(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- ten Sie an und geben Sie die entsprechenden Daten ein. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Bedienen Sie Ihr Smartphone nicht während der arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Fahrt.
Aufnahme kann es sein, dass die Sicherungsplatte nicht ein- terführende Informationen finden Sie in der Online-Betriebs- gesetzt werden kann. Der Bordcomputer muss dabei mon- anleitung unter www.bosch-ebike.com/de/help-center. tiert sein. Schieben Sie von unten die Sicherungsplatte (4) in die Ad- Abgebildete Komponenten apterschale (10) ein, bis die Sicherungsplatte (4) hörbar...
Hier können Sie die Lautstärke <Hoch>, <Mittel>, 45 km/h wird hier immer die Geschwindigkeit ange- <Niedrig> einstellen oder den Buzzer mit <Aus> ganz zeigt. ausschalten. Fahrmodus ▪ <Schaltempfehlung> Hier können Sie die Schaltempfehlung aktivieren oder Fahrradbeleuchtung deaktivieren. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan- dardwerte zurücksetzen. – <Informationen> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: ▪ <Kontakt> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Systems. ▪ <Zertifizierungen> Hier finden Sie Zertifikate und E-Labels. Einstellungsmenü verlassen Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu speichern und das Einstellungsmenü...
Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow Drücken Sie die Taste oder die Taste , um durch die Screens zu blättern. oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite www.bosch-ebike.com/de/help-center. Wartung und Service Drücken Sie kurz die Auswahltaste , um durch die Screens zu blättern.
Page 10
Deutsch – 6 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll! Eine Rückgabe im Handel ist möglich, sofern der Vertreiber die Rücknahme freiwillig anbietet oder gesetzlich zu dieser...
Bosch eBike Sys- evant details. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Do not use your smartphone while riding. If you do not your inquiry, servicing and product improvement. You can...
A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- play. The licence information for the product can be accessed at the follow- Scroll to the left ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the right Assembly Increase assistance level/scroll up...
You can choose between metric or imperial units here. ▪ <Settings reset> Press and hold the select button > 1 s to call You can reset all of the system settings to the default up the settings menu. values here. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
English – 4 – <Information> You can find the following menu items here: eMTB ▪ <Contact> You can find contact details for Bosch eBike Systems SPEED km/h here. ▪ <Certificates> You can find certificates and eLabels here. Leaving the Settings Menu Press the ...
Refer to the More information about this can be found in the eBike Flow national regulations in this case. app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit, on-board computer incl. operat- www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 16
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Laissez votre appareil Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne de navigation vous proposer un autre itinéraire. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the Respectez toujours tous les panneaux de signalisa- smart system (le système intelligent).
La sangle de maintien n’est pas fournie. dinateur de bord. Caractéristiques techniques Fonctionnement Ordinateur de bord Kiox 300 Kiox 500 Les deux commandes déportées représentées ci-dessous Code produit BHU3600 BHU3700 sont utilisables pour piloter l’ordinateur de bord. La vue d’ensemble qui suit indique la fonction des touches de cha-...
Page 19
Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) Permet d’activer ou désactiver l’indicateur de change- Remarque : Sur les VAE avec assistance jusqu’à ment de vitesse. 45 km/h s’affiche ici toujours la vitesse. Mode d’assistance Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Permet de réinitialiser tous les réglages système aux valeurs par défaut. – <Informations> Comprend les options de menu suivantes : ▪ <Contact> Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch eBike Systems. ▪ <Certificats> Vous trouverez ici les certificats et eLabels. Abandon du menu Paramètres Pour enregistrer les réglages et quitter le menu...
électrique est à nouveau disponible. Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Pour parcourir les différents masques d’écran, Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse actionnez brièvement la touche de sélection www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 22
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Permita que el dispositivo de navegación le proponga una trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores ruta alternativa. originales para eBike de Bosch de la generación del sistema No ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi- the smart system (el smart system).
A) Fuera de este margen de temperatura, pueden producirse fallos de funcionamiento en el indicador. Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences Montaje Colocar y quitar el ordenador de a bordo (ver figura A)
Indicación: En las eBikes con asistencia hasta 45 km/h se indica siempre aquí la velocidad. ▪ <Recomendación de turno> Aquí puede activar o desactivar el indicador de reco- Modo de conducción mendación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
– <Información> Aquí encontrará las siguientes opciones de menú: ▪ <Contacto> Aquí encontrará informaciones de contacto respecto a Bosch eBike Systems. ▪ <Certificados> Aquí encontrará certificados y etiquetas electrónicas. Abandonar el menú de configuración Estado de carga del acumulador de la eBike (configu- rable) Pulse la tecla ...
, para hojear las posible. pantallas. Encontrará más información al respecto en la aplica- ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help Center de la página web Pulse brevemente la tecla de selección , para www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 28
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da Deixe que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota geração de sistema the smart system (o sistema alternativa.
Peso, aprox. A) Fora desta faixa de temperatura podem ocorrer falhas na indicação. As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences Montagem Colocar e retirar o computador de bordo folhear para a esquerda (ver figura A)
Page 31
Modo de condução ▪ <Resumo do viagem> Aqui pode ativar ou desativar o resumo de todas as Iluminação da bicicleta informações acerca da bicicleta ao desligar. Hora Indicação de ligação Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Aqui pode repor todas as configurações do sistema para os valores padrão. – <Informações> Aqui encontra os seguintes itens de menu: ▪ <Contacto> Aqui encontra informações de contacto sobre a Bosch eBike Systems. ▪ <Certificados> Aqui encontra certificados e eLabels. Nível de carga da bateria eBike (configurável) Nota: em eBikes com um apoio até...
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow doméstico! ou no Bosch eBike Help Center na página web É possível uma devolução, desde que o comerciante se www.bosch-ebike.com/help-center. ofereça voluntariamente para aceitar a recolha ou desde que Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 34
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Page 35
In tale caso, richie- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali dete al navigatore un percorso alternativo. Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- Prestate comunque attenzione alla segnaletica strada- stema intelligente).
Funzionamento Dati tecnici L’utilizzo del computer di bordo è possibile tramite una delle Computer di bordo Kiox 300 Kiox 500 unità di comando rappresentate. La panoramica seguente mostra le funzioni dei tasti sulle unità di comando. Codice prodotto BHU3600...
Page 37
Avvertenza: per le eBike con un livello di assistenza Qui è possibile regolare il volume <Alto>, <Medio>, fino a 45 km/h qui viene visualizzata sempre la velo- <Basso> o disattivare del tutto il segnalatore acustico cità. con <Spento>. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
– <Informazioni> Qui si trovano le seguenti voci di menu: ▪ <Contatti> Qui si trovano le informazioni di contatto su Bosch eBike Systems. ▪ <Certificati> Qui si trovano i certificati e le etichette elettroniche. Uscita dal menu Impostazioni Livello di carica della batteria della eBike (configura- Premere il tasto ...
Page 39
Premere il tasto , oppure il tasto , per scor- Ulteriori istruzioni sono consultabili nell’app eBike Flow o rere le schermate. nel Bosch eBike Help Center sul sito web www.bosch-ebike.com/help-center. Premere brevemente il tasto di selezione Manutenzione ed assistenza scorrere le schermate.
Page 40
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Privacyverklaring van een situatie verschijnen. De aanduiding van rij-in- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- formatie mag u niet verlokken tot onbezonnen rijgedrag. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Wanneer u zich niet uitsluitend op het verkeer concen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
De bediening van de boordcomputer is mogelijk via een van de weergegeven bedieningseenheden. De functies van de Technische gegevens toetsen op de bedieningseenheden kunt u vinden in het on- derstaande overzicht. Boordcomputer Kiox 300 Kiox 500 De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- Productnummer BHU3600 BHU3700 drukt 2 functies.
Page 43
45 km/h wordt hier altijd de snelheid aangegeven. Hier kunt u het schakeladvies activeren of deactiveren. Rijmodus ▪ <Reisoverzicht> Fietsverlichting Hier kunt u de samenvatting van alle informatie over de rit bij het uitschakelen activeren of deactiveren. Tijd Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 44
Hier kunt u alle systeeminstellingen naar de standaard- waarden terugzetten. – <Informatie> Hier vindt u de volgende menupunten: ▪ <Contact> Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- tems. ▪ <Certificaten> Hier vindt u certificaten en eLabels. Instellingsmenu verlaten Laadtoestand eBike-accu (configureerbaar) Druk op de toets ...
Werking Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help In combinatie met <eBike Lock> functioneren de smartpho- Center. ne en de boordcomputer hetzelfde als een sleutel voor de aandrijfeenheid.
Page 46
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Page 47
(f.eks. samlet køretid, energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert Forsøg ikke at fastgøre cykelcomputeren eller betje- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, ningsenheden under kørsel! i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Lad dig ikke aflede af visningen på...
Holdbånd medfølger ikke som standard. ningsenheder. Knapperne funktioner på betjeningsenheder- ne fremgår af følgende oversigt. Tekniske data Valgknappen har to funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker den ind. Cykelcomputer Kiox 300 Kiox 500 Produktkode BHU3600 BHU3700 Betjeningsenhed med 5 knapper Driftstemperatur °C...
Page 49
Bemærk! Indstillingsmenuen kan ikke åbnes under kørsel. Her finder du følgende menupunkter: Indstillingsmenuen <Indstillinger> indeholder følgende me- ▪ <Kontakt> nupunkter: Her finder du kontaktoplysninger til Bosch eBike Sy- – <Min eBike> stems. Her finder du følgende menupunkter. ▪ <Certifikater> ▪ <Nulstil ræk.>...
Page 50
Visning hastighedsenhed I forbindelse med <eBike Lock> virker smartphonen og cy- Visningstitel kelcomputeren på samme måde som en nøgle til drivenhe- Egen ydelse den. <eBike Lock> aktiveres, når eBiken deaktiveres. Når 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsen- Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike hed, eBike-akku, hastighedssensor, tilbehør Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden og emballage skal indsamles og genbruges iht. www.bosch-ebike.com/help-center. gældende miljøforskrifter. Sørg selv for, at alle personoplysninger er blevet slettet fra Vedligeholdelse og service enheden.
Page 53
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Skydd av personuppgifter anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- komponenterna samt i bruksanvisningen för din Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid eBike. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Försök inte att sätta fast cykeldatorn eller din eBike (t.ex.
Knapparnas funktioner på styr-reglagen finns i nedanstående översikt. (11) Fästskruv displayanslutning Väljarknappen har två funktioner beroende på hur längre den a) Rem ingår inte i leveransomfattningen. trycks in. Tekniska data Manöverenhet med 5 knappar Cykeldator Kiox 300 Kiox 500 Produktkod BHU3600 BHU3700 Drifttemperatur °C –5 … +40 –5 … +40 Lagringstemperatur °C...
Page 55
– <Information> Inställningsmenyn <Inställningar> innehåller följande Här hittar du följande menypunkter: menypunkter: ▪ <Kontakt> – <Min eBike> Här hittar du kontaktinformation om Bosch eBike Här hittar du följande menypunkter. Systems. ▪ <Återställ räckvidd> ▪ <Certifikat> Här kan du återställa räckvidden. Här hittar du certifikat och eLabels.
Page 56
(kan konfigurerats) Alarm>. Smarttelefonen och cykeldatorn Kiox 300/ Observera: hos eBikes med en assistansnivå upp till Kiox 500 kan definieras som digital nyckel för att låsa upp 45 km/h visas hastigheten alltid här. eBike. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Se själv till att personuppgifter raderas från enheten. Ytterligare anvisningar om detta hittar du i appen eBike Flow eller i Bosch eBike Help Center på webbsidan Batterier som kan tas ut oskadda ur elektriska apparater www.bosch-ebike.com/help-center. måste tas ut före avfallshantering och lämnas in separat till batteriinsamling.
Page 59
Bosch eBike- batterier i systemgenerasjonen the smart system Personvernerklæring (smartsystemet). Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om bruksanvisningene for eBike-komponentene og din eBike (f.eks.
Page 60
Valgknappen har to funksjoner, avhengig av hvor lenge du (10) Adapterholder trykker på den. (11) Festeskrue for displayholder a) Holdestroppen følger ikke med ved levering. Betjeningsenhet med fem knapper Tekniske data Kjørecomputer Kiox 300 Kiox 500 Produktkode BHU3600 BHU3700 Driftstemperatur °C –5 … +40 –5 … +40...
Page 61
Innstillingsmenyen <Innstillinger> inneholder disse – <Informasjon> menypunktene: Her finner du disse menypunktene: – <Min sykkel> ▪ <Kontakt> Her finner du kontaktinformasjon for Bosch eBike Her finner du disse menypunktene. Systems. ▪ <Tilbakestill rekkevidde> Her kan verdien for rekkevidde nullstilles. ▪ <Sertifikater>...
Page 62
Flow, under <Innstillinger> → <Min elsykkel> → <Lock & Ladenivå eBike-batteri (kan konfigureres) Alarm>. Da kan smarttelefonen og kjørecomputeren Merknad: For eBike med assistanse inntil 45 km/h Kiox 300/Kiox 500 brukes som digitale nøkler for opplåsing vises alltid hastigheten her. av eBike. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Du finner mer informasjon om dette temaet i appen eBike skal leveres til gjenvinning. Flow og i Bosch eBike Help Center på nettsiden Du må selv kontrollere at personopplysninger slettes fra www.bosch-ebike.com/help-center. enheten. Batterier som kan tas ut av elektroverktøyet uten å bli Service og vedlikehold skadet, skal tas ut før kassering og leveres separat sammen...
Page 65
Tietosuojaohje Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys eBike-akku tar- koittaa Boschin kaikkia alkuperäisiä, järjestelmäsukupolven Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai the smart system (älykäs järjestelmä) eBike-akkuja. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- Lue kaikissa eBike-komponenttien käyttöoppaissa ja taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken...
Page 66
Suomi – 2 Valintapainikkeella on painalluksen pituuden mukaan 2 eri (10) Adapterin kuori toimintoa. (11) Näytön kiinnityskohdan kiinnitysruuvi a) Kiinnityspanta ei sisälly vakiovarustukseen. 5-painikkeinen käyttöyksikkö Tekniset tiedot Ajotietokone Kiox 300 Kiox 500 Tuotekoodi BHU3600 BHU3700 Käyttölämpötila °C –5…+40 –5…+40 Säilytyslämpötila °C +10…+40...
Page 67
Tässä voi nollata toimintasäteen arvon. Tässä on seuraavat valikkokohdat: ▪ <Auto trip reset> ▪ <Contact> Tässä voi asettaa päivittäisten kilometrimäärien nol- Tästä löydät Bosch eBike Systemsin yhteystiedot. lauksen aikavälin. ▪ <Certificates> ▪ <Wheel circumf.> Tästä löydät varmenteet ja eLabelit. Tässä voi säätää takapyörän ympärysmitan arvoa tai palauttaa sen vakioasetukseen.
Page 68
Reittiopastus ja navigointitiedot (esim. kääntymisohjeet) nä- kyvät ajotietokoneessa. eBike Lock eBike-akun lataustila (voidaan konfiguroida) Huomautus: tässä näkyy aina nopeus sellaisissa <eBike Lock> -toiminnon voi asettaa jokaiselle eBike-pyö- rälle eBike Flow -sovelluksen kohtien <Asetukset> → 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Suomi – 5 <Oma eBike> → <Lock & Alarm> kautta. Tällöin älypuhelin Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja ja ajotietokone Kiox 300/Kiox 500 voidaan määritellä digi- eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. taalisiksi avaimiksi eBike-pyörän lukituksen avaamiseen. Toimintaperiaate Kuljetus <eBike Lock> -toiminnon yhteydessä älypuhelin ja ajotieto- kone toimivat samaan tapaan kuin moottoriyksikön avain.
Page 71
Reynið ekki að festa hjólatölvuna eða stjórntölvuna á heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch ferð! eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun. Ekki skal láta skjá hjólatölvunnar beina athyglinni frá...
Valhnappurinn gegnir tvenns konar hlutverki eftir því hversu (10) Millistykki lengi honum er haldið inni. (11) Festiskrúfa fyrir skjáfestingu a) Ól fylgir ekki með. Fimm hnappa stjórnbúnaður Tæknilegar upplýsingar Hjólatölva Kiox 300 Kiox 500 Vörukóði BHU3600 BHU3700 Notkunarhitastig °C –5 … +40 –5 … +40...
