő Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vagy NEM TÖLTŐDIK csatlakozói kilazultak töltő csatlakozói megfelelően és biztonságosan csatlakoznak-e. A töltő nincs csatlakoztatva az Ellenőrizze, hogy a töltő csatlakoztatva áramforráshoz van-e az áramforráshoz. A töltő...
  • Page 27 ES: INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: ¡LEA ATENTAMENTE! PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡ATENCIÓN! ADVERTENCIAS! ™ ¡USAR SOLO BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO! ¡NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN! ™...
  • Page 28: Características Del Producto

    ™ Use el producto solo para el propósito previsto. ™ Retire las pilas si no se va a usar el producto durante un tiempo prolongado. ™ Para cargar la batería, utilice únicamente el cargador proporcionado con este juguete. ™ No arroje las pilas al fuego. No desmonte las Usar un cargador diferente puede causar pilas.
  • Page 29 15. (izquierdo y derecho - 1 unidad) 3. MONTAJE DE LA PARTE 16. Conjunto de tapas decorativas DERECHA DEL MANILLAR 17. (izquierda y derecha - 1 unidad) Coloque la parte derecha del manillar en la 18. Buje protector (2 unidades) abrazadera de la horquilla y fíjelo con el tornillo 19.
  • Page 30: Funciones Y Uso

    11. MONTAJE DE LA RUEDA ¡ADICIÓN IMPORTANTE! DELANTERA Después montar todas las ruedas, verifique si hay Retire las piezas del eje delantero. Pase el eje holgura entre la rosca del eje delantero por el lado derecho del manillar. Instale, y los elementos montados en en orden, una arandela Ø10 (13), un separador, él.
  • Page 31: Esquema Eléctrico

    de que no estén desgastados o dañados. No ESQUEMA ELÉCTRICO cargue la batería si alguna parte está dañada. Interruptor del pedal ™ NUNCA permita que los niños jueguen con el cargador o la batería, ya que no son juguetes. 17. CARGA DE LA BATERÍA RECARGABLE ¡ADVERTENCIA! LA CARGA Y RECARGA Motor...
  • Page 32: Solución De Problemas

    Si el fusible desconecta repetidamente – No enganche ni remolque objetos desde la parte durante un uso normal, contacte al distribuidor o trasera del vehículo. a un servicio técnico autorizado. Para evitar que – No vierta agua ni otros líquidos sobre los el fusible interrumpa la alimentación, siga estas componentes del circuito eléctrico.
  • Page 33 PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA BATERÍA NO SE Los conectores de la batería o del Verifique que los conectores de CARGA cargador están sueltos la batería o del cargador estén correctamente conectados y seguros. El cargador no está conectado a la red Verifique cargador esté...
  • Page 34 IT: ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! ATTENZIONE! AVVERTENZE! ™ UTILIZZARE SOLO SOTTO LA SUPERVISIONE DIRETTA DI UN ADULTO! NON LASCIATE MAI IL BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA! ™...
  • Page 35: Caratteristiche Del Prodotto