Page 73
Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna: Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna. ▪ <Contact> ▪ <Range reset> Hér er að finna samskiptaupplýsingar fyrir Bosch eBike Hér er hægt að endurstilla gildið fyrir drægi. Systems. ▪ <Auto trip reset> ▪ <Certificates>...
Page 74
Rafhjólslás Hægt er að setja <eBike Lock> upp fyrir öll rafhjól með appinu eBike Flow, undir <Settings> → <My eBike> → <Lock & Alarm>. Er þá hægt að velja að nota farsímann og 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Page 75
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
εμπλακείτε σε ένα ατύχημα. Όταν θέλετε να κάνετε εισα- Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων γωγές στον υπολογιστή οχήματος πέρα από την αλλαγή της Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή λειτουργίας οδήγησης, σταματήστε και εισάγετε τα αντί- κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- στοιχα...
Page 78
Το πλήκτρο επιλογής, ανάλογα με τη διάρκεια πατήματος του παρεμβολές στην ένδειξη. πλήκτρο, έχει 2 λειτουργίες. Οι πληροφορίες άδεια χρήσης για το προϊόν είναι διαθέσιμες κάτω από την ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.bosch-ebike.com/licences Μονάδα χειρισμού 5 πλήκτρων Συναρμολόγηση Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή...
Page 79
Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί το χρονικό διάστημα για την επαναφορά των ημερησίως διανηθέντων χιλιομέτρων. ▪ <Wheel circumf.> Εδώ μπορεί να προσαρμοστεί η τιμή της περιφέρειας του πίσω τροχού ή να επαναφερθεί στη στάνταρ ρύθμιση. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 80
– <Information> Εδώ μπορείτε να βρείτε τα ακόλουθα θέματα μενού: ▪ <Contact> Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες επικοινωνίας για το Bosch eBike Systems. ▪ <Certificates> Εδώ μπορείτε να βρείτε πιστοποιητικά και eLabels. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Page 81
σκρολάρετε μέσα στις οθόνες. υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι ξανά δυνατή. Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- σελίδα www.bosch-ebike.com/help-center. Πατήστε σύντομα το πλήκτρο επιλογής , για να σκρολάρετε μέσα στις οθόνες.
Page 82
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Page 83
Kiox 300 | 500 BHU3600 | BHU3700 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2024.02) T / 70 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale...
Bosch eBike Sys- ważne informacje, takie jak prędkość i symbole tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- ostrzegawcze. Nieprawidłowo ustawiona jasność kom- szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- putera pokładowego może prowadzić...
Troczek nie wchodzi w zakres dostawy. Obsługa Dane techniczne Obsługa komputera pokładowego jest możliwa za pośrednic- Komputer pokładowy Kiox 300 Kiox 500 twem jednego z przedstawionych paneli sterowania. Funkcje przycisków na panelach sterowania są opisane w poniższym Kod produktu...
Page 89
Tutaj można zresetować wartość pozostałego dystan- ▪ <Zresetuj Auto Trip> Tutaj można ustawić czas resetowania przejechanych w danym dniu kilometrów. ▪ <Obwód koła> Tutaj można zmienić wartość obwodu tylnego koła lub przywrócić ustawienie standardowe. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Tutaj można zresetować wszystkie ustawienia systemo- we do wartości standardowych. – <Informacje> Tutaj można znaleźć następujące punkty menu: ▪ <Kontakt> Tutaj można znaleźć informacje kontaktowe Bosch eBike Systems. ▪ <Certyfikaty> Tutaj można znaleźć certyfikaty i etykiety eLabel. 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
(dwa sygnały dźwięko- glądać ekrany. we), oznaczające możliwość ponownego korzystania ze wspomagania napędu. Dalsze wskazówki na ten temat można znaleźć w aplika- cji eBike Flow lub w Bosch eBike Help Center na stronie Krótko nacisnąć przycisk wyboru , aby prze- internetowej: www.bosch-ebike.com/help-center. glądać ekrany.
Page 92
Dane kontaktowe autoryzowanych punktów sprzedaży rowe- rów można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Transport W razie transportu roweru elektrycznego poza samo- chodem, na przykład na bagażniku dachowym, należy zdemontować...
údaje) a o používání systému Dbejte na to, aby informace na palubním počítači (např. celková doba jízdy, spotřeba energie, teplota) společnosti Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) za neodváděly vaši pozornost, zejména informace účelem zpracování vašeho požadavku, v případě servisu zobrazující...
Přídržný pásek není součástí dodávky. ovládacích jednotek. Funkce tlačítek na ovládací jednotce najdete v následujícím přehledu. Technické údaje Výběrové tlačítko má v závislosti na délce stisknutí 2 funkce. Palubní počítač Kiox 300 Kiox 500 Kód výrobku BHU3600 BHU3700 Ovládací jednotka s 5 tlačítky Provozní teplota °C...
Page 95
Zde můžete zvolit metrické nebo imperiální jednotky. ▪ <Reset nastavení> Upozornění: Nabídku nastavení si nelze zobrazit za jízdy. Zde můžete resetovat všechna nastavení systému na Nabídka nastavení <Nastavení> obsahuje následující standardní hodnoty. položky: Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Page 96
Čeština – 4 – <Informace> Zde najdete následující položky nabídky: eMTB ▪ <Kontakt> Zde najdete kontaktní informace společnosti Bosch RYCHLOST km/h eBike Systems. ▪ <Certifikát> Zde najdete certifikáty a elektronické štítky. Opuštění nabídky nastavení Stisknutím tlačítka uložíte nastavení a opustíte nabídku nastavení.
že je opět možná podpora pohonem. Pohonnou jednotku, palubní počítač včetně Další informace k tomu naleznete v aplikaci eBike Flow nebo ovládací jednotky, akumulátor eBike, senzor ve středisku podpory Bosch eBike Help Center na webových rychlosti, příslušenství a obaly je třeba stránkách www.bosch-ebike.com/help-center. odevzdat k ekologické recyklaci.
Page 98
Čeština – 6 Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což je šetrné pro člověka i životní prostředí. Změny vyhrazeny. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Ochrana osobných údajov Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a pokyny vo všetkých návodoch na obsluhu eBike Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- komponentov aj v návode na obsluhu vášho eBike. mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom Palubný počítač alebo ovládaciu jednotku sa nepokú- eBike (napr.
Page 100
Hmotnosť cca A) Mimo tohto teplotného rozsahu môže dochádzať k chybám v zo- brazovaní. Listovanie doľava Informácie o licenciách pre tento výrobok sú k dispozícii na nasledujú- cej internetovej adrese: www.bosch-ebike.com/licences Listovanie doprava Zvýšenie stupňa podpory/listovanie nahor Montáž Zníženie podpory/listovanie nadol Otvorenie tlačidla výberu/menu nastavení v stavovej Nasadzovanie a odoberanie palubného počítača...
Page 101
Tu nájdete nasledujúce položky menu. Tu nájdete nasledujúce položky menu: ▪ <Range reset> ▪ <Contact> Tu možno resetovať hodnotu pre dojazd. Tu nájdete kontaktné informácie k Bosch eBike Sys- ▪ <Auto trip reset> tems. Tu možno nastaviť časový úsek pre resetovanie den- ▪ <Certificates>...
Page 102
Stav nabitia eBike akumulátora (konfigurovateľné) Alarm> . Smartfón a palubný počítač Kiox 300/Kiox 500 Poznámka: Pri eBike s podporou do 45 km/h sa tu možno pritom definovať ako digitálne kľúče na odblokovanie vždy zobrazuje rýchlosť. eBike. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Dodržiavajte pri tom národné ustanovenia. Ďalšie pokyny k tomu nájdete v aplikácii eBike Flow alebo Pohonná jednotka, palubný počítač vrátane v Bosch eBike Help Center na webovej stránke ovládacej jednotky, eBike akumulátor, snímač www.bosch-ebike.com/help-center. rýchlosti, príslušenstvo a obaly sa musia odo- vzdať...
álljon meg és így adja be a megfelelő hőmérséklet) elküldjük a Bosch eBike Systemsnek (Robert adatokat. Bosch GmbH), hogy feldolgozza kérését, szerviz esetén és Vezetés közben ne használja az okostelefonját. Ha termékfejlesztés céljából. További információkat az adatfel- nem kizárólag a közlekedésre összpontosítja a figyelmét, dolgozásról a kö-vetkező...
IP55 IP55 Tömeg, kb. A) Ezen a hőmérséklettartományon kívül a kijelzőn zavarok léphet- nek fel. A termékre vonatkozó licencekkel kapcsolatos információ a következő címen áll rendelkezésre: www.bosch-ebike.com/licences Összeszerelés lapozás balra A fedélzeti számítógép felhelyezése és levétele lapozás jobbra (lásd a A ábrát) támogatási szint növelése/lapozás felfelé...
Page 107
▪ <Time format> Beállítási menü Itt 2 időformátum között lehet választani (12 h/24 h). A beállítási menü megnyitása ▪ <Brightness> Erről a képernyőről érheti el a beállítási menüt. Itt állíthatja be a fedélzeti számítógép fényerejét. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Page 108
Itt a rendszer beállításait vissza lehet állítani a standard értékekre. – <Information> Itt a következő menüpontok találhatók: ▪ <Contact> Itt találja a Bosch eBike Systems elérhetőségeit. ▪ <Certificates> Itt tanúsítványokat és e-címkéket talál. Kilépés a beállítási menüből Az eBike-akkumulátor töltöttségi állapota (konfigurál- ható)
és a Kiox 300/Kiox 500 fedélzeti számítógép digitális www.bosch-ebike.com weboldalon találhatók. kulcsként definiálható az eBike feloldásához. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- Működési mód terben talál. Az <eBike Lock> funkcióval az okostelefon és a fedélzeti számítógép a hajtásegység kulcsaként működik. Az <eBike Lock>...
Page 110
Az elektromos készülékek szelektív gyűjtése a típusok szerin- ti előválogatást szolgálja, és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A változtatások joga fenntartva. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
într-un accident. Pentru a face acest lucru, transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) opreşte-te şi numai apoi introdu datele corespunzătoare. în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul Reglează...
Page 112
Unitate de comandă cu 5 taste A) În afara acestui interval de temperatură, indicatorul poate suferi deteriorări. Informaţiile privind licenţa pentru produs sunt disponibile pe următorul site web: www.bosch-ebike.com/licences Montarea Montarea şi demontarea computerului de bord (consultă imaginea A) Pentru montarea computerului de bord (1), aşază-l pe muchia din faţă, privind în direcţia de deplasare, a sistemului...
Page 113
Observaţie: În cazul eBike-urilor cu un nivel de ▪ <Shift recommendation> asistenţă de până la 45 km/h, aici este prezentată Aici poţi activa sau dezactiva recomandarea de întotdeauna viteza. schimbare a treptei de viteză. Mod de rulare Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Page 114
Aici poţi reseta toate setările de sistem la valorile standard. – <Information> Aici găseşti următoarele puncte de meniu: ▪ <Contact> Aici găseşti informaţii de contact pentru Bosch eBike Systems. ▪ <Certificates> Aici găseşti certificate şi eLabels. Nivel de încărcare a acumulatorului eBike Părăsirea meniului de setări...
Alte observaţii sunt disponibile în cadrul aplicaţiei eBike Apasă scurt tasta de selectare , pentru a Flow sau în secţiunea Bosch eBike Help Center de pe site-ul derula ecranele. web www.bosch-ebike.com/help-center. Întreţinere şi service Configuraţie afişaj...
Page 116
şi predate unui centru de reciclare. Colectarea separată a aparatelor electrice permite presortarea acestora şi sprijină tratarea şi recuperarea corespunzătoare a materiilor prime, protejând astfel persoanele şi mediul. Sub rezerva modificărilor. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 117
на режима на движение, спрете и след това въведете енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert съответните данни. Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- Не използвайте Вашия смартфон по време на дви- чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- жение.
A) Извън този температурен диапазон може да се стигне до пов- реди в индикатора. бутона има 2 функции. Информацията за лиценза за продукта е на разположение на следния Интернет адрес: www.bosch-ebike.com/licences 5-бутонен модул за управление Монтиране Поставяне и сваляне на бордовия компютър...
Page 119
Състояние на зареждане на акумулаторната бате- <Medium>, <Low> или да изключите напълно зуме- рия eBike (конфигурируемо) ра с <Off>. Указание: При eBike с подпомагане до 45 km/h тук винаги се показва скоростта. Режим на движение Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Page 120
Тук можете да нулирате всички системни настройки до стандартните стойности. – <Information> Тук ще откриете следните точки от менюто: ▪ <Contact> Тук ще откриете информация за контакт за Bosch eBike Systems. ▪ <Certificates> Тук ще откриете сертификати и eLabels. Напускане на менюто с настройки...
Page 121
но. Натиснете за кратко бутона за избор , за да Допълнителни указания за това ще откриете в приложе- прелиствате през всички екрани. нието eBike Flow или в Bosch eBike Help Center на уеб- сайта www.bosch-ebike.com/help-center. Конфигурация на дисплея Поддържане и сервиз...
Page 122
Български – 6 Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Транспортиране Ако взимате със себе си Вашият eBike извън авто- мобила си, напр. върху багажник за автомобил, свалете бордовия компютър и акумулаторната ба- терия...
DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega Preberite in upoštevajte varnostne napotke in kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch navodila v vseh navodilih za uporabo komponent GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem električnega kolesa eBike ter v navodilih za uporabo kolesu eBike (npr.
Prikaz stanja na funkcionalnost/delovanje računalnika. Z začetnega prikaza lahko prikaz stanja dosežete s pritiskom na tipko na upravljalni enoti s 5 tipkami ali večkratnim pritiskom na tipko na upravljalni enoti s 3 tipkami. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 125
▪ <Auto trip reset> Tukaj najdete naslednje menijske točke: Tukaj lahko nastavite, kdaj želite ponastaviti dnevno ▪ <Contact> prevožene kilometre. Tukaj najdete kontaktne podatke za družbo Bosch ▪ <Wheel circumf.> eBike Systems. Tukaj lahko prilagodite obseg zadnjega kolesa oz. ga ▪ <Certificates>...
Page 126
Flow in električno kolo eBike vedno posodobljena. Med vožnjo se na računalniku prikažejo vodenje po trasi in Napolnjenost akumulatorske baterije električnega informacije za navigacijo (npr. navodila za zavijanje). kolesa eBike (možnost konfiguriranja) 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Dodatne informacije o tem so na voljo v aplikaciji eBike Flow Upoštevajte nacionalne določbe. ali v središču Bosch eBike Help Center na spletni Pogonsko enoto, računalnik z upravljalno strani www.bosch-ebike.com/help-center. enoto, akumulatorsko baterijo za električno kolo eBike, senzor hitrosti, pribor in embalažo...
Uvijek nosite sa sobom dodatne karte i mobilni Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za telefon. uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije Napomena za zaštitu podataka generacije sustava the smart system. Pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih napomena i Pri priključivanju e-bicikla na Bosch DiagnosticTool 3 ili pri...
Page 130
Napomena: Kodovi grešaka mogu se potvrditi tipkom putnog računala. Ako zaštitna folija ostane na zaslonu, prikazanim upravljačkim jedinicama. može utjecati na funkcionalnost/performanse putnog računala. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 131
Izbornik Postavke <Settings> ima sljedeće točke izbornika: Ovdje možete vratiti sve postavke sustava na – <My eBike> standardne vrijednosti. Ovdje možete naći sljedeće točke izbornika. – <Information> Ovdje možete naći sljedeće točke izbornika: Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Hrvatski – 4 ▪ <Contact> Ovdje možete naći kontaktne informacije o Bosch eMTB eBike Systems. ▪ <Certificates> SPEED km/h Ovdje možete naći certifikate i e-naljepnice. Izlaz iz izbornika Postavke Pritisnite tipku za spremanje postavki i izađite iz izbornika Postavke. Pritisnite tipku ...
Lock Dodatne informacije o eBike komponentama i <eBike Lock> može se postaviti za svaki e-bicikl putem njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike aplikacije eBike Flow pod <Postavke> → <Moj Help Center. eBike> → <Lock & Alarm>. Pritom se pametni telefon i putno računalo Kiox 300/Kiox 500 mogu definirati kao...
Page 134
Hrvatski – 6 Odvojeno sakupljanje električnih uređaja služi za njihovo prethodno razvrstavanje po vrsti i podržava pravilnu obradu i oporabu sirovina čime se štite ljudi i okoliš. Zadržavamo pravo promjena. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
ühendamisel diagnostikatööriistaga Bosch toodud ohutusnõuded ja juhised. DiagnosticTool 3 või eBike'i komponentide väljavahetamisel Ärge püüdke pardaarvutit ega juhtüksust sõidu ajal edastatakse Bosch eBike Systemsile (Robert Bosch GmbH) kinnitada! teie päringu töötlemise, hoolduse tegemise ja toodete täiustamise eesmärgil tehniline teave teie eBike'i (nt tootja, Ärge laske pardaarvuti näidul, eriti situatiivsetel...
Page 136
Pardaarvutit saab käsitseda mõne kujutatud juhtpuldiga. (10) Adapterkarp Juhtpultide nuppude funktsioonid leiate järgnevast ülevaatest. (11) Ekraanihoidiku kinnituskruvi Valikunupul on olenevalt nupuvajutuse kestusest a) Hoiderihm ei kuulu tarnekomplekti. 2 funktsiooni. Tehnilised andmed Pardaarvuti Kiox 300 Kiox 500 5 nupuga juhtpult Tootekood BHU3600 BHU3700 Töötemperatuur °C –5 … +40 –5 … +40 Hoiustamis- °C...
Page 137
– <Information> Siit leiate järgmised menüüpunktid: Suunis: sõidu ajal ei saa seademenüüd avada. ▪ <Contact> Seademenüü <Settings> sisaldab järgmisi menüüpunkte: Siit leiate Bosch eBike Systemsi kontaktteabe. – <My eBike> ▪ <Certificates> Siit leiate järgmised menüüpunktid. Siit leiate sertifkaadid ja e-kleebised. ▪ <Range reset>...
Page 138
Purion 200 ja pardaarvutis lukusümbol. Näidud a ... c moodustavad olekuriba ja neid näidatakse igal Kui eBike välja lülitatakse, annab ajamisõlm lukustusheli kuval. (üks helisignaal), näitamaks, et ajami tugi on välja lülitatud. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Järgige sealjuures siseriiklikke seadussätteid. saab jälle kasutada. Täpsemad suunised selle kohta leiate rakendusest eBike Ajamisõlm, pardaarvuti koos juhtpuldiga, eBike'i aku, kiiruseandur, lisavarustus ja Flow või Bosch eBike Help Centerist veebisaidil pakendid tuleb loodushoidlikult taaskasutusse www.bosch-ebike.com/help-center. suunata. Veenduge ise, et isikuandmed on seadmest kustutatud.
Pilnībā nekoncentrējoties uz ielas satiksmi, jūs riskējat iekļūt satiksmes negadījumā. Ja vēlaties ievadīt datus nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā un savā bortdatorā, ne tikai mainot braukšanas režīmu, izstrādājuma uzlabošanas nolūkos.
Vadības bloka taustiņu funkcijas varat aplūkot tālāk esošajā pārskatā. a) Stiprinājuma siksna neietilpst standarta piegādes komplektā. Atkarībā no taustiņa nospiešanas ilguma atlasīšanas Tehniskie dati taustiņam ir divas funkcijas. Bortdators Kiox 300 Kiox 500 5 taustiņu vadības bloks Izstrādājuma kods BHU3600 BHU3700 Darba temperatūra °C...
Page 143
Šeit varat izvēlēties vēlamo valodu no šādu valodu klāsta: angļu, vācu, franču, nīderlandiešu, itāliešu, spāņu, portugāļu, dāņu zviedru, norvēģu, poļu, čehu, japāņu, Lai atvērtu iestatījumu izvēlni, īsi nospiediet tradicionālo ķīniešu (Taivāna), korejiešu. atlasīšanas taustiņu > 1 s. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Page 144
Šeit visiem sistēmas iestatījumiem varat atiestatīt standarta vērtības. – <Information> Šeit atrodas šādi izvēlnes punkti: ▪ <Contact> Šeit ir pieejama kontaktinformācija par Bosch eBike sistēmām. ▪ <Certificates> Šeit atrodami sertifikāti un eLabel. Iziešana no iestatījumu izvēlnes Lai izietu no iestatījumu izvēlnes un saglabātu iestatījumus, nospiediet taustiņu...
Page 145
Neizmetiet nolietotos elektrovelosipēdus eBike un to Tālākus norādījumus par šo tēmu atradīsiet lietotnē eBike sastāvdaļas sadzīves atkritumu tvertnē! Flow vai Bosch eBike Help Center tīmekļa vietnē Nodošana atpakaļ tirdzniecības vietā ir iespējama, ja to www.bosch-ebike.com/help-center. labprātīgi piedāvā izplatītājs vai tas ir viņa ar likumu noteiktais pienākums.
Page 146
Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai šķirošanai pēc ierīču veida un atvieglo pareizu izejvielu apstrādes un otrreizējās pārstrādes procesu un līdz ar to saudzē cilvēku un vidi. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
į Nebandykite važiavimo metu tvirtinti dviračio ko- „Bosch eBike Systems“ („Robert Bosch GmbH“) yra perduo- mpiuterio arba valdymo bloko! dama techninė informacija apie jūsų „eBike“ (pvz., gamin- tojas, modelis, „eBike“ ID, konfigūravimo duomenys) bei ap- Nenukreipkite dėmesio į...
Mygtukų funkcijos valdymo blokuose yra nurodytos a) Laikančioji juosta neįeina į tiekiamą komplektą. žemiau pateiktoje apžvalgoje. Parinkties mygtukas, priklausomai nuo mygtuko paspaudimo Techniniai duomenys trukmės, atlieka 2 funkcijas. Dviračio kompiuteris Kiox 300 Kiox 500 Gaminio kodas BHU3600 BHU3700 5-kių mygtukų valdymo blokas Darbinė temperatūra °C...
Page 149
Čia galite atkurti visų sistemos nustatymų standartines – <My eBike> vertes. Čia rasite šiuos meniu punktus. – <Information> ▪ <Range reset> Čia rasite šiuos meniu punktus: Čia galima atkurti atsargos ridos vertę. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.02.2024)
Page 150
Lietuvių k. – 4 ▪ <Contact> Čia rasite kontaktinę informaciją, susijusią su Bosch eMTB „eBike“ sistema. ▪ <Certificates> SPEED km/h Čia rasite sertifikatus ir elektronines etiketes „eLabel“. Išeiti iš nustatymų meniu Norėdami išsaugoti nustatymus ir išeiti iš nustatymų meniu, paspauskite mygtuką .
Page 151
Flow, pasirinkus <Nustatymai> → Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- <Mano „eBike“> → <Lock & Alarm>. Išmanųjį telefoną ir ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help dviračio kompiuterį Kiox 300/Kiox 500 galima naudoti kaip Center“. skaitmeninį raktą, skirtą „eBike“ atblokuoti.
Page 152
Lietuvių k. – 6 Atskiras elektrinių prietaisų surinkimas skirtas pirminiam jų išrūšiavimui pagal tipą ir padeda tinkamai apdoroti bei per- dirbti žaliavas ir tokiu būdu saugoti žmones ir tausoti aplinką. Galimi pakeitimai. 0 275 007 3BK | (26.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 153
LED Remote BRC3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2024.02) T / 95 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Konformitätserklärung Anleitung. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Alle Darstellungen von Fahrradteilen, außer Antriebseinheit, tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor 2014/53/EU entspricht.
Page 157
Sie können nur die Fahrmodi anpassen, die durch durch Treten fortbewegt werden. den Hersteller oder den Händler auf Ihrem System freigege- ben wurden. Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 158
Sie die Helligkeit der LEDs auf der Be- ABS – Antiblockiersystem (optional) dieneinheit steuern. Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Schiebehilfe ein-/ausschalten (4) beim Start des eBikes auf.
Page 159
Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Kompatibilität Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich. <eBike Lock> ist kompatibel mit allen Bosch Antriebsein- Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche- heiten der Systemgeneration das smarte System. rung von Standortdaten in der App zustimmen. Nur dann Funktionsweise können Ihre Aktivitäten in der App aufgezeichnet werden.
680014 Sobald die Betriebstemperatur wieder im Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow 680016 zulässigen Bereich ist, startet der Ladevor- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite gang erneut. 680017 www.bosch-ebike.com/de/help-center. Kritische Fehler Software-Updates Kritische Fehler werden durch rotes Blinken, gefolgt von Software-Updates müssen manuell in der App eBike Flow...
Page 161
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
Do not use the operating unit with The terms drive and drive unit used in these operating in- Bluetooth® in aeroplanes. Avoid operation near your body structions refer to the original Bosch drive units from the for extended periods. system generation the smart system.
All illustrations of bike parts except for the drive unit, on- Declaration of Conformity board computer (including operating unit), speed sensor Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares and the corresponding holders are a schematic representa- that the LED Remote radio communication unit complies tion and may differ on your eBike.
Page 165
Note: Please ensure that your modified riding mode retains for a maximum range the position, name and colour on all on-board computers TOUR Steady assistance, long range for touring and controls. TOUR+ Dynamic assistance for natural, sporty cycling Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
For this reason, follow the gear change recommendations displayed on your on-board computer. ABS – anti-lock braking system (optional) If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the Switching bike lights on/off system generation the smart system, the ABS LED (4) Check that your bike lights are working correctly before lights up when the eBike system starts.
More information about this can be found in the eBike Flow on-board computer is placed in the holder when the eBike is app or in the Bosch eBike Help Center on the website switched on. If the smartphone is used as a key, Bluetooth®...
680017 Further information on the eBike components Critical errors and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors are shown by the riding mode LED (5) and the battery charge indicator of the eBike battery (3) flashing red and then lighting up continuously.
Page 169
English – 7 als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. TA -2022/2995 APPROVED Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Attention ! L’utilisation du Bluetooth® pour la commande toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the déportée peut perturber le fonctionnement d’autres ap- smart system (le système intelligent).
Page 172
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne- Déclaration de conformité ment, de l’ordinateur et de l’unité de commande, du capteur La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est schématique, elles peuvent différer par rapport à...
Page 173
être modifié en roulant et il s’affiche en couleur. Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 174
Activation/désactivation de l’assistance à la Système antiblocage ABS (optionnel) poussée Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la généra- L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo en tion the smart system (le système intelligent), la LED exerçant moins d’effort.
Page 175
(p.ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des la fonction <eBike Lock> dans l’application mobile eBike messages d’avertissement s’affichent pour vous prévenir. Flow (option de menu <Paramètres>). Si vous souhaitez Lisez attentivement ces messages et agissez en consé- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike rouge puis l’allumage en continu de la LED de niveau d’assis- Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse tance (5) et de l’indicateur de niveau de charge de batte- www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 177
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les Sous réserve de modifications.
Tampoco puede descartarse por completo originales para eBike de Bosch de la generación del sistema el riesgo de daños en personas y animales que se encuen- the smart system (el smart system).
(1) Sensor de la luz de entorno Declaración de conformidad (2) Tecla de conexión/desconexión Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el (3) Indicador del estado de carga de la batería de la tipo de equipo de radio LED Remote cumple con la directiva eBike 2014/53/UE.
Page 181
Adaptar el modo de conducción El modo de conducción puede ajustarse dentro de ciertos lí- mites con la ayuda de la aplicación eBike Flow. Esto le ofre- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 182
LEDs ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional) de la unidad de mando. Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de la generación del sistema the smart system (el smart sys- Conexión/desconexión de la asistencia de tem), el LED ABS (4) se enciende cuando se pone en mar-...
Page 183
<eBike Lock> es compatible con todas las unidades de ac- se pueden registrar sus actividades en la aplicación. Para re- cionamiento Bosch de la generación de sistemas the smart gistrar los datos de ubicación, debe estar conectado como system (el smart system).
680017 se inicia de nuevo el proceso de carga. Encontrará más información al respecto en la aplica- ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help Fallos críticos Center de la página web Los fallos críticos se indican con el parpadeo rojo, seguido www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 185
Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Eliminación y sustancias contenidas en productos Puede encontrar información sobre sustancias contenidas en productos en el siguiente enlace: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da ex. pacemaker, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, geração de sistema the smart system (o sistema não é...
Declaração de conformidade respetivos suportes e podem ser diferentes na sua eBike. Pela presente, a Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, (1) Sensor de luz ambiente declara que o tipo de instalação rádio LED Remote está em (2) Tecla de ligar/desligar conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
Page 189
A criação de um modo de condução completamente próprio normal, apenas pela força exercida nos pedais. não é possível. Só pode adaptar os modos de condução autorizados pelo fabricante ou pelo agente autorizado no seu Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 190
LEDs ABS – Sistema antibloqueio (opcional) na unidade de comando. Se a eBike estiver equipada com um ABS eBike da Bosch da geração de sistema the smart system (o sistema Ligar/desligar o auxiliar de empurre inteligente), o LED do ABS (4) acende-se quando a eBike é...
Page 191
App eBike Flow. <eBike Lock> é compatível com todas as unidades de Para gravar as atividades, tem de concordar com o acionamento Bosch da geração de sistema the smart armazenamento de dados de localização na App. Só depois system (o sistema inteligente).
Assim que a temperatura de serviço estiver 680017 Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow novamente na faixa permitida, o processo ou no Bosch eBike Help Center na página web de carga é reiniciado. www.bosch-ebike.com/help-center. Erros críticos Atualizações de software Os erros críticos são indicados através do piscar a vermelho,...
Page 193
Português – 7 Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center. Eliminação e substâncias em artigos Encontra indicações acerca de substâncias em artigos através do seguinte link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo doméstico!
Non si possono altresì Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle im- stema intelligente).
Page 196
Dichiarazione di Conformità matico e possono differire dall’eBike del caso. Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, (1) Sensore luce ambientale dichiara che il tipo d’impianto wireless LED Remote è con- (2) Tasto On/Off forme alla Direttiva 2014/53/UE.
Page 197
È possibile solo adattare le modalità di marcia che so- do come su una normale bicicletta. no state abilitate dal costruttore o dal rivenditore sul vostro sistema. Queste modalità di marcia possono essere anche meno di 4. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 198
ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) Con i tasti riduzione luminosità (11) e aumento luminosi- Se l’eBike è dotata di ABS Bosch eBike della generazione di tà (12) è possibile regolare la luminosità dei LED dall’unità di sistema the smart system (il sistema intelligente), il LED comando.
Page 199
Il monitoraggio delle attività Compatibilità Per registrare le attività, è necessaria la registrazione o il <eBike Lock> è compatibile con tutte le unità motrici Bosch login all’app eBike Flow. della generazione di sistema the smart system (il sistema Per il rilevamento delle attività è necessario acconsentire alla intelligente).
Page 200
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- 680007 I numeri di errore indicati segnalano che la clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. batteria della eBike si trova al di fuori della Informazioni dettagliate in merito ai componen- 680009 temperatura di esercizio consentita.
Page 201
Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Wanneer u behalve het wisselen van de rijmodus Privacyverklaring instellingen op uw bedieningseenheid wilt verrichten, Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- stop daar dan voor. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Probeer niet de boordcomputer of de bedieningseen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
(1) Omgevingslichtsensor Verklaring van overeenstemming (2) Aan/uit-toets Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (3) Oplaadaanduiding eBike-accu dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn (4) ABS-led (optie) 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
Page 205
Rijmodus met geoptimaliseerd bereik die de – ondersteuning in verhouding tot de basiswaarde van de aandrijfondersteuning pas boven een bepaalde rijmodus (binnen de wettelijk vastgelegde grenzen) – aanspreekgedrag van de aandrijving Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 206
ABS – antiblokkeersysteem (optie) Met de toetsen helderheid verlagen (11) en helderheid ver- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- hogen (12) kunt u de helderheid van de leds op de bedie- ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, ningseenheid regelen.
Page 207
3. In de app eBike Flow verschijnt <eBike Lock> als inge- steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- steld. bruiken. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Meer informatie over de eBike-componenten den. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help 680007 De aangegeven foutnummers geven aan dat Center. de eBike-accu zich buiten de toegestane ge- 680009 bruikstemperatuur bevindt.