    ™ Per caricare la batteria, utilizzare solo il ™ Non gettare le batterie nel fuoco. Non caricabatterie fornito con il giocattolo. L'uso smontare le batterie. di un caricabatterie diverso può causare ™ Per ricaricare le batterie, utilizzare solo surriscaldamento, danni alla batteria o persino l’adattatore di alimentazione fornito con rischio di incendio! questo giocattolo.
  • Page 36 17. (sinistra e destra - 1 pz) 4. MONTAGGIO DELLA PARTE 18. Boccola protettiva (2 pz) FRONTALE 19. Vite M5 x 28 (6 pz) passare connettore principale 20. Dado M5 (6 pz) alimentazione (A) attraverso il foro (B). Posizionare 21. Vite M5 x 10 (6 pz) la parte frontale sulla staffa della forcella e fissarla 22.
  • Page 37 12. INSTALLAZIONE DELLA FUNZIONI E USO BATTERIA IMPORTANTE! Assicurarsi che tutti gli interruttori 16. PULSANTI siano spenti e non collegati a una fonte di alimentazione principale. – "P" – Interruttore Avanti/Indietro/Stop 12-1 – Svitare la vite (G) e sollevare il sedile (E). –...
  • Page 38 Non utilizzare la batteria ricaricabile e il ™ Durante ricarica della batteria, caricabatterie per altri prodotti. caricabatterie può riscaldarsi, è completamente normale e non deve destare ™ Non modificare mai i circuiti elettrici e i preoccupazione. collegamenti. ™ Per ricaricare la batteria ricaricabile della ™...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se hai bisogno di assistenza, contatta il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato! PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE LA MOTO Bassa carica della batteria Caricare la batteria GIOCATTOLÒ NON SI Il fusibile termico è scattato Consultare la sezione "FUSIBILE" MUOVE I connettori o i cavi sono allentati Verificare che i connettori della batteria...
  • Page 40 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE IL CARICATORE SI Questo è normale e non deve destare RISCALDA DURANTE preoccupazione LA RICARICA DELLA BATTERIA ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA CURA ™ Controllare regolarmente le parti in plastica del giocattolo per individuare eventuali crepe o rotture. ™...
  • Page 41 DE: GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG! FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! ACHTUNG! WARNUNGEN! ™ NUR UNTER DIREKTER AUFSICHT EINES ERWACHSENEN VERWENDEN! LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT! ™...
  • Page 42 ™ Schließen Sie die Kontakte der Batterien nicht ™ Nehmen Sie keine Änderungen an der elektrischen Installation vor und fügen Sie kurz. keine zusätzlichen elektrischen Komponenten ™ Legen Sie die Batterien mit der richtigen hinzu! Wenden Sie sich bei Bedarf an Polarität (+ und -) in das Batteriefach ein.
  • Page 43 ACHTUNG! Überprüfen Sie die Sicherheit der 1. HAUPTBESTANDTEILE Befestigung nach jedem Schritt! 1. Gehäuse (1 Stk.) WICHTIG! Schalten Sie vor der Montage die 2. Linker Lenkerteil (1 Stk.) Stromversorgung des Spielzeugs auf "OFF"! 3. Rechter Lenkerteil (1 Stk.) 2. MONTAGE DES LINKEN LENKERS 4.
  • Page 44 9. MONTAGE DER ZIERKAPPEN 14. MONTAGE DER RÜCKENLEHNE Setzen Zierkappen (15) Drücken Sie die Rückenlehne nach unten, bis sie vorgesehenen Stellen ein und sichern Sie sie mit einrastet. den Schrauben (25). 15. MONTAGE DER SEITENSPIEGEL 10. MONTAGE DES KOTFLÜGELS Drücken Seitenspiegel Positionieren Sie den Kotflügel (4) zwischen den entsprechenden...
  • Page 45: Elektrischer Schaltplan

    "G" – Melodien und Sounds abspielen: ™ Laden Sie die Batterie nicht in der Nähe von Wärmequellen oder leicht entzündlichen Drücken Sie die Tasten, um Melodien und Sounds Materialien. Laden Sie NUR in gut belüfteten zu aktivieren. und trockenen Räumen. "N"...
  • Page 46: Problemlösung

    ™ Zum Laden der wiederaufladbaren Batterie (5A) ausgestattet, die sich unter dem Sitz befindet. Wenn der Motor, das elektrische des Motorrads verwenden Sie ausschließlich System oder die Batterie überlastet sind, schaltet das vom Hersteller bereitgestellte Ladegerät. die Sicherung automatisch ab und unterbricht ™...
  • Page 47 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG DAS SPIELZEUG- Die Batterie hat wenig Energie Ersetzen Sie die Batterie durch eine MOTORRAD BEWEGT neue. SICH LANGSAM Wenden Sie sich an den Händler oder ein autorisiertes Servicecenter. Die Batterie ist alt Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
  • Page 48 FR : MODE D’EMPLOI IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT ! POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ! ATTENTION ! AVERTISSEMENTS ! ™ À UTILISER UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE DIRECTE D’UN ADULTE ! NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE ! ™...
  • Page 49: Caractéristiques Du Produit

    ™ Utilisez le produit uniquement conformément ™ Les piles rechargeables doivent être chargées à sa destination prévue. uniquement par un adulte. ™ Pour recharger la batterie, utilisez uniquement ™ Les piles rechargeables doivent être retirées le chargeur fourni avec ce jouet. L’utilisation du produit avant d’être rechargées.
  • Page 50 ATTENTION ! Vérifiez la sécurité de la fixation 1. PRINCIPALES PIÈCES après chaque étape. 1. Corps principal (1 unité) IMPORTANT ! Avant d'assembler le produit, 2. Partie gauche du guidon (1 unité) éteignez l'alimentation électrique (« OFF ») du 3. Partie droite du guidon (1 unité) jouet ! 4.
  • Page 51: Fonctions Et Utilisation

    10. MONTAGE DU GARDE-BOUE REMARQUE IMPORTANTE ! Après avoir monté toutes les Positionnez le garde-boue (4) entre les deux côtés roues, vérifiez s'il y a un jeu entre du guidon de manière à ce que le boulon (20) le filetage de l'axe et les éléments passe à...
  • Page 52: Schéma Électrique

    ™ N’ouvrez pas le chargeur. Les câbles et SCHÉMA ÉLECTRIQUE connexions à l’intérieur peuvent provoquer des chocs électriques. Interrupteur à pédale ™ NE PERMETTEZ JAMAIS à un enfant de manipuler ou de charger la batterie rechargeable. Lumière ™ Avant de charger la batterie rechargeable, vérifiez qu’elle, le chargeur, les câbles ou Moteur les connexions ne présentent pas de signes...
  • Page 53: Résolution Des Problèmes

    17-2 - Connectez le câble du chargeur au port de fonctionnement normal. Si le fusible se déclenche fréquemment lors d’une utilisation normale, charge de la moto. contactez le revendeur ou un centre de service 17-3 - Branchez le chargeur sur une prise agréé.
  • Page 54: Instructions D'entretien Et De Maintenance

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE LA MOTO-JOUET La batterie a une faible charge Remplacez la batterie par une neuve. SE DÉPLACE Contactez le revendeur ou un centre LENTEMENT de service agréé. La batterie est ancienne Remplacez la batterie par une neuve. Contactez le revendeur ou un centre de service agréé.
  • Page 55 HR: UPUTE ZA UPORABU VAŽNO! ZADRŽATI ZA BUDUĆU REFERENCU: ČITAJTE PAŽLJIVO! KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJE! VAŽNE NAPOMENE! ™ KORISTITI SAMO POD IZRAVNIM NADZOROM ODRASLE OSOBE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA! ™...
  • Page 56: Glavni Dijelovi

    ™ Ne dopustite da djeca mlađa od 3 godine budu ™ UPOZORENJE! Otpad nastao od prisutna tijekom montaže kako biste spriječili istrošenih ili neupotrebljivih baterija pristup malim dijelovima ili komponentama. mora odvojeno prikupljati. ™ Nemojte dodavati dodatne uzice ili vrpce na Zabranjeno je njihovo odlaganje proizvod kako biste spriječili rizik od gušenja.
  • Page 57 23. Punjač (1 kom) 7. MONTAŽA PREDNJEG DIJELA NA 24. Ključ za vijke (2 kom) TIJELO MOTOCIKLA 25. Vijak M4 x 10 (6 kom) Postavite prednji dio na tijelo motocikla i umetnite Potrebni alati (nisu uključeni u paket) vijak. 8. UGRADNJA ZAŠTITNIH ČAHURA Postavite zaštitne čahure (16) na obje strane upravljača.
  • Page 58: Električna Shema