Page 209
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Bosch eBike Systems (Robert sker at foretage indstillinger på betjeningsenheden ud Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, over at skifte køretilstand, skal du standse. i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Forsøg ikke at fastgøre cykelcomputeren eller betje-...
Overensstemmelseserklæring ne, og hastigheden ligger under 25/45 km/h. Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- Du slukket eBiken ved at trykke kort (< 3 s) på tænd/sluk- stems, at det trådløse anlæg type LED Remote er i over- knappen (2).
Page 213
Følg derfor de anbefalinger om gearskifte, der vises på cy- kelcomputeren. RACE Maksimal understøtning på eMTB-strækningen; meget direkte reaktion og maksimal "Extended Boost" til sikring af den bedst mulige ydelse i løbssituationer Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 214
Tænd/sluk af cykelbelysning ABS – antiblokeringssystem (tilvalg) Kontrollér altid cykelbelysningens funktion, før du begynder Hvis eBiken er udstyret med Bosch-eBike-ABS i systemgene- at køre. rationen the smart system (det intelligente system), lyser lysdioden til visning af ABS (4), når du starter eBiken.
Page 215
Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike Du kan konfigurere <eBike Lock> i appen eBike Flow i me- Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden nupunktet <Lock & Alarm>. www.bosch-ebike.com/help-center. Drevet på din eBike understøtter kun, hvis smartphonen er forbundet med eBiken via Bluetooth®, eller hvis cykelcompu-...
Ved alle spørgsmål til eBike og dens komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelhandler. Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- Skydd av personuppgifter komponenterna samt i bruksanvisningen för din Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid eBike. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Låt dig inte distraheras av manöverenheten, i din eBike (t.ex.
Page 218
Försäkran om överensstämmelse eller så snart du uppnått en hastighet på 25/45 km/h stängs drivningens assistans av. Drivningen aktiveras automatiskt Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike så snart du trampar på pedalerna och hastigheten ligger Systems, att sändaranläggningstypen LED Remote uppfyller under 25/45 km/h.
Page 219
än 1 s. CARGO Jämn, kraftig assistans för att kunna Med knapparna (11) och (12) kan du öka eller minska transportera tung vikt på ett säkert sätt ljusstyrkan för LED-lamporna på manöverenheten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 220
Ställa in <eBike Lock> För att kunna ställa in <eBike Lock> måste följande ABS – antiblockeringssystem (tillval) förutsättningar vara uppfyllda: Om hjulet är utrustat med en Bosch eBike-ABS i – Appen eBike Flow är installerad. systemgenerationen the smart system (det smarta – Ett användarkonto har skapats.
Page 221
Du kan ställa in <eBike Lock> i appen eBike Flow i Ytterligare anvisningar om detta hittar du i appen eBike menyalternativet <Lock & Alarm>. Flow eller i Bosch eBike Help Center på webbsidan www.bosch-ebike.com/help-center. eBikes drivning assisterar endast om smarttelefonen är ansluten till eBike via Bluetooth®...
återvin- – Starta om eBike-systemet. ning av material och är skonsam för människa och miljö. Om problemet kvarstår: – Kontakta en Bosch eBike Systems- återförsäljare. Underhåll och service Ändringar förbehålles. Underhåll och rengöring Styr-reglaget får inte rengöras med tryckvatten.
Personvernerklæring trafikken. Stopp hvis du ønsker å foreta andre innstillinger på betjeningsenheten enn å skifte Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved kjøremodus. utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om din eBike (f.eks. produsent, modell, Bike-ID, Du må...
Page 224
Norsk – 2 Illustrerte komponenter Samsvarserklæring Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av at radioutstyrstypen LED Remote er i samsvar med bruksanvisningen. direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- samsvarserklæringen finnes på...
Page 225
å bruke mer krefter. TURBO Maksimal assistanse helt til høy tråkkefrekvens, Følg derfor giranbefalingene som vises på kjørecomputeren. for sportslig sykling AUTO Assistansen tilpasses dynamisk til situasjonen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 226
Norsk – 4 Slå lysene på sykkelen på/av ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) Kontroller at lysene på sykkelen fungerer riktig før hver Hvis eBike er utstyrt med Bosch eBike-ABS av sykkeltur. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet), lyser ABS-lysdioden (4) når eBike startes.
Page 227
– Smarttelefonen er kobler til internett. Du finner mer informasjon om dette temaet i appen eBike – eBike-batteriet er tilstrekkelig ladet, og ladekabelen er Flow og i Bosch eBike Help Center på nettsiden ikke tilkoblet. www.bosch-ebike.com/help-center. Du kan installere <eBike Lock> under menypunktet <Lock &...
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om eBike og komponentene. Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Bluetooth®-nimi ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omis- moottoriyksikkö tarkoittavat Boschin kaikkia alkuperäisiä, tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- telmä) moottoriyksiköitä. sillä. Lue kaikissa eBike-komponenttien käyttöoppaissa ja Noudata eBike-pyörien maakohtaisia tyyppihyväk-...
Vaatimustenmukaisuusvakuutus alle 25/45 km/h. Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- Sammuta eBike painamalla lyhyesti (< 3 s) käynnistyspaini- taa, että radiolaitetyyppi LED Remote täyttää direktiivin ketta (2). eBike-akun lataustilan näyttö (3) ja pyöräilytavan 2014/53/EU vaatimukset.
Page 231
Tarkasta polkupyörän valojen kunnollinen toiminta ennen jo- tehon ”Extended Boostilla” kilpailutilanteissa kaista ajokertaa. CARGO Tasainen ja voimakas tehostus raskaiden kuor- Sytytä polkupyörän valot painamalla ajovalojen paini- mien turvalliseen kuljettamiseen ketta (10) yli 1 s. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 232
Jos eBike-pyörässä on järjestelmäsukupolven the smart kutuksia <eBike Lock>in käytössä (esim. jos asetus poistaa system (älykäs järjestelmä) Bosch-eBike-ABS, ABS-LED- eBike-pyöräsi tai käyttäjätilisi). Lue varoitukset huolelli- valo (4) syttyy eBiken käynnistyshetkellä. sesti ja huomioi ne asiaankuuluvasti (esim. jotta et poista vahingossa eBike-pyörää...
Page 233
<Lock & Alarm> -valikkokohdassa. Tätä koskevia lisätietoja saat eBike Flow -sovelluksesta tai verkkosivulla www.bosch-ebike.com/help-center olevasta Moottori tukee eBiken polkemista vain, kun eBiken käynnis- Bosch eBike Help Centeristä. tyshetkellä älypuhelin on Bluetooth®-yhteydessä eBike-pyö- rään tai ajotietokone on paikallaan pidikkeessä. Jos älypuhe- Ohjelmistopäivitykset linta käytetään avaimena, älypuhelimen Bluetooth®-yhtey-...
– Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen. vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy- Jos vika ei poistu: tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä- – Ota yhteyttä Bosch eBike Systems -kaup- välliseen kierrätykseen. piaaseen. Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä...
Page 235
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch hjólað er. Ef þú ert ekki með hugann við umferðina í eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr kringum þig er hætta á að þú lendir í slysi. Ef þú vilt gera fyrirspurn frá...
Slökkt er á rafhjólinu með því að ýta stuttlega (< 3 sek.) á Samræmisyfirlýsing hnappinn til að kveikja/slökkva (2). Það slokknar á Hér með lýsir Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hleðsluvísinum fyrir rafhlöðu rafhjólsins (3) og ljósinu fyrir því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni LED akstursstillingu (5).
Page 237
CARGO Jafn og kraftmikill stuðningur til að geta flutt Áður en hjólað er af stað skal ganga úr skugga um að ljósin á þunga byrði með öruggum hætti hjólinu virki rétt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 238
Kveikt er á ljósunum á hjólinu með því að halda hnappinum ABS – hemlalæsivörn (aukabúnaður) fyrir hjólaljós (10) inni í meira en 1 sek. Ef rafhjólið er búið ABS-kerfi frá Bosch sem tilheyrir Með hnöppunum til að minnka birtustig (11) og auka kynslóðinni the smart system kviknar á ABS-ljósinu (4) birtustig (12) er hægt að...
Page 239
– Rafhjólið er kyrrstætt. Frekari upplýsingar um þetta er að finna í appinu eBike Flow – Farsíminn er tengdur við internetið. eða í Bosch eBike Help Center á vefsíðunni – Nægileg hleðsla er á rafhlöðu rafhjólsins og hleðslusnúran www.bosch-ebike.com/help-center. er ekki tengd.
Page 240
Íslenska – 6 Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og Númer Villa lagfærð virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help 680007 Villunúmerin gefa til kynna að hitastig Center. rafhlöðu rafhjólsins er utan leyfilegra marka. 680009 Hætt er að hlaða rafhlöðu rafhjólsins.
σκευών (π.χ. βηματοδότες καρδιάς, ακουστικά). Επίσης μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς μια ζημιά σε ανθρώπους όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- και ζώα στο άμεσο περιβάλλον. Μη χρησιμοποιείτε τη μο- στήματος the smart system.
δίου οδηγιών. Δήλωση συμμόρφωσης Όλες οι παραστάσεις τμημάτων του ποδηλάτου εκτός της μο- Με το παρόν η Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, νάδας κίνησης, του υπολογιστή οχήματος συμπεριλαμβανο- δηλώνει, ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού LED Remote ανταπο- μένης της μονάδας χειρισμού, του αισθητήρα ταχύτητας και...
Page 243
γησης και εμφανίζεται έγχρωμα. Οι λειτουργίες οδήγησης μπορούν να προσαρμοστούν μέσα σε καθορισμένα όρια με τη βοήθεια της εφαρμογής (app) eBike Flow. Έτσι έχετε τη δυνατότητα, να προσαρμόσετε το eBike σας στις προσωπικές σας ανάγκες. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 244
Εάν το eBike είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα ABS eBike Η βοήθεια ώθησης μπορεί να σας διευκολύνει το σπρώξιμο του Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system, ανάβει eBike. Η ταχύτητα της βοήθειας ώθησης ανέρχεται το πολύ το LED ABS (4) κατά την εκκίνηση του eBike.
Page 245
μένων θέσης πρέπει να έχετε συνδεθεί ως χρήστης. Συμβατότητα Το <eBike Lock> είναι συμβατό με όλες τις μονάδες κίνησης eBike Lock της Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system. Το <eBike Lock> μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε eBike μέσω της εφαρμογής (app) eBike Flow κάτω από <Ρυθμίσεις> → Τρόπος λειτουργίας...
στην επιτρεπόμενη περιοχή, ξεκινά η διαδικα- 680017 Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή σία φόρτισης εκ νέου. (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- σελίδα www.bosch-ebike.com/help-center. Κρίσιμα σφάλματα Τα κρίσιμα σφάλματα εμφανίζονται με ένα κόκκινο αναβόσβη- Ενημερώσεις...
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Page 248
LED Remote BRC3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2024.02) T / 80 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale bg Оригинално...
Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków Nie należy podejmować prób zamocowania komputera słownych/graficznych przez spółkę Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems odbywa się zgodnie z umową licen- pokładowego lub panelu sterowania podczas jazdy! cyjną. Z systemu wspomagania przy popychaniu wolno ko- Należy stosować...
Deklaracja zgodności nia, czujnikiem szybkości i przynależnych uchwytów, są Niniejszym spółka Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- schematyczne i mogą różnić się od części rzeczywistego ro- tems, oświadcza, że urządzenie radiowe LED Remote jest weru elektrycznego.
Page 252
1 × pomarańczowa 20% ... 11% wolnionej i energooszczędnej jazdy rowerem 1 × czerwona 10% ... Rezerwa elektrycznym w wersji S-Pedelec w ruchu miej- 1 × czerwona, miga Rezerwa ... pusty Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 253
System wspomagania przy popychaniu jest wyposażony w nad 1 s. blokadę cofania, tzn. także po zakończeniu korzystania z sys- temu wspomagania przy popychaniu napęd jeszcze przez kil- ka sekund aktywnie zapobiega samoistnemu stoczeniu się 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 254
(opcja) śniej zdefiniowany komputer pokładowy zostanie włożony w uchwyt, następuje odblokowanie roweru elektrycznego. Jeżeli rower elektryczny jest wyposażony w system Bosch Funkcja <eBike Lock> jest powiązana z kontem użytkowni- eBike ABS systemów generacji the smart system (inteli- gentny system), podczas uruchamiania roweru elektryczne- W przypadku zgubienia smartfona, można zalogować...
680016 dzie się w dopuszczalnym zakresie, proces Dalsze wskazówki na ten temat można znaleźć w aplika- ładowania zostanie wznowiony. cji eBike Flow lub w Bosch eBike Help Center na stronie 680017 internetowej: www.bosch-ebike.com/help-center. 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Dane kontaktowe autoryzowanych punktów sprzedaży rowe- rów można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com. Dalsze informacje na temat komponentów eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Pokud chcete na ovládací jednotce provést další (např. celková doba jízdy, spotřeba energie, teplota) nastavení nad rámec změny jízdního režimu, zastavte. společnosti Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) za Nesnažte se palubní počítač nebo ovládací jednotku účelem zpracování vašeho požadavku, v případě servisu připevňovat za jízdy!
Čeština – 2 Zobrazené součásti Prohlášení o shodě Číslování zobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení Společnost Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems tímto na stranách s obrázky na začátku návodu. prohlašuje, že rádiové zařízení typu LED Remote splňuje směrnici 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě...
Page 260
Maximální podpora až do vysokých frekvencí zvýšit rychlost a prodloužit dojezd. šlapání, pro sportovní jízdu Řiďte se proto doporučeným přeřazením, které se zobrazuje AUTO Podpora se dynamicky přizpůsobuje podle na palubním počítači. jízdní situace. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 261
Čeština – 4 Zapnutí/vypnutí osvětlení jízdního kola ABS – protiblokovací systém (volitelně) Vždy než vyjedete, zkontrolujte, zda správně funguje Když je vypnutý eBike s Bosch-eBike-ABS systémové osvětlení jízdního kola. generace the smart system (Chytrý Systém), rozsvítí se při spuštění systému eBike LED ABS (4).
Page 262
Další informace k tomu naleznete v aplikaci eBike Flow nebo nasazený v držáku. Když se jako klíč používá chytrý telefon, ve středisku podpory Bosch eBike Help Center na webových musí být v chytrém telefonu zapnuté Bluetooth® a na pozadí stránkách www.bosch-ebike.com/help-center.
Další informace o komponentech eBike a jejich Pokud používáte magnet na ráfek, dbejte na funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. to, aby se v blízkosti pohonné jednotky nevyskytovala rušivá magnetická pole. 680007 Uvedená...
Bosch systémovej generácie the smart system. Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems je na základe Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia licencie. a pokyny vo všetkých návodoch na obsluhu eBike Dodržiavajte všetky národné...
Page 265
Vyhlásenie o zhode Na vypnutie eBike stlačte krátko (< 3 sekundy) tlačidlo za- Týmto Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vyhlasu- pnutia/vypnutia (2). Ukazovateľ stavu nabitia eBike akumu- je, že typ rádiového systému LED Remote vyhovuje smernici látora (3) a LED dióda režimu jazdy (5) zhasnú.
Page 266
Pred každou jazdou skontrolujte správne fungovanie žiach osvetlenia bicykla. Pre zapnutie osvetlenia bicykla stlačte tlačidlo osvetlenia CARGO Rovnomerná, silná podpora, ktorá umožňuje bicykla (10) dlhšie ako na 1 s. bezpečnú prepravu ťažkých bremien Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 267
Lock> (napr. vymazanie vášho ABS – antiblokovací systém (voliteľne) eBike alebo používateľského konta), najprv sa vám zobrazia Ak je eBike s Bosch-eBike-ABS vybavený systémovou gene- výstražné hlásenia. Dôkladne si ich prečítajte a konajte ráciou the smart system, rozsvieti sa pri spustení eBike podľa vygenerovaných hlásení...