    14. MONTAŽA NASLONA ELEKTRIČNA SHEMA Pritisnite naslon prema dolje dok se ne pričvrsti. Prekidač pedale 15. MONTAŽA BOČNIH RETROVIZORA Svjetlo Umetnite bočne retrovizore u odgovarajuće otvore i pritisnite dok se čvrsto ne učvrste. Motor VAŽNA NAPOMENA! Priključak za IC čip punjenje Sirena Nakon...
  • Page 59: Rješavanje Problema

    kabelima i spojevima. Ne punite bateriju ako Ulaz za punjač nalazi se na stražnjoj strani kućišta. je bilo koji dio oštećen. 17-1 - Priključite punjač u priključak za punjenje na vozilu (1). ™ NIKADA ne dopustite djeci da se igraju s punjačem ili punjivom baterijom, jer to nisu 17-2 - Spojite kabel punjača na priključak za igračke.
  • Page 60: Upute Za Održavanje I Njegu

    PROBLEM MOGUĆI UZROK MOGUĆE RJEŠENJE IGRAČKA-MOTOR Baterija nije potpuno napunjena Provjerite jesu li konektori baterije RADI KRATKO pravilno spojeni i nisu li labavi. VRIJEME Baterija je stara Zamijenite bateriju novom. Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisu. IGRAČKA-MOTOR SE Baterija ima nisku razinu energije Zamijenite bateriju novom.
  • Page 61 GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΉΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ! ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! ™ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΜΕΣΗ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΕΝΗΛΙΚΑ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ...
  • Page 62 ™ Μην τροποποιείτε το ηλεκτρικό σύστημα και ™ Αφαιρέστε τυχόν κατεστραμμένες μην προσθέτετε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα! ή εξαντλημένες μπαταρίες. Εάν χρειάζεται, επικοινωνήστε με τον ™ Μην φορτίζετε μπαταρίες που δεν είναι προμηθευτή ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επαναφορτιζόμενες. σέρβις. ™ Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να ™...
  • Page 63 ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγξτε την ασφάλεια της στερέωσης 1. ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ μετά από κάθε βήμα. 1. Κύριο σώμα (1 τεμ.) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν συναρμολογήσετε το προϊόν, 2. Αριστερό μέρος του τιμονιού (1 τεμ.) απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ("OFF") του 3. Δεξιό μέρος του τιμονιού (1 τεμ.) παιχνιδιού! 4.
  • Page 64 9. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ 14. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΩΝ ΚΑΛΥΜΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΚΕΦΑΛΟΥ Τοποθετήστε τα διακοσμητικά καλύμματα (15) στις Πιέστε τον προσκέφαλο προς τα κάτω μέχρι να κατάλληλες θέσεις και ασφαλίστε τα με τις βίδες ασφαλίσει. (25). 15. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΠΛΑΪΝΩΝ 10. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΤΕΡΟΥ ΚΑΘΡΕΠΤΩΝ...
  • Page 65 Πατήστε τα κουμπιά για να ενεργοποιήσετε τις ™ ΜΗΝ σηκώνετε ή μετακινείτε ΠΟΤΕ την μελωδίες και τους ήχους. επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τα καλώδια ή τον φορτιστή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει "N" – Διακόπτης για το φλας: ζημιά στη μπαταρία ή να προκαλέσει πυρκαγιά. Πατήστε...
  • Page 66: Επιλυση Προβληματων