Vytvorenie <eBike Lock> môžete vykonať v aplikácii eBike Flow v položke menu <Lock & Alarm>. Ďalšie pokyny k tomu nájdete v aplikácii eBike Flow alebo v Bosch eBike Help Center na webovej stránke Pohon vášho eBike poskytuje podporu len vtedy, keď je pri www.bosch-ebike.com/help-center. zapnutí eBike pripojený k eBike smartfón cez Bluetooth®...
Slovenčina – 6 Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich Číslo Odstránenie chyby funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. 680007 Uvedené čísla chýb znamenajú, že eBike akumulátor je mimo prípustnej prevádzkovej 680009 teploty. Nabíjanie eBike akumulátora sa 680012 prerušilo. Likvidácia a látky vo výrobkoch 680014 Hneď...
üzemeltetési útmutatásában és az eBike üze- vannak. Ennek a szó-/ábrázolási védjegynek a Robert meltetési utasításában található biztonsági előíráso- Bosch GmbH, Bosch eBike Systems általi felhasználása li- kat, figyelmeztetéseket és utasításokat. cenc alapján történik. Ne hagyja, hogy a kezelőegység kijelzése, különösen a Tartsa be az adott országban érvényes valamennyi...
Magyar – 2 Az ábrázolásra kerülő komponensek Konformitási nyilatkozat Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak A Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems ezennel kije- az Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- lenti, hogy a LED Remote rádióberendezés típus megfelel a dalon.
Page 272
Optimális támogatás bármilyen terepen, spor- – Maximális forgatónyomaték (a hajtóegység határainak ke- tos indulás, jobb dinamika, maximális teljesít- retein belül) mény Megjegyzés: Kérjük, vegye figyelembe, hogy az Ön által megváltoztatott kerékpározási mód helyzete, neve,valamint Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 273
A kerékpározás megkezdése előtt mindig ellenőrizze a kerék- Ha az eBike egy the smart system rendszergenerációjú párlámpák helyes működését. Bosch-eBike-ABS-szel van felszerelve, akkor az eBike elindí- A kerékpár-világítás bekapcsolásához tartsa nyomva 1 s-nál tásakor az ABS-LED (4) világít. hosszabb ideig a kerékpár-világítás (10) gombot.
Page 274
Erről további információt az eBike Flow alkalmazásban vagy vábbra is használhatja. a Bosch eBike Help Centerben talál a Kompatibilitás www.bosch-ebike.com/help-center weboldalon. <eBike Lock> kompatibilis a the smart system rendszerge- Szoftver-aktualizálások...
További információkat az eBike-komponensek- hajtásegység közelében. ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- 680007 A megadott hibaszámok azt jelzik, hogy az terben talál. eBike-akkumulátor a megengedett üzemi hő- 680009 mérsékleten kívül van.
Page 276
Az elektromos készülékek szelektív gyűjtése a típusok szerin- ti előválogatást szolgálja, és támogatja az alapanyagok meg- felelő kezelését és visszanyerését, ezzel védve az embereket és a környezetet. A változtatások joga fenntartva. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
în special de afişajele prezentate situaţional. Afişarea SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mărci verbale/acestor informaţiilor privind deplasarea nu trebuie să încurajeze simboluri grafice de către Robert Bosch GmbH, Bosch adoptarea unui stil de deplasare imprudent. Dacă nu te eBike Systems se realizează sub licenţă.
Page 279
Declaraţie de conformitate de comandă, senzorul de viteză şi suporturile aferente, sunt schematice şi pot să difere faţă de cele ale eBike-ului Prin prezenta, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems dumneavoastră. declară că tipul de unitate radio LED Remote corespunde cerinţelor Directivei 2014/53/UE.
Page 280
Modul de rulare poate fi modificat chiar şi în timpul deplasării şi este afişat coloristic. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 281
Conectarea/Deconectarea funcţiei de asistenţă ABS – sistemul antiblocare (opţional) la pedalare Dacă eBike-ul este dotat cu un sistem ABS eBike Bosch din Sistemul de asistenţă la pedalare poate simplifica generaţia de sisteme the smart system, LED-ul pentru deplasarea eBike-ului. Asistenţa la pedalare este posibilă...
Page 282
în aplicaţie. Pentru înregistrarea datelor de Compatibilitatea locaţie, trebuie să fii autentificat ca utilizator. <eBike Lock> este compatibil cu toate unităţile de acţionare Bosch din generaţia de sisteme the smart system. eBike Lock Modul de funcţionare <eBike Lock> poate fi configurat pentru fiecare eBike, prin În combinaţie cu funcţia <eBike Lock>, smartphone-ul şi...
Page 283
Alte observaţii sunt disponibile în cadrul aplicaţiei eBike Erorile critice Flow sau în secţiunea Bosch eBike Help Center de pe site-ul Erorile critice sunt indicate prin aprinderea intermitentă în web www.bosch-ebike.com/help-center. roşu, urmată de aprinderea permanentă a LED-ului pentru modul de rulare (5) şi a indicatorului nivelului de încărcare a...
Pentru răspunsuri la întrebări privind eBike-ul şi componentele sale, adresează-te unui distribuitor de biciclete autorizat. Datele de contact ale distribuitorilor de biciclete autorizaţi sunt disponibile pe pagina web www.bosch-ebike.com. Informaţii suplimentare referitoare la componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center.
Page 286
енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert Ако помощта при бутане е включена, педалите съ- Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- що могат да се въртят. Внимавайте при активирана чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- помощ...
ние, сензорът за скорост и съответните крепежни еле- менти, са схематични и могат при Вашата система eBike Декларация за съответствие да се различават. С настоящото Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (1) Сензор за светлина от околната среда декларира, че радиосъоръжението модел LED Remote от- (2) Пусков прекъсвач...
Page 288
ответния двигателен модул. Върху модула за управление с бутоните Намаляване на подпомагането – (9) и Увеличаване на подпомагането + (10) можете да настроите до каква степен задвижване- то ще ви помага при въртенето на педалите. Режимът на Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 289
следователно да се отклонява от горепосоченото описа- бутане ние или да е деактивиран. Помощта при бутане може да Ви облекчи при бутането на eBike. Скоростта на помощта при бутане възлиза макси- мум на 4 km/h. Предварителната настройка от произво- 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 290
ABS – антиблокираща система (опционална) При загуба на бордовия компютър можете в точка от ме- нюто <Lock & Alarm> на приложението eBike Flow да ну- Ако eBike е оборудван с Bosch-eBike-ABS от системно по- лирате всички дигитални ключове. коление the smart system, светодиодът за LED (4) светва...
като настроено. 680017 реждане стартира отново. Допълнителни указания за това ще откриете в приложе- нието eBike Flow или в Bosch eBike Help Center на уеб- Критични грешки сайта www.bosch-ebike.com/help-center. Критичните грешки се указват от червено мигане, пос- ледвано от трайно светване на светодиода за режим на...
Page 292
педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
Računalnika ali upravljalne enote ne poskušajte DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega pritrjevati med vožnjo! kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch Funkcijo pomoči pri potiskanju je dovoljeno GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem uporabljati izključno pri potiskanju električnega kolesu eBike (npr.
Komponente na sliki Izjava o skladnosti Oštevilčenje prikazanih komponent se nanaša na shematske S tem podjetje Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, prikaze na začetku navodil za uporabo. izjavlja, da je tip radijske naprave LED Remote skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti...
Page 296
Enakomerna podpora za turne vožnje z velikim vožnje ne vpliva na njegov položaj, ime in barvo na vaših dosegom računalnikih in upravljalnih elementih. TOUR+ Dinamična podpora za naravno in športno vožnjo Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 297
Zaporo <eBike Lock> lahko ustvarite za vsako električno – je zadnje kolo blokirano, kolo eBike v aplikaciji eBike Flow pod <Nastavitve> → – ne morete prevoziti preprek, <Moje električno kolo eBike> → <Lock & Alarm>. Pri tem – del telesa blokira pedal, 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 298
Bluetooth® ali če je računalnik vstavljen v Dodatne informacije o tem so na voljo v aplikaciji eBike Flow držalo. Če kot ključ uporabljate pametni telefon, mora biti na ali v središču Bosch eBike Help Center na spletni pametnem telefonu vklopljen Bluetooth®, v ozadju pa mora strani www.bosch-ebike.com/help-center.
Za dodatne informacije o komponentah za akumulatorska baterija električnega kolesa 680009 električno kolo eBike in njihovih funkcijah se eBike zunaj razpona dopustne delovne 680012 obrnite na Bosch eBike Help Center. temperature. Polnjenje akumulatorske 680014 baterije električnega kolesa eBike se prekine. 680016 Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v Ko delovna temperatura znova doseže...
Page 300
Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Bluetooth® u zrakoplovima. Izbjegavajte rad Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za tijekom dužeg vremenskog razdoblja u neposrednoj uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije blizini tijela. generacije sustava the smart system. Bluetooth® slovni znak kao i grafički simbol (logotipovi) su Pojmovi pogon i pogonska jedinica, koji se koriste u ovim registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG,...
Prikaz stanja napunjenosti Izjava o sukladnosti eBike baterije (3) i LED lampica za način vožnje (5) se gase. Ovime tvrtka Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Ako u roku od 10 minuta ne zatražite prikaz snage pogona izjavljuje da je tip radiouređaja LED Remote u skladu sa (primjerice jer je e-bicikl zaustavljen) i ne pritisnete nijednu zahtjevima Direktive 2014/53/EU.
Page 304
CARGO Ujednačena, snažna pomoć za siguran Uključivanje/isključivanje svjetla na biciklu transport teških tereta Prije početka vožnje provjerite ispravnu funkciju svjetla na biciklu. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 305
ABS – sustav protiv blokiranja kotača biciklu (10) dulje od 1 s. (opcionalno) Tipkama za smanjenje svjetline (11) i povećanje Ako je e-bicikl opremljen Bosch eBike ABS sustavom svjetline (12) možete regulirati svjetlinu LED lampica na generacije sustava the smart system, ABS-LED lampica (4) upravljačkoj jedinici.
Page 306
Flow. Kompatibilnost Ažuriranja softvera se u pozadini aplikacije prenose na Funkcija <eBike Lock> je kompatibilna sa svim Bosch upravljačku jedinicu čim se ona poveže s aplikacijom. pogonskim jedinicama generacije sustava the smart Tijekom ažuriranja zeleno treperenje prikaza stanja system.
Dodatne informacije o eBike komponentama i u blizini pogonske jedinice. njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Help Center. 680007 Navedeni brojevi pogreške prikazuju da je eBike baterija izvan dopuštene radne 680009 temperature.
Kui te ei keskenda oma tähelepanu DiagnosticTool 3 või eBike'i komponentide väljavahetamisel täielikult liiklusele, riskite õnnetusse sattumisega. Kui te edastatakse Bosch eBike Systemsile (Robert Bosch GmbH) lisaks sõidulaadi vahetamisele tahate teha oma juhtpuldil teie päringu töötlemise, hoolduse tegemise ja toodete muid seadeid, tehke selleks peatus.
Page 309
(2). eBike'i aku laetusseisundi näit (3) ja Vastavusdeklaratsioon sõidulaadi LED (5) kustuvad. Sellega kinnitab Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, et Kui umbes 10 minuti jooksul ajamit ei kasutata (nt kui eBike raadioseadmetüüp LED Remote vastab direktiivile seisab) ja ühtki nuppu ei vajutata, lülitub eBike automaatselt 2014/53/EL.
Page 310
Lükkamisabi max kiirus on 4 km/h. Tootja poolt eelseatud LIMIT Toetuse automaatne sobitamine väärtus võib olla väiksem ning jalgrattamüüja saab seda sõidusituatsiooniga kiirendusteta, energiat vajaduse korral kohandada. säästvaks turvaliseks sõiduks kiirusel Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 311
ABS-i LED (4) põleb, ei tööta ABS. – Nutitelefon on ühendatud internetiga. Üksikasju ABS-i ja selle talitlusviisi kohta leiate ABS-i – eBike'i aku on piisavalt laetud ja laadimiskaabel ei ole kasutusjuhendist. ühendatud. 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 312
Eemaldage PowerMore aku ja käivitage oma paigaldatuna. eBike' uuesti. Täpsemad suunised selle kohta leiate rakendusest eBike Kui probleem püsib, pöörduge oma Flow või Bosch eBike Help Centerist veebisaidil edasimüüja poole. www.bosch-ebike.com/help-center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
– Käivitage eBike'i süsteem uuesti. Elektriliste seadmete eraldi kogumist kasutatakse Kui probleem püsib: sordipuhtaks eelsorteerimiseks ja see toetab toorainete – Palun pöörduge Bosch eBike Systems korrakohast käsitsemist ning taaskasutamist ja säästab volitatud edasimüüja poole. sellega inimest ning keskkonda. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Juhtüksust ei tohi puhastada surveveega.
Pilnībā nekoncentrējoties uz ielas īpašums. Jebkāda šo vārdisko preču zīmes/attēlu zīmes satiksmi, jūs riskējat iekļūt satiksmes negadījumā. Ja savā izmantošana, kuru veic Robert Bosch GmbH, Bosch eBike vadības blokā vēlaties veikt izmaiņas iestatījumos, kas ir Systems, ir licencēta.
Atbilstības deklarācija Visi velosipēda daļu attēli, izņemot piedziņas mezglu, Uzņēmums Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, ar bortdatoru ar vadības moduli, ātruma devēju un attiecīgos šo deklarē, ka radioiekārta LED Remote atbilst turētājus, ir shematiski un var atšķirties no Jūsu Direktīvai 2014/53/ES.
Page 316
Piedziņas gaitas atbalsts ir izslēgts, elektrovelosipēdu eBike var lietot kā normālu Pilnīgi individuāla braukšanas režīma izveide nav iespējama. velosipēdu, kas pārvietojas, griežot pedāļus. Jūs varat pielāgot tikai tos braukšanas režīmus, kurus jūsu Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 317
ABS – pretiestrēgšanas sistēma Pārvietošanās palīdzības funkcijas ieslēgšana un (izvēles variants) izslēgšana Ja elektrovelosipēds eBike ir aprīkots ar Bosch eBike ABS, Pārvietošanās palīdzības funkcija var atvieglot kas pieder sistēmas paaudzei the smart system, palaižot elektrovelosipēda pārvietošanu pie rokas. Pārvietošanas elektrovelosipēda eBike sistēmu, iedegas ABS LED (4) palīdzības ātrums var būt maksimāli 4 km/h.
Page 318
Flow. Saderība Lai varētu reģistrēt aktivitāti, jums lietotnē jāpiekrīt <eBike Lock> ir saderīgs ar visām Bosch sistēmas paaudzes atrašanās vietas datu saglabāšanai. Tikai tad jūs lietotnē piedziņas vienībām the smart system. redzēsiet savas aktivitātes. Lai varētu izmantot atrašanās Darbības veids...
Page 319
Kritiska kļūda Tālākus norādījumus par šo tēmu atradīsiet lietotnē eBike Kritisku kļūdu uzrāda sarkanā krāsā mirgojošs un pēc tam Flow vai Bosch eBike Help Center tīmekļa vietnē nepārtraukti degošs braukšanas režīma LED indikators (5) www.bosch-ebike.com/help-center. un eBike akumulatora uzlādes pakāpes indikators (3).
Page 320
Latviešu – 7 Pilnvaroto velosipēdu tirdzniecības vietu kontaktinformāciju var atrast interneta vietnē www.bosch-ebike.com. Tālāku informāciju par eBike komponentiem un to funkcijām atradīsiet Bosch eBike Help Center. Utilizācija un izstrādājumu materiāli Datus par izstrādājumos esošajiem materiāliem atradīsiet šajā saitē: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Neizmetiet nolietotos elektrovelosipēdus eBike un to sastāvdaļas sadzīves atkritumu tvertnē!
Bosch „eBike“ akumuliatoriams. „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch GmbH“, Šioje naudojimo instrukcijoje vartojamos sąvokos pavara ir „Bosch eBike Systems“, šiuos žodinį ir vaizdinį prekės pavaros taikoma visiems originaliems the smart system ženklus naudoja pagal licenciją. kartos sistemos Bosch pavaros blokams.
„eBike“ akumuliatoriaus Atitikties deklaracija įkrovos būklės indikatorius (3) ir važiavimo režimo šviesos Šiuo dokumentu „Robert Bosch GmbH“, „Bosch eBike Sys- diodas (5) užgęsta. tems“ patvirtina, kad šio tipo radijo ryšio stotelė LED Re- Jei apie 10 min neprireikia pavaros galios (pvz., „eBike“...