    μπαταρίας και επικοινωνήστε με τον πωλητή αυτόματα, διακόπτοντας την τροφοδοσία του οχήματος. Μετά από 5–20 δευτερόλεπτα, ή το εξουσιοδοτημένο συνεργείο. η ασφάλεια θα επαναρυθμιστεί αυτόματα, Η υποδοχή του φορτιστή βρίσκεται στο πίσω η τροφοδοσία του κινητήρα θα αποκατασταθεί μέρος του οχήματος. και...
  • Page 67 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΗ ΛΥΣΗ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ-ΜΗΧΑΝΗ Η μπαταρία έχει χαμηλή ισχύ Αντικαταστήστε την μπαταρία με ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΑΡΓΑ καινούργια. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η μπαταρία είναι παλιά Αντικαταστήστε την μπαταρία με καινούργια. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή...
  • Page 68 RO: INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE: CITIȚI CU ATENȚIE! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! ATENȚIE! AVERTISMENTE! ™ A SE UTILIZA DOAR SUB SUPRAVEGHEREA DIRECTĂ A UNUI ADULT! NU LĂSAȚI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT! ™...
  • Page 69 ™ Utilizați produsul doar conform destinației ™ Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din sale. produs înainte de încărcare. ™ Pentru încărcarea bateriei, utilizați doar ™ Scoateți bateriile atunci când produsul nu este încărcătorul furnizat cu această jucărie. utilizat. Utilizarea unui alt tip de încărcător poate duce ™...
  • Page 70 1. PIESE PRINCIPALE 2. MONTAREA PĂRȚII STÂNGI A GHIDONULUI 1. Carcasă (1 buc.) Așezați partea stângă a ghidonului pe clema furcii 2. Partea stângă a ghidonului (1 buc.) și fixați-o cu șurubul și piulița. 3. Partea dreaptă a ghidonului (1 buc.) Notă: Nu întoarceți clema cu partea superioară...
  • Page 71 11. MONTAREA ROȚII FRONTALE COMPLETARE IMPORTANTĂ! După montarea tuturor roților, Scoateți piesele de pe axul frontal. Introduceți axul verificați dacă există un joc între frontal prin partea dreaptă a ghidonului. Montați, filetul axului și toate elementele în ordine, o șaibă Ø10 (13), un distanțier, roata montate pe acesta.
  • Page 72: Schema Electrică

    ™ NU PERMITEȚI NICIODATĂ unui copil să țină SCHEMA ELECTRICĂ sau să încarce bateria reîncărcabilă. Comutator pedală ™ Înainte de a încărca bateria reîncărcabilă, verificați dacă există uzură sau daune la baterie, încărcător, cabluri sau conexiuni. Nu încărcați bateria dacă există daune la oricare Lumină...
  • Page 73: Rezolvarea Problemelor

    Pentru a preveni deconectarea alimentării de către FUSIBIL fusibil, respectați următoarele recomandări: Bateria reîncărcabilă este echipată cu un fusibil – Nu supraîncărcați vehiculul! Capacitate maximă termic autoreglabil (5A) situat sub scaun. Dacă de încărcare: 25 kg. motorul, sistemul electric sau bateria sunt –...
  • Page 74 BATERIA NU SE Conectorii bateriei sau ai Verificați dacă conectorii bateriei sau ai ÎNCARCĂ încărcătorului sunt slăbiți încărcătorului sunt conectați corect și ferm. Încărcătorul nu este conectat Verificați dacă încărcătorul este conectat la la rețeaua electrică rețeaua electrică. Încărcătorul nu funcționează Contactați distribuitorul sau un service autorizat.
  • Page 75 PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! CONSERVAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LER COM ATENÇÃO! PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! ATENÇÃO! AVISOS! ™ UTILIZAR APENAS SOB A SUPERVISÃO DIRETA DE UM ADULTO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO! ™...
  • Page 76 ™ Utilize o produto apenas conforme o seu ™ As pilhas recarregáveis devem ser removidas propósito. do produto antes de serem carregadas. ™ Para carregar bateria, apenas ™ Remova as pilhas quando o produto não o carregador fornecido com este brinquedo. estiver em uso por um longo período.
  • Page 77 ATENÇÃO! Verifique a segurança da fixação 1. PARTES PRINCIPAIS após cada operação! 1. Carcaça (1 unid.) IMPORTANTE! Antes de montar o produto, 2. Parte esquerda do guidão (1 unid.) desligue a alimentação elétrica (“OFF”) do 3. Parte direita do guidão (1 unid.) brinquedo! 4.
  • Page 78 10. MONTAGEM DO PARA-LAMA ADENDO IMPORTANTE! Após instalar todas as rodas, Posicione o para-lama (4) entre os dois lados do verifique se há folga entre guidão, de modo que o parafuso (20) passe pelo a rosca do eixo e os elementos orifício do para-lama.
  • Page 79: Esquema Elétrico