Page 324
Pavaros galia dinamiškai pritaikoma prie važia- siekti didesnį greitį ir padidinti ridos atsargą. vimo situacijos. Todėl sekite perjungimo rekomendacijas, kurios pateikiamos jūsų dviračio kompiuteryje. RACE Maksimali pavaros galia „eMTB“ lenktynių trasoje; labai tiesioginis suveikimo principas ir Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 325
(pasirinktinai) Kaskart prieš pradėdami važiuoti patikrinkite, ar tinkamai veikia dviračio apšvietimo sistema. Jei „eBike“ yra su the smart system kartos sistemos „Bosch- Norėdami įjungti dviračio apšvietimą, ilgiau kaip 1 s spaus- eBike-ABS“, įjungiant „eBike“ įsižiebia ABS šviesos dio- kite dviračio apšvietimo mygtuką (10).
<eBike Lock> galite įdiegti programėlėje eBike Flow, meniu Daugiau nurodymų apie tai rasite programėlėje eBike Flow punkte <Lock & Alarm>. arba „Bosch eBike Help Center“ (pagalbos centre), interne- Jūsų „eBike“ pavara palaiko tik tada, kai įjungiant „eBike“ iš- tiniame puslapyje www.bosch-ebike.com/help-center. manusis telefonas Bluetooth® ryšiu yra sujungtas su „eBike“...
Jei naudojate ratlankių magnetą, įsitikinkite, puslapyje www.bosch‑ebike.com. kad netoli pavaros bloko nėra trikdančių magnetinių laukų. Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help 680007 Nurodyti klaidų numeriai rodo, kad „eBike“ Center“. akumuliatorius yra už leidžiamosios darbi- 680009 nės temperatūros ribų.
Drive Unit BDU3460 | BDU3463 | BDU3470 | BDU3473 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3D5 (2025.03) T / 46 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale...
Kolejną konsekwencją jest z re- Bosch nie ponosi odpowiedzialności, także z tytułu gwa- guły skrócona żywotność komponentów roweru elek- rancji. trycznego. Jednostka napędowa oraz rower elektryczny Magnesu do felgi systemów generacji the...
Page 331
W zależności od wariantu wyposażenia roweru elektrycznego kowity czas podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch poszczególne schematy w niniejszej instrukcji obsługi mogą eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapyta- nieznacznie odbiegać od warunków rzeczywistych. nia, zgłoszenia serwisowego oraz w celu ulepszania produk- Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się...
Page 332
Napęd wyłącza się automatycznie przy prędkości przekra- ekstremalnych temperatur. czającej 25 km/h. Gdy prędkość spadnie poniżej 25 km/h, napęd uruchamiany jest ponownie w sposób automatyczny. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/1542 Przy wymianie lampek należy pamiętać, aby były one kompa- niezdatne do użytku urządzenia elektryczne tybilne z systemem Bosch eBike generacji the smart system oraz uszkodzone lub zużyte akumulatory/bate- (inteligentny system) (proszę upewnić się w serwisie rowe- rie należy zbierać...
Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu zavazadel) k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory – kryt motoru pohonné jednotky Bosch eBike systémové generace the smart system – schopnost rámu jízdního kola odvádět teplo (Chytrý Systém). – typ pohonné jednotky a druh řazení...
Page 335
Použití v souladu s určeným účelem v závislosti na vybavení vašeho elektrokola nepatrně lišit od skutečného provedení. Pohonná jednotka Bosch systémové generace the smart Číslování zobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení system (Chytrý Systém) je určená výhradně k pohonu na stranách s obrázky na začátku návodu.
OFF (vypnuto). Totéž platí při eBike. Pohonná jednotka je tak chráněná před přetížením vybitém akumulátoru eBike. a poškozením. Zajistěte, aby byla pohonná jednotka vždy čistá a zabraňte kontaktu s agresivními látkami a palivy, např. naftou. Pohonnou jednotku čistěte opatrně. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Page 337
Kontaktní údaje odborných servisů najdete na internetové stránce www.bosch-ebike.com. Další informace o komponentech eBike a jejich funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. Likvidace a látky ve výrobcích Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím odkazem: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Pri neoprávnenom otvorení pohonnej jednotky Ochrana osobných údajov zaniká nárok na záruku. Pri pripojení eBike na Bosch DiagnosticTool 3 alebo pri vý- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, mene komponentov eBike sa technické informácie o vašom oprava, montáž, údržba, práca na reťazi atď.) vyberte eBike (napr.
Page 339
Používanie v súlade s určením v závislosti od výbavy vášho eBike nepatrne líšiť. Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- Pohonná jednotka Bosch systémovej generácie the smart razenia na grafických stranách na začiatku návodu. system je určená výlučne na pohon vášho eBike a nesmie sa používať...
Výkon pohonu vždy závisí od sily vynaloženej pri šliapaní Pri výmene žiaroviek dbajte na to, aby žiarovky boli kompati- a frekvencie šliapania. bilné so systémom eBike Bosch generácie the smart system Pri malej sile alebo frekvencii šliapania bude podpora menšia (informujte sa o tom v odbornej dielni) a aby sa zhodovali ako pri veľkej sile alebo frekvencii šliapania.
Page 341
Kontaktné údaje na odborné dielne nájdete na internetovej stránke www.bosch-ebike.com. Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. Likvidácia a látky vo výrobkoch Údaje o látkach vo výrobkoch nájdete na tomto odkaze: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Semmiféle módosítást ne végezzen a hajtáson. Ne sérüléseket és tüzet okozhat. Más eBike-akkumulátorok használjon semmilyen a hajtás teljesítményét növelő használata esetén Bosch semmiféle felelősséget és szava- terméket. Ilyen esetekben illegálisan közlekedik közterü- tosságot nem vállal. leteken. Ezzel ezen felül a saját és a közlekedés többi A the smart system rendszergeneráció...
Rendeltetésszerű használat reléseitől függően kismértékben eltérhetnek a tényleges kivi- teltől. A the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch haj- Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az ábráknak tásegység kizárólag az Ön eBike-ja meghajtására szolgál, az Üzemeltetési utasítás elején lévő, ábrákat tartalmazó ol- más célokra használni tilos.
Ha a sebesség 25 km/h alá csök- patibilisek legyenek a the smart system rendszergeneráció- ken, a hajtómű automatikusan ismét rendelkezésre áll. ba tartozó Bosch eBike-rendszerrel (kérdezzen meg egy A tolási segítség funkció ez alól egy kivétel, ekkor az eBike szakszervizt) és megfeleljenek a megadott feszültségnek.
Page 345
A szakszervizek kapcsolatfelvételi adatai a következő webol- dalon találhatók: www.bosch-ebike.com. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- terben talál. Ártalmatlanítás és az árucikkekben levő anyagok Az árucikkekben levő anyagokról adatokat a következő lin- ken talál: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Page 346
şi comporta pericolul de în spaţiul public. De asemenea, poţi pune în pericol atât incendiu. În cazul utilizării altor acumulatori eBike, Bosch propria viaţă, cât şi viaţa altor persoane, riscând astfel, în nu acordă nicio garanţie şi nu-şi asumă răspunderea caz de accidente cauzate de manipularea greşită, să...
Greutate, aproximativă A) Prin intermediul aplicaţiei eBike Flow poţi modifica valoarea presetată. Cuplul maxim de strângere poate să varieze în funcţie de specificaţiile producătorului bicicletei. Bosch eBike Systems utilizează FreeRTOS (consultă informaţiile de pe site-ul web www.freertos.org). Lumini de rulare Tensiune aproximativă...
Page 348
La utilizarea funcţiei de asistenţă la pedalare, pedalele se pot roti. Te poţi deplasa în orice moment cu eBike-ul şi fără a utiliza funcţia de asistenţă, utilizându-l ca pe o bicicletă obişnuită Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Conform Dispoziţiei (UE) 2023/1542, La înlocuirea lămpilor, verifică dacă acestea sunt aparatele electric scoase din uz şi acumulatorii/ compatibile cu sistemul Bosch eBike din generaţia the bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie smart system (adresează-te unui atelier de specialitate) şi să fie colectaţi/colectate separat şi dacă...
Page 350
си и другите, рискувате при злополуки, които са свър- ност от пожар. При ползване на други акумулаторни зани с манипулацията, да понесете високи разходи за батерии eBike фирма Bosch не носи отговорност и не лична отговорност и евентуално дори има опасност от поема гаранция.
Предназначение на уреда лоатация могат според оборудването на Вашия eBike да се различават леко от действителността. Двигателният модул на Bosch от системно поколение the Номерирането на изобразените компоненти се отнася до smart system е предназначен само за задвижването на фигурите на страниците с изображенията в началото на...
Page 352
Изключение е функцията помощ при бутане, при която eBike се бута с ограничена скорост без въртене на педа- лите. При ползването на помощта при бутане е възможно педалите да се завъртат. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Page 353
В съответствие с Регламент (ЕС) 2023/1542 При смяна на лампите обърнете внимание дали лампите и електрическите уреди, които вече не са год- даденото напрежение са съвместими с Bosch eBike систе- ни за употреба, и дефектните или използва- мата от поколение the smart system (попитайте Вашия...
DiagnosticTool 3 ali pri zamenjavi komponent električnega kolesa eBike iz električnega kolesa eBike. Pri vgrajeni kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem posebej pazite, da se električno kolo eBike ne more...
IP55 Teža, pribl. A) Nastavljeno vrednost lahko spremenite v aplikaciji eBike Flow. Največji vrtilni moment se lahko razlikuje glede na zahteve proizvajalca kolesa. Bosch eBike Systems uporablja sistem FreeRTOS (glejte www.freertos.org). Luči kolesa Napetost pribl. Največja moč A) glede na zakonodajo ni mogoče prek akumulatorske baterije električnega kolesa pri različicah za vse države Žarnice lahko uničite, če jih narobe namestite!
Page 356
Električno kolo eBike lahko vedno uporabljate brez podpore kot navadno kolo tako, da izklopite električno kolo eBike ali način vožnje nastavite na OFF. To lahko storite tudi v primeru prazne akumulatorske baterije električnega kolesa eBike. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se obrnite na Bosch eBike Help Center. Ravnanje z odpadnim materialom in snovi v stranskih proizvodih Podatki o snoveh v stranskih proizvodih so na voljo na naslednji povezavi: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za proizvođač za vaš e-bicikl. Korištenje drugih eBike uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije baterija može dovesti do ozljeda i požara. U slučaju generacije sustava the smart system.
Page 359
Namjenska uporaba odstupati od stvarnih okolnosti ovisno o opremi vašeg e- bicikla. Bosch pogonska jedinica generacije sustava the smart Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaze na system namijenjena je isključivo za pogon vašeg e-bicikla i stranicama sa slikama koje se nalaze na početku ove upute.
Pri zamjeni žarulja vodite računa jesu li žarulje kompatibilne Pogon se isključuje automatski pri brzinama preko 25 km/h. s Bosch eBike sustavom generacije the smart system (upitajte svoju servisnu radionicu) i odgovara li navedeni Ako se brzina spusti ispod 25 km/h, pogon je automatski napon.
Page 361
Kontakt podatke servisnih radionica naći ćete na internetskoj stranici www.bosch-ebike.com. Dodatne informacije o eBike komponentama i njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Help Center. Zbrinjavanje i materijali u proizvodima Informacije o materijalima u proizvodima možete pronaći na sljedećoj poveznici:...
Page 362
Lugege ja järgige eBike'i komponentide kõikides ohu. Teiste eBike’i akude kasutamise korral ei võta Bosch kasutusjuhendites ning oma eBike'i kasutusjuhendis mingit vastutust ega garantiid enda kanda. toodud ohutusnõuded ja juhised.
(vt jn A). Märkus: Jälgige tagaratta eemaldamisel ja paigaldamisel, et te ei vigastaks andurit või anduri hoidikut. Võtke ratta vahetuse korral arvesse andurikaablite tõmbe- ja paindevaba paigaldust. 0 275 007 3D5 | (10.02.2025) Bosch eBike Systems...
Ajamisõlme koostöö käiguvahetiga Mitte ühtegi komponenti, kaasa arvatud ajamisõlm, ei tohi kasta vette ega puhastada survepesuriga. Ka eBike’il peate kasutama käiguvahetust nagu tavalisel jalgrattal (järgige selleks eBike’i kasutusjuhendit). Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Page 365
Kõigi küsimuste puhul eBike’i ja selle komponentide kohta pöörduge erialase töökoja poole. Erialaste töökodade kontaktandmed leiate te internetilehelt www.bosch-ebike.com. Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch eBike Help Center. Jäätmekäitlus ja ained toodetes Toodetes leiduvate ainete andmed leiate lingilt: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
(piem., pabīdījis elektrovelosipēdu atpakaļvirzienā vai kopējais braukšanas laiks, enerģijas patēriņš, temperatūra) pagriežot atpakaļvirzienā tā pedāļus. tiek nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai Jūs paši nedrīkstat izņemt elektrovelosipēda eBike apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā un iebūvētos akumulatorus. Elektrovelosipēda eBike izstrādājuma uzlabošanas nolūkos.
IP55 Aptuvenais svars A) Jūs varat mainīt iepriekš iestatīto vērtību, izmantojot lietotni eBike Flow. Maksimālais griezes moments var atšķirties atkarībā no velosipēda ražotāja norādījumiem. Bosch elektrovelosipēda eBike sistēmā tiek izmantota operētājsistēma FreeRTOS (skatīt www.freertos.org). Velosipēda apgaismojums Spriegums, apt. Maksimālā jauda A) atkarībā...
Page 368
ātrumu pārvietot arī bez pedāļu mīšanas. Izmantojot pārvietošanās palīdzības funkciju, pedāļi var griezties līdz ar elektrovelosipēda pārvietošanos. Jūs varat lietot elektrovelosipēdu eBike bez gaitas atbalsta kā parastu velosipēdu, izslēdzot elektrovelosipēda eBike Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Page 369
Veicot spuldžu nomaiņu, sekojiet, lai tās būtu saderīgas ar jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi Bosch elektrovelosipēda eBike sistēmas the smart system nekaitīgā veidā. paaudzi, (vaicājiet specializētā darbnīcā) un atbilstu Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai norādītajam spriegumam.
čiant „eBike“ komponentus, kad būtų galima apdoroti jūsų užklausą, techninės priežiūros atveju ir gaminio tobulinimo ros bloką, pretenzijos dėl garantijos nepriimamos. tikslais, į „Bosch eBike Systems“ („Robert Bosch GmbH“) yra Prieš pradėdami „eBike“ priežiūros darbus (pvz., pa- perduodama techninė informacija apie jūsų „eBike“ (pvz., tikros, remonto, montavimo, techninės priežiūros,...
IP55 Svoris apie A) Iš anksto nustatytą vertę galite pakeisti programėle eBike Flow. Maksimalus sukimo momentas gali skirtis priklausomai nuo dviračio gamin- tojo nurodymų. Bosch „eBike“ sistema naudoja „FreeRTOS“ (žr. www.freertos.org). Dviračio apšvietimas Įtampa apie Maksimali galia A) Priklausomai nuo įstatymais patvirtintų taisyklių, maitinimas iš „eBike“ akumuliatoriaus galimas ne visuose, tam tikrai šaliai skirtuose mode- liuose Įdėtos netinkamos lempos gali būti nepataisomai sugadintos!
Keisdami lempas atkreipkite dėmesį į tai, ar lempos suderi- Pasiekus didesnį kaip 25 km/h greitį, pavara automatiškai namos su Bosch the smart system kartos „eBike“ sistema išsijungia. Greičiui sumažėjus daugiau kaip 25 km/h, pavara (pasiteiraukite specializuotose dirbtuvėse) ir ar sutampa nu- rodyta įtampa.
Page 373
į specializuotas dirbtuves. Specializuotų dirbtuvių kontaktus rasite interneto puslapyje www.bosch-ebike.com. Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help Center“. Medžiagos gaminiuose ir šalinimas Duomenis apie gaminiuose esančias medžiagas rasite šioje nuorodoje: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator mieszczeniach ogniotrwałych. Ze względu na wzrost eBike odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów temperatury podczas ładowania istnieje niebezpieczeń- Bosch eBike systemów generacji the smart system (inteli- stwo pożaru. gentny system). Akumulator roweru elektrycznego należy ładować wy- Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcia napęd i jed-...