    ™ Antes de carregar a bateria recarregável, ESQUEMA ELÉTRICO verifique se há desgaste ou danos na bateria, no carregador, nos cabos ou nas conexões. Interruptor do pedal Não carregue a bateria caso alguma parte esteja danificada. ™ NUNCA PERMITA que as crianças brinquem com o carregador ou a bateria recarregável;...
  • Page 80: Resolução De Problemas

    normal, entre em contato com o revendedor ou FUSÍVEL um centro de assistência autorizado. Para evitar A bateria recarregável está equipada com um que o fusível interrompa a alimentação, siga estas fusível térmico autorreparável (5A) localizado recomendações: sob o assento. Se o motor, o sistema elétrico ou –...
  • Page 81 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL A BATERIA NÃO Os conectores da bateria ou do Verifique se os conectores da bateria ou do CARREGA carregador estão soltos carregador estão corretamente conectados e firmes. O carregador não está conectado Verifique se o carregador está conectado à...
  • Page 82 NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN! OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! LET OP! WAARSCHUWINGEN! ™ ALLEEN GEBRUIKEN ONDER DIRECT TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE! LAAT HET KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER! ™...
  • Page 83 ™ Wijzig het elektrische systeem niet en voeg ™ Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. geen extra elektrische componenten toe! ™ Oplaadbare batterijen mogen alleen door een Neem bij twijfel contact op met de verkoper of volwassene worden opgeladen. een erkende serviceprovider. ™...
  • Page 84: Montage-Instructies

    BELANGRIJK! Schakel de stroomtoevoer van 1. BELANGRIJKSTE ONDERDELEN het speelgoed uit ("OFF") voordat u met de 1. Behuizing (1 st.) montage begint! 2. Linkerdeel van het stuur (1 st.) 2. MONTAGE VAN HET 3. Rechterdeel van het stuur (1 st.) LINKERGEDEELTE VAN HET STUUR 4.
  • Page 85 9. MONTAGE VAN DE DECORATIEVE 14. MONTAGE VAN DE RUGLEUNING DOPPEN Druk de rugleuning naar beneden totdat deze vastklikt. Plaats de decoratieve doppen (15) op de daarvoor bestemde plaatsen en zet ze vast met 15. MONTAGE VAN DE ZIJSPIEGELS de schroeven (25). Druk de zijspiegels in de bijbehorende openingen 10.
  • Page 86: Elektrisch Schema

    ™ LAAT NOOIT EEN KIND DE BATTERIJ ELEKTRISCH SCHEMA VASTHOUDEN OF OPLADEN. Pedaalschakelaar ™ Controleer vóór het opladen van de batterij of er slijtage of schade is aan de batterij, de oplader, de kabels of de aansluitingen. Laad de batterij niet op als er schade aan een Licht onderdeel is.
  • Page 87 gebruik, neem dan contact op met de verkoper of ZEKERING een erkend servicecentrum. Om te voorkomen dat De oplaadbare batterij is uitgerust met een de zekering de stroomtoevoer onderbreekt, volg thermische zelfherstellende zekering (5A) die deze aanbevelingen: zich onder de stoel bevindt. Als de motor, het –...
  • Page 88 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING DE BATTERIJ De connectoren van de batterij of Controleer of de connectors van de LAADT NIET OP oplader zijn los batterij of de oplader correct en stevig zijn aangesloten. De oplader is niet aangesloten op het Controleer of de oplader op het stroomnet stroomnet is aangesloten.
  • Page 89 CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ! DŮLEŽITÉ POKYNY! ™ POUŽÍVEJTE POUZE POD PŘÍMÝM DOHLEDEM DOSPĚLÉ OSOBY! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ...
  • Page 90: Specifikace Produktu