(15) Akumulator PowerPack podróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- (16) Dolny uchwyt akumulatora PowerPack tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- (cokół bez możliwości ładowania) szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- sze informacje dotyczące przetwarzania danych są dostępne (17) Dolny uchwyt akumulatora PowerPack na stronie: www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Page 392
Napięcie znamionowe Pojemność znamionowa 10,8 13,6 Energia Temperatura robocza °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura przechowywania °C +10 ... +40 +10 ... +40 Dopuszczalny zakres temperatur ła- °C 0 ... +40 0 ... +40 dowania Ciężar, ok. Stopień ochrony IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 393
10%, miga ostatnia dioda LED. smart system (inteligentny system) wolno ładować Po zakończeniu ładowania należy odłączyć akumulator eBike tylko przy użyciu oryginalnej ładowarki Bosch syste- od ładowarki, a następnie odłączyć ładowarkę od zasilania. mów generacji the smart system (inteligentny sys- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora eBike tem).
Page 394
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną przez producenta roweru. Wskazówka: W związku z różnymi wersjami konstrukcyjny- mi może zdarzyć się, że wkładanie i wyjmowanie akumulato- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 395
Włączanie/wyłączanie Stan naładowania akumulatora eBike zamontowanego na Włączenie akumulatora eBike jest jedną z możliwości uru- stałe należy sprawdzić w module obsługi lub na wyświetla- chomienia roweru elektrycznego (nie dotyczy akumulatorów czu. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Akumulatora eBike nie wolno przechowywać w następują- Dalsze informacje na temat komponentów cych miejscach: eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch – w pomieszczeniach bez czujek dymu eBike Help Center. – w pobliżu palnych i łatwopalnych przedmiotów –...
Page 397
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale "Transport" (zob. „Transport“, Strona Polski – 7). Niezdatne do użytku akumulatory eBike należy oddać do uty- lizacji w jednym z punktów sprzedaży. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Zabraňte kontaktu s ní. Při kontaktu k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane Bosch eBike systémové generace the smart system do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající kapalina (Chytrý Systém). může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Upozornění ohledně ochrany dat (4) Akumulátor PowerTube (Pivot) (5) Zdířka pro nabíjecí zástrčku Při připojení systému eBike k Bosch DiagnosticTool 3 nebo při výměně komponent systému eBike se předají technické (6) Provozní ukazatel a ukazatel stavu nabití informace o vašem systému eBike (např. výrobce jízdního (7) Tlačítko zapnutí/vypnutí...
Page 400
Pokud je akumulátor eBike mimo rozmezí nabíjecí Nabíjení akumulátoru eBike teploty, blikají tři LED Akumulátor eBike Bosch systémové generace the ukazatele stavu nabití (6). smart system (Chytrý Systém) se smí nabíjet pouze Odpojte akumulátor eBike od pomocí originální nabíječky Bosch systémové...
Page 401
❸ Uvolněte klíč a zatlačte akumulátor nahoru tak, aby slyšitelně zaskočil. ❹ Akumulátor vždy zamkněte pomocí zámku akumulátoru (2), protože jinak se může zámek 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 402
Před zapnutím akumulátoru eBike, resp. systému eBike je možné, že je nasazení a vyjmutí akumulátoru třeba provést zkontrolujte, zda je zámek akumulátoru (2) zamknutý. jiným způsobem. Přečtěte si k tomu návod k obsluze od výrobce jízdního kola. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Upozornění pro optimální zacházení elektrokola opravovat, nýbrž ho nechte ve specializovaném s akumulátorem eBike servisu vyměnit za originální akumulátor elektrokola Bosch Životnost akumulátoru eBike můžete prodloužit tím, že o něj systémové generace the smart system (Chytrý Systém). budete dobře pečovat a především ho budete skladovat při správné...
Page 404
Pro přepravu elektrolyt a způsobit podráždění pokožky. používejte originální obal Bosch příslušného akumulátoru Podle nařízení (EU) 2023/1542 se musí již eBike. Volné kontakty zalepte a akumulátor eBike zabalte nepoužitelná elektrická zařízení a vadné nebo tak, aby se v obalu nepohyboval.
Akumulátor eBike nabíjajte iba originálnou nabíjačkou komponentov aj v návode na obsluhu vášho eBike. Bosch systémovej generácie the smart system. Pri po- Pred začiatkom prác na bicykli eBike (napr. kontrola, užití nabíjačiek iných výrobcov nie je možné vylúčiť...
Page 407
Slovenčina – 2 údaje), ako aj informácie o používaní eBike (napr. celkový (6) Prevádzková indikácia a indikácia stavu nabitia čas jazdy, spotreba energie, teplota) prenášajú na Bosch (7) Vypínacie tlačidlo eBike Systems (Robert Bosch GmbH) na spracovanie vašej (8) Záchytná poistka akumulátora PowerTube požiadavky, v prípade servisu, a na účely zlepšenia výrobku.
Page 408
Bosch systémovej generácie the smart system. eBike akumulátor znova pripojte na nabíjačku až vtedy, keď Upozornenie: eBike akumulátor sa dodáva v čiastočne nabi- dosiahol prípustnú teplotu nabíjania.
Page 409
V takom prípade kontaktujte odborný servis. Po uzamknutí vždy vytiahnite kľúč (1) zo zámku akumuláto- ra (2). Zabránite tým tomu, aby kľúč vypadol, alebo aby 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Na stlačenie tlačidla nepoužívajte ostré alebo špicaté predmety. Výmena akumulátora CompactTube (Axial) (pozri obrázok I) Upozornenie: Indikácia stavu nabitia eBike akumulátora (6) hneď po zapnutí opäť zhasne. Aby bolo možné akumulátor vložiť, nesmie byť kľúč (1) zasu- nutý v zámku akumulátora (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
V takom prípade kontaktujte Preto v prípade poruchy nedávajte eBike akumulátor opravo- odborný servis. vať, ale vymeňte ho vo vašom odbornom servise za originál- ny Bosch eBike akumulátor systémovej generácie the smart Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s eBike system. akumulátorom Údržba a servis Životnosť...
Page 412
Pri preprave po- užívajte originálny obal Bosch príslušného eBike akumuláto- ra. Zalepte voľné kontakty a eBike akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nepohyboval. Upozornite vašu zásielkovú...
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Az ebben az básodás (amely esetleg kívülről nem felismerhető) esetén a összefüggésben keletkező rövidzárlatok következtében lítium-ion akkumulátorok igen ritka esetekben és nem megfe- fellépő károkért a Bosch céggel szembeni minden szava- lelő körülmények között kigyulladhatnak. tosságigény megszűnik. Bosch eBike Systems...
Adatvédelmi tájékoztató (3) Biztosítóhorog a PowerTube akkumulátor számára (4) PowerTube akkumulátor (talpcsapos) Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch Di- agnosticTool 3 vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az eBike- (5) Hüvely a töltő dugós csatlakozójához ra vonatkozó műszaki információkat (pl. kerékpár gyártója, (6) Üzemi és töltöttségiállapot-kijelző...
Page 416
Az eBike-akkumulátort bármilyen töltöttségi állapot mellett Egy a the smart systemrendszergenerációba tartozó fel lehet tölteni. A töltési folyamat megszakítása nem árt az Bosch eBike-akkumulátort csak egy eredeti, a the eBike-akkumulátornak. smart system rendszergenerációba tartozó Bosch töl- Az eBike-akkumulátor egy hőmérséklet-ellenőrző berende- tőkészülékkel szabad tölteni.
Page 417
Figyelem: Ügyeljen arra, hogy kivétel közben mindig tartsa a fordulhat, hogy az akkumulátort a fentiekben leírtaktól eltérő kezével az eBike-akkumulátort. módon kell behelyezni és kivenni. Ezzel kapcsolatban olvas- sa el a kerékpárgyártó üzemeltetési útmutatóját. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 418
❷ Fordítsa ki az akkumulátort a felső tartóból (14), majd ❸ Nyomja be az akkumulátort a vezetősínbe (11), és tolja húzza ki az alsó tartóból (16). az akkumulátort az akkumulátorzár (2) felé addig, míg hallhatóan be nem reteszel. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Ezért az eBike-akkumulátort hiba fellépése esetén ne javít- tassa, hanem cseréltesse ki szakszervizben egy új, eredeti kezeléséhez the smart system rendszergenerációhoz tartozó Bosch Az eBike-akkumulátorok élettartamát meg lehet hosszabbíta- eBike-akkumulátorra. ni, ha azt jól ápolják és mindenek előtt helyes hőmérséklete- ken tárolják.
Kérjük vegye figyelembe a "Szállítás" szakasz- További információkat az eBike-komponensek- ban elmondottakat (lásd „Szállítás”, ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- Oldal Magyar – 7). terben talál. A már nem használható eBike-akkumulátorokat kérjük, adja le egy szakkereskedésben.
În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia acumulatorului eBike, din acesta pot fi eliberaţi de sisteme the smart system. vapori. Aeriseşte bine încăperea şi solicită asistenţă...
(de exemplu, timpul total de rulare, consumul de energie, temperatura) sunt (7) Tastă de pornire/oprire transmise către Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) (8) Siguranţă de fixare pentru acumulatorul PowerTube în vederea prelucrării solicitării tale de service şi în scopul (9) Sistem de blocare îmbunătăţirii performanţelor produsului.
Page 424
încărcare. Întreruperea procesului de încărcare nu Încărcarea acumulatorului eBike afectează acumulatorul eBike. Un acumulator Bosch eBike din generaţia de Acumulatorul eBike este dotat cu un sistem de monitorizare sisteme the smart system poate fi încărcat numai cu a temperaturii care permite încărcarea numai la temperaturi un încărcător Bosch original din generaţia de...
Page 425
Observaţie: Ai grijă să asiguri cu mâna acumulatorul eBike ajutorul cheii (1) şi scoate cheia (1). atunci când îl scoţi. ❷ Cu ajutorul buclei de tracţiune (10), scoate acumulatorul (12) din cadru şi menţine-l ferm, astfel încât să nu cadă din cadru. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 426
După închidere, scoate întotdeauna cheia (1) din sistemul Pentru a putea monta acumulatorul, cheia (1) nu trebuie să de blocare a acumulatorului (2). Astfel, previi căderea cheii, fie introdusă în sistemul de blocare a acumulatorului (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 427
– în cazul expunerii directe la radiaţii solare situaţiilor periculoase, acumulatorul eBike este deconectat Pentru o durată optimă de viaţă a acumulatorului eBike, automat printr-un circuit de protecţie. depozitează acumulatorul eBike la temperatura încăperii. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
De aceea, în cazul defectării, acumulatorul eBike nu trebuie este necesar, la pregătirea coletului de livrare pot fi reparat, ci trebuie înlocuit cu un acumulator Bosch eBike consultaţi experţi în transportul mărfurilor periculoase. original din generaţia de sisteme the smart system într-un Expediază...
Page 429
Li-ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful "Transportul" (vezi „Transportul“, Pagina Română – 7). Predă acumulatorii eBike scoşi din uz unui distribuitor de specialitate. Sub rezerva modificărilor. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 430
Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- ност от пожар. При ползване на други акумулаторни рии eBike от контакт с големи или малки метални батерии eBike фирма Bosch не носи отговорност и не предмети, напр. кламери, монети, ключове, пиро- поема гаранция. ни, винтове и др.п., тъй като те могат да предизви- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
(13) Горна стойка PowerTube (аксиална) енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert (14) Горна стойка на PowerPack акумулаторната бате- Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- рия чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- (15) PowerPack акумулаторна батерия...
Page 432
10,8 13,6 Енергия Работна температура °C –5 ... +40 –5 ... +40 Температурен диапазон за съхраня- °C +10 ... +40 +10 ... +40 ване допустим диапазон на температура °C 0 ... +40 0 ... +40 на зареждане Маса, прибл. Вид защита IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 433
10 %, мига последният оставащ светодиод. поколение the smart system може да се зарежда са- Разкачете след зареждане акумулаторната батерия eBike мо с оригинално зарядно устройство на Bosch от от зарядно устройство, а зарядното устройство от елект- системно поколение the smart system. рическата мрежа.
Page 434
щата шина (11) и избутайте акумулаторната бате- ❷ Затворете застопоряването (9), пъхнете ключа (1) в рия към ключалката на акумулаторната батерия (2) ключалката на акумулаторната батерия (2) и затво- докато чуете не прищрака. рете акумулаторната батерия. Внимавайте предпаз- Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
тявате падане на ключа, респ. взимане на акумулаторна- не на някое от следените събития предпазен прекъсвач та батерия eBike от неоторизирани трети лица при спрян автоматично изключва акумулаторната батерия еBike. eBike. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 436
Съществено скъсено време за работа след зареждане по- лизиран сервиз с оригинална акумулаторна батерия казва, че акумулаторната батерия eBike е изхабена. Тряб- eBike на Bosch от системно поколение the smart system. ва да смените акумулаторната батерия eBike. Преди и след прибиране за съхраняване зареждайте...
Page 437
сът им не е повреден и батерията eBike е функционална. Използвайте за транспортиране оригиналната опаковка на Bosch на съответната акумулаторна батерия eBike. Изолирайте открити контактни клеми и опаковайте акуму- латорната батерия еBike така, че да не се движи в опаков- ката.
Ko akumulatorske baterije električnega kolesa eBike in nevarnosti požara. V primeru uporabe drugih ne uporabljate, ta ne sme priti v stik s pisarniškimi akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike Bosch sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugimi ne prevzema odgovornosti, garancija pa preneha veljati.
Slovenščina – 2 Podjetju Bosch sta vaša varnost in varnost izdelkov zelo (1) Ključ za ključavnico na akumulatorski bateriji pomembna. Boscheve akumulatorske baterije električnih (2) Ključavnica na akumulatorski bateriji koles eBike so litij-ionske akumulatorske baterije, ki so (3) Varnostna sponka za akumulatorsko baterijo razvite in izdelane v skladu z najnovejšimi standardi tehnike.
Page 440
čiste površine. Še posebej pazite na to, eBike generacije the smart system se lahko polni da se polnilna vtičnica in kontakti ne umažejo, npr. s samo z originalnim Boschevim polnilnikom peskom ali zemljo. generacije the smart system. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 441
Če napolnjenost akumulatorske baterije električnega kolesa vedno izvlecite ključ (1). Tako boste preprečili, da bi ključ eBike pade pod 10 %, utripa samo še ena LED-dioda. padel iz ključavnice oz. da bi akumulatorsko baterijo 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 442
❷ Pritisnite zadrževalo (23). Če akumulatorska baterija eBike odstranila nepooblaščena oseba. zdrsne iz ogrodja kolesa, jo trdno primite. Nato odstranite akumulatorsko baterijo. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 443
Če je obratovalni čas po polnjenju znatno krajši, je Če želite vstaviti akumulatorsko baterijo (27), jo s kontakti akumulatorska baterija električnega kolesa eBike izrabljena. potisnite v držalo (26)tako, da se slišno zaskoči. Akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike bi morali zamenjati. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Za dodatne informacije o komponentah za električno kolo eBike in njihovih funkcijah se Akumulatorske baterije električnega kolesa eBike ne obrnite na Bosch eBike Help Center. shranjujte na naslednjih mestih: – v prostorih brez detektorja dima, – v bližini gorljivih in lahko vnetljivih predmetov, Transport –...
Page 445
2023/1542 zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Litijevi-ioni: upoštevajte navodila v poglavju "Transport" (glejte „Transport“, Stran Slovenščina – 7). Izrabljene akumulatorske baterije električnega kolesa eBike oddajte specializiranemu trgovcu. Pridržujemo si pravico do sprememb. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Postoji opasnost da se eBike baterija ošteti. Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe eBike uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije baterije mogu početi izlaziti pare. Dovedite svježi zrak generacije sustava the smart system.