    ™ Nedovolte, aby byly během montáže přítomny ™ UPOZORNĚNÍ! Odpad vzniklý děti mladší 3 let, aby se zabránilo přístupu z vybitých a nepoužitelných baterií k malým nebo rozebraným součástem. musí být tříděn. Je zakázáno ™ Na produkt nepřidávejte další šňůry nebo vyhazovat je do nádob na směsný...
  • Page 91 Potřebné nástroje (nejsou součástí balení) 7. PŘIPEVNĚNÍ PŘEDNÍ ČÁSTI K TĚLU MOTORKY Připevněte přední část k tělu motorky a vložte šroub. 8. INSTALACE OCHRANNÝCH POUZDER Šroubovák Kleště Kladivo Poznámka: Některé části se montují na obě Umístěte ochranná pouzdra (16) na obě strany strany motocyklu.
  • Page 92 správnou polaritu. Kryt vraťte na místo a šroub ELEKTRICKÉ SCHÉMA utáhněte. Pedálový spínač Poznámka: Baterie nejsou součástí balení. 14. MONTÁŽ OPĚRKY Zatlačte opěrku dolů, dokud se nezafixuje. Světlo 15. MONTÁŽ BOČNÍCH ZRCÁTEK Motor Zatlačte boční zrcátka do odpovídajících otvorů, Nabíjecí IC čip zásuvka Klakson...
  • Page 93: Řešení Problémů

    poškození. Pokud je některá část poškozená, Nabíjecí port se nachází na zadní straně těla vozidla. baterii nenabíjejte. 17-1 - Zapojte nabíječku do nabíjecího portu ™ NIKDY NEDOVOLTE DĚTEM HRÁT SI S vozidla (1). NABÍJEČKOU NEBO DOBÍJECÍ BATERIÍ, NEJSOU TO HRAČKY. 17-2 - Připojte kabel nabíječky do nabíjecího portu motorky.
  • Page 94 PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÉ ŘEŠENÍ HRAČKA-MOTORKA Baterie není plně nabitá Zkontrolujte, zda jsou konektory FUNGUJE JEN baterie správně připojeny a nejsou KRÁTKOU DOBU uvolněné. Baterie je stará Vyměňte baterii za novou. Kontaktujte prodejce nebo autorizovaný servis. HRAČKA-MOTORKA Baterie má nízkou kapacitu Vyměňte baterii za novou.
  • Page 95 GE: გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია! შეინახეთ მომავალი მითითებისთვის: წაიკითხეთ ყურადღებით! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! ᲧᲣᲠᲐᲓᲦᲔᲑᲐ! ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲔᲑᲘ! ™ გამოიყენება მხოლოდ ზრდასრულთა უშუალო მეთვალყურეობის ქვეშ! არასოდეს დატოვოთ თქვენი შვილი მეთვალყურეობის გარეშე! ™...
  • Page 96 ™ არ შეიტანოთ ცვლილებები ელფოსტაზე. ™ არ შეაერთოთ კონტაქტის ზედაპირები. ინსტალაცია და არ დაამატოთ სხვა ელექტრო ™ ბატარეები უნდა იყოს ჩასმული სწორი ნაწილები! საჭიროების შემთხვევაში პოლარობით (+ და -) ბატარეის განყოფილებაში. დაუკავშირდით დილერს ან უფლებამოსილ ™ გადაყარეთ დაზიანებული და ამოწურული სერვის...
  • Page 97 მნიშვნელოვანია! პროდუქტის აწყობამდე 1. ᲫᲘᲠᲘᲗᲐᲓᲘ ᲜᲐᲬᲘᲚᲔᲑᲘ ჩართეთ დენი ("OFF") სათამაშოზე! 1. საცხოვრებელი სახლი (1 ც.) 2. ᲡᲐᲮᲔᲚᲣᲠᲘᲡ ᲛᲐᲠᲪᲮᲔᲜᲐ ᲜᲐᲬᲘᲚᲘᲡ 2. მარცხენა სახელური (1 ც.) ᲓᲐᲧᲔᲜᲔᲑᲐ 3. მარჯვენა სახელური (1 ც.) 4. ტალახის დაცვა (1 ც.) მოათავსეთ მარცხენა სახელური ჩანგლის 5. ჩანგლის სამაგრი (1 ც.) სამაგრზე...
  • Page 98 11. ᲬᲘᲜᲐ ᲑᲝᲠᲑᲚᲘᲡ ᲓᲐᲧᲔᲜᲔᲑᲐ მნიშვნელოვანი დამატება! ყველა ბორბლის დამონტაჟების ამოიღეთ წინა ღერძის ნაწილები. გაიარეთ შემდეგ, შეამოწმეთ არის თუ წინა ღერძი სახელურის მარჯვენა მხარეს. არა რაიმე უფსკრული ღერძის დააინსტალირეთ Ø10 გამრეცხი (13), ბუჩქი, წინა ძაფსა და მასზე დამაგრებულ ბორბალი, ბუჩქი და Ø10 სარეცხი ხელახლა ყველა...
  • Page 99 ან დაზიანება. არ დატენოთ ბატარეა, თუ ᲔᲚᲔᲥᲢᲠᲝ ᲓᲘᲐᲒᲠᲐᲛᲐ რომელიმე ნაწილი დაზიანებულია. პედლებიანი ™ არასოდეს მისცეთ ბავშვებს საშუალება სვიტი ითამაშონ დამტენით და ბატარეით, ისინი არ არიან სათამაშოები. სინათლე 17. ᲑᲐᲢᲐᲠᲔᲘᲡ ᲓᲐᲢᲔᲜᲕᲐ ყურადღება! ბატარეის დამუხტვა და დატენვა უნდა განხორციელდეს მხოლოდ ზრდასრულმა! ძრავა დამუხტვის...
  • Page 100 არაერთხელ ჩაირთვება დაუკავშირდით – არ ჩამოკიდოთ საგნები მოტოციკლის უკანა დილერს ან უფლებამოსილ სერვის ცენტრს. მხრიდან ბუქსირების მიზნით. იმისათვის, რომ თავიდან აიცილოთ დაუკრავენ – არ შეასხუროთ წყალი ან სხვა სითხეები ელექტროენერგიის მიწოდებას, მიჰყევით ამ ელექტრული წრედის კომპონენტებზე. რეკომენდაციებს: – არ შეცვალოთ ელექტრული წრე. –...
  • Page 101 პრობლემა სავარაუდო მიზეზი სავარაუდო მიზეზი ბატარეა არ ბატარეის ან დამტენის შეამოწმეთ, რომ ბატარეის ან დამტენის დაიტენება კონექტორები ფხვიერია კონექტორები სწორად და უსაფრთხოდ არის დაკავშირებული. დამტენი არ არის ჩართული დენის შეამოწმეთ, რომ დამტენი ჩართულია დენის განყოფილებაში განყოფილებაში. დამტენი არ მუშაობს დაუკავშირდით დილერს ან ავტორიზებულ სერვის...
  • Page 104 Производител: Jinjianfeng Group Pinghu Children Tricycle Co.,Ltd, North of Babycar Road, Xincang Town, Pinghu City, ZheJiang, China, tel. 86-573-85748779 Вносител: „ЧИПОЛИНО” ЕООД, България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” №1; тел. +359 32 600 889 CHIPOLINO LTD., 1 Goliamokonarsko Shosse Str, Plovdiv, BULGARIA; tel.: +359 32 600 889 www.chipolino.com...

This manual is also suitable for:

Tr1912

Table of Contents