(9) Blokada (10) Potezna kuka Namjenska uporaba (11) Vodilica Bosch eBike baterije generacije sustava the smart system (12) PowerTube baterija (aksialna) su namijenjene isključivo za napajanje vaše pogonske (13) Gornji nosač PowerTube (aksialna) jedinice generacije sustava the smart system i ne smiju se (14) Gornji nosač...
Page 448
Bosch eBike baterija generacije sustava the smart je da se prvo temperira. system smije se puniti samo originalnim Bosch eBike bateriju ponovno umetnite u punjač tek nakon što je punjačem generacije sustava the smart system. postigao dopuštenu temperaturu punjenja.
Page 449
Stavljanje PowerTube baterije (pivot) (PT540/600/800) (vidjeti sliku C) ❷ Čvrsto držite bateriju, lagano je gurnite do brave baterije (2) i izvucite je iz oslonca (22). Kako biste mogli umetnuti bateriju, trebate izvaditi ključ (1) iz brave baterije (2). 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 450
U Kako biste mogli umetnuti bateriju, ključ (1) ne smije biti slučaju opasnosti eBike baterija će se automatski isključiti utaknut u bravi baterije (2). zahvaljujući zaštitnom sklopu. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Ta opasnost postoji i u slučaju daljnje uporabe ovom slučaju se obratite jednom otvorene eBike baterije čak i kasnije. servisnoj radionici. Stoga u slučaju pogreške nemojte popravljati Bosch eBike bateriju, nego servisnoj radionici prepustite zamjenu Napomene za optimalno rukovanje eBike originalnom Bosch eBike baterijom generacije sustava the baterijom smart system.
Page 452
Litij-ionske: Pridržavajte se uputa u poglavlju "Transport" (vidi „Transport“, Stranica Hrvatski – 6). Molimo predajte u specijaliziranoj trgovini neuporabive eBike baterije. Zadržavamo pravo promjena. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 454
(nt ülevaatuse, remondi, akude kasutamine võib tuua kaasa vigastusi ja põlengu montaaži, hoolduse, tööde keti juures vms) tegemist. ohu. Teiste eBike’i akude kasutamise korral ei võta Bosch Püsipaigaldatud eBike'i akude korral rakendage eriti mingit vastutust ega garantiid enda kanda.
Page 456
Kui eBike'i aku on väljaspool liiva või mullaga. laadimistemperatuuripiirkon da, vilguvad laetusseisundi eBike'i aku laadimine näidiku (6) kolm Bosch süsteemipõlvkonna the smart system eBike'i valgusdioodi. Lahutage akusid tohib laadida ainult originaalse Boschi eBike'i aku laadimisseadmest süsteemipõlvkonna the smart system ja laske akul jõuda laadimisseadmega.
Page 457
Suunis: pidage silmas, et akut tuleb selle eemaldamisel poolt. käega kinni hoida. ❷ Hoidke akut käega, lükake akut veidi aku luku (2) poole ja tõmmake hoidefiksaatorist (22) välja. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 458
Tõmmake võti (1) alati pärast lukustamist aku lukust (2) eBike'i aku kasutusiga saab pikendada seda hästi hooldades välja. Sellega takistate võtme väljakukkumist või pargitud ja eelkõige õigel temperatuuril hoiustades. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende Hoiutingimused funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch Juhis: püsipaigaldatud akudele kehtivad jalgratta tootja eBike Help Center. poolt ette antud hoiustamistingimused. Hoiustage eBike'i aku võimalikult kuivas, hästi ventileeritud kohas.
Page 460
Liitiumioon: järgige juhiseid punktis "Transport" (vaadake „Transport“, Lehekülg Eesti – 6). Kasutuskõlbmatud eBike'i patareid andke ära spetsialiseerunud edasimüüja juures. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins uzlādes ierīce triecieniem. Pastāv risks, ka eBike akumulators var tikt attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch uzlādes ierīces, kas bojāts. pieder sistēmas the smart system paaudzei. No bojātiem vai nepareizi lietotiem eBike Izlasiet un ievērojiet visu elektrovelosipēda eBike...
(piem., kopējais braukšanas laiks, enerģijas patēriņš, temperatūra) (10) Vilkšanas cilpa tiek nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai (11) Vadotnes sliede apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā un (12) PowerTube akumulators (aksiālais) izstrādājuma uzlabošanas nolūkos.
Page 464
Elektrovelosipēda eBike akumulatora uzlāde ir iespējama pie pieder sistēmas paaudzei the smart system, drīkst jebkuras tā uzlādes pakāpes. Elektrovelosipēda eBike uzlādēt tikai ar oriģinālu Bosch uzlādes ierīci, kas akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā. pieder sistēmas paaudzei the smart system.
Page 465
Pēc elektrovelosipēda eBike akumulatora izņemšana ir jāveic savādākā veidā. Izlasiet ievietošanas pārbaudiet, vai akumulators stingri un elektrovelosipēda ražotāja ekspluatācijas instrukciju. pareizi turas savā vietā. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 466
Norāde: atkāpjoties no grafiskā attēla, atbloķēšanas (skatīt attēlu J) mehānismam var būt cits izpildījums, izmantojot attiecīgā velosipēda ražotāja specifisku risinājumu. Izlasiet Lai varētu ievietot akumulatoru, atslēga (1) nedrīkst elektrovelosipēda ražotāja ekspluatācijas instrukciju. atrasties akumulatora slēdzenē (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 467
Neglabājiet elektrovelosipēda eBike akumulatorus šādās Ja aptuveni 10 minūtes nenotiek piedziņas atbalsta vietās: aktivizācija (piemēram, ja elektrovelosipēds eBike stāv) un – telpās, kurās nav ugunsgrēka signalizācijas, netiek nospiesta neviena elektrovelosipēda eBike displeja 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 468
īpašas iepakošanas un marķēšanas Rīcība, kad ir radusies kļūda prasības (piemēram, ADR noteikumi). Nepieciešamības Bosch elektrovelosipēda eBike akumulatoru nedrīkst atvērt, gadījumā sūtījuma sagatavošanas laikā var pieaicināt arī tad, ja tas tiek darīts remonta nolūkos. Pastāv risks, ka bīstamu preču pārvadāšanas speciālistu.
Page 469
Litija jonu: lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse Latviešu – 7). Lūdzam nenogādāt nolietotos elektrovelosipēda eBike akumulatorus velosipēdu tirdzniecības vietās. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Bosch jokių pretenzijų dėl garantijos nepriima. užklausą, techninės priežiūros atveju ir gaminio tobulinimo Saugokite nuo mechaninės apkrovos ir stipraus karš- tikslais, į „Bosch eBike Systems“ („Robert Bosch GmbH“) yra čio poveikio. Tai gali pažeisti baterijų celes ir ištekėti perduodama techninė informacija apie jūsų „eBike“ (pvz., liepsnios sudedamosios medžiagos.
(12) „PowerTube“ akumuliatorius („Axial“) Naudojimas pagal paskirtį (13) Viršutinis „PowerTube“ laikiklis („Axial“) Bosch „eBike“ the smart system akumuliatoriai yra skirti tik (14) Viršutinis „PowerPack“ akumuliatoriaus laikiklis elektros srovei į jūsų the smart system kartos sistemos pa- varos bloką tiekti, kitais tikslais juos naudoti draudžiama.
Page 472
„eBike“ akumuliatorių galima įkrauti bet kokioje įkrovos būk- „eBike“ akumuliatoriaus įkrovimas lėje. Įkrovimo proceso nutraukimas „eBike“ akumuliatoriui Bosch the smart system kartos sistemos „eBike“ aku- nekenkia. muliatorių leidžiama įkrauti tik originaliu Bosch the „eBike“ akumuliatorius yra su temperatūros kontrolės įtaisu, smart system kartos sistemos krovikliu.
Page 473
įdėti ir išimti reikės kitokiu būdu. Tuo tikslu Nuoroda: išimdami „eBike“ akumuliatorių, prilaikykite jį ran- skaitykite dviračio gamintojo pateiktą naudojimo instrukciją. ❷ Tvirtai laikykite akumuliatorių ir spauskite jį iš viršaus į sulaikantįjį fiksatorių (8). Akumuliatorius visiškai atblo- 0 275 007 3PX | (16.01.2025) Bosch eBike Systems...
Page 474
į rėmą. liu (1). ❷ Lenkite akumuliatorių link dviračio rėmo, kol jis įsi- Nuoroda: išimdami „eBike“ akumuliatorių, prilaikykite jį ran- statys sulaikančiajame fiksatoriuje (22). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (16.01.2025)
Page 475
„eBike“ akumuliatorius yra naudojamas toliau, šis pavojus Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su „eBike“ gali iškilti net ir vėliau. akumuliatoriumi Todėl sugedus Bosch „eBike“ akumuliatoriui, nesikreipkite į „eBike“ akumuliatorių gerai prižiūrint ir ypač sandėliuojant specialistus dėl akumuliatoriaus remonto, bet kreipkitės į tinkamoje temperatūroje, galima pailginti jo eksploatavimo specializuotas dirbtuves, kad jį...
(žr. „Transportavimas„, www.bosch-ebike.com. Puslapis Lietuvių k. – 7). Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- Nebetinkamus naudoti „eBike“ akumuliatorius prašome ati- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help duoti specializuotos prekybos atstovams. Center“. Transportavimas Jei „eBike“ gabenate pritvirtinę prie automobilio iš- orės, pvz., prie automobilio krovinio laikiklio, kad iš-...
Page 477
Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Page 483
Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Umgebungstemperaturen stark erhitzen. temgeneration das smarte System. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten.
Bosch eBike-Akkus der neuen Systemgeneration (5) Ladestecker das smarte System. (6) Buchse für Ladestecker Das Ladegerät BPC3403 ist nur für das Laden von Bosch (7) PowerPack eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit (8) Ein-/Aus-Taste eBike-Akku einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed)
Page 485
Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Page 486
Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt...
Page 487
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 489
There is a risk of fire due The term charger is used in these instructions to mean all to the charger heating up during operation. original Bosch chargers from the system generation the Take care if you touch the charger while it is charging. smart system.
Page 490
IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Page 491
The LEDs on the eBike battery charge indicator (9) flash dur- ing the charging process. Each continuously lit LED repres- ents approximately 20 % of the charging capacity. The flash- ing LED indicates the next 20 % currently charging. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 492
Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection.
Page 493
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 495
Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne en cas de température ambiante élevée. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the En cas d’endommagement ou d’utilisation non smart system (le système intelligent).
Page 496
(4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la nouvelle généra- (6) Prise de charge tion the smart system (le système intelligent).
Page 497
IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
Page 498
La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés mande déportée, la batterie VAE, le capteur de sur le site internet www.bosch-ebike.com. vitesse, les accessoires et l’emballage doivent Vous trouverez d’autres informations sur les être rapportés à...
Page 499
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 501
El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- Proceda con cuidado cuando toque el cargador duran- vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- te el proceso de carga. Utilice guantes de protección. ción del sistema the smart system (el smart system).
Page 502
Los cargadores de eBike de Bosch aquí representados son (4) Instrucciones de seguridad del cargador compatibles con las baterías de eBike de Bosch de la nueva (5) Conector macho para carga generación de sistema the smart system (el smart sys- tem).
IP40 IP40 A) para uso con las eBikes de Bosch de la nueva generación del sistema the smart system (el smart system) con asistencia hasta 45 km/h (Performance Line Speed) B) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com.
Page 504
Asegúrese por su cuenta de que los datos personales han si- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- do borrados del dispositivo. tran en el Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 505
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 507
Use luvas de proteção. O O termo bateria eBike usado neste manual de instruções carregador pode sobreaquecer, especialmente se a refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da temperatura ambiente for elevada. geração de sistema the smart system (o sistema Em caso de danos ou uso incorreto da bateria eBike, inteligente).
Os carregadores eBike da Bosch destinam-se apenas para (1) Carregador carregar baterias eBike da Bosch e não podem ser usados para outros fins. (2) Tomada do aparelho Os carregadores Bosch eBike aqui apresentados são (3) Ficha do aparelho compatíveis com a bateria Bosch eBike da nova geração de...
IP40 IP40 A) para usar com Bosch eBikes da nova geração de sistema the smart system (o sistema inteligente) com um suporte até 45 km/h (Performance Line Speed) B) Encontra os tempos de carga de outras baterias eBike na página web: www.bosch-ebike.com.
Page 510
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Certifique-se por si mesmo que os dados pessoais são na página de Internet www.bosch-ebike.com. eliminados do aparelho. Pode encontrar mais informação acerca dos As baterias que podem ser removidas do aparelho elétrico componentes eBike e as respetivas funções no...
Page 511
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 513
Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni dotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- d’incendio.
Page 514
(1) Caricabatteria Le stazioni di ricarica per eBike Bosch sono destinate esclu- (2) Presa dell’apparecchio sivamente alla ricarica di batterie per eBike Bosch e non an- (3) Connettore dell’apparecchio dranno utilizzate per altri scopi. I caricabatteria Bosch per eBike qui rappresentati sono com-...
IP40 IP40 A) Per l’utilizzo con eBike Bosch della nuova generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) con un livello di assistenza fi- no a 45 km/h (Performance Line Speed) B) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com.
Page 516
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- cità, accessori e imballaggi andranno sottopo- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. sti a un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. Informazioni dettagliate in merito ai componen-...
Page 517
Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 519
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
Page 521
Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
Page 522
Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
Page 523
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 525
Begrebet lader, der anvendes i denne brugsanvisning, ved- ning. rører alle originale Bosch-ladere i systemgeneration the Vær forsigtig, når du berører laderen under opladnin- smart system (det intelligente system). gen. Brug beskyttelseshandsker. Laderen kan blive me- Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø-...
Kapslingsklasse IP40 IP40 A) til brug med Bosch eBikes i den nye systemgeneration the smart system (det intelligente system) med en understøtning op til 45 km/h (Performance Line Speed) B) Du kan finde ladetiderne for flere eBike-akkuer på websiden: www.bosch-ebike.com. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Bemærk! Ved den fastmonterede eBike-akku kan du se foreliggende fejl i appen eBike Flow. Følg anvisningerne, der vises i appen eBike Flow. Årsag Afhjælpning To lysdioder på eBike-akkuen blinker. Kontakt en autoriseret cykelhandler. eBike-akku defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 528
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Ret til ændringer forbeholdes. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
Page 529
(t.ex. papper, textil osv.) eller Begreppet laddare, som används i denna bruksanvisning, i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund avser alla original Bosch eBike-laddare i systemgenerationen av uppvärmning av laddaren under drift. the smart system (det smarta systemet).
Page 530
Skyddsklass IP40 IP40 A) används för Bosch eBikes i systemgenerationen the smart system (det smarta systemet) med en assistans på upp till 45 km/h (Performance Line Speed) B) Laddningstider för fler eBike-batterier hittar du på webbsidan: www.bosch-ebike.com. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Page 531
Observera: för det fastmonterade eBike-batteriet kan du se föreliggande fel i appen eBike Flow. Utför åtgärderna som finns i appen eBike Flow. Orsak Åtgärd Två LED-lampor på eBike-batteriet blinkar. Vänd dig till en auktoriserad cykelhandlare. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 532
återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch Ändringar förbehålles. eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Page 533
Oppvarmingen av laderen under Begrepet lader som brukes i denne bruksanvisningen, drift medfører brannfare. refererer til alle originale ladere fra Bosch av Vær forsiktig hvis du berører laderen under ladingen. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet). Bruk beskyttelseshansker. Laderen kan bli svært varm Begrepet eBike-batteri som brukes i denne spesielt ved høy omgivelsestemperatur.
Page 534
Kapslingsgrad IP40 IP40 A) For bruk med Bosch eBike av den nye systemgenerasjonen the smart system (smartsystemet) med assistanse inntil 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladetiden til andre eBike-batterier finner du på nettsiden: www.bosch-ebike.com. Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
Page 535
Merknad: For det permanent monterte eBike-batteriet kan du se feilene som foreligger, i appen eBike Flow. Handle i samsvar med anvisningene i appen eBike Flow. Årsak Løsning To lysdioder på eBike-batteriet blinker. Kontakt en autorisert sykkelforhandler. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 536
Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch Rett til endringer forbeholdes. eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling:...
Page 537
Käytä VAIN BOSCH-litiumioniakkujen kanssa! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Suojausluokka IP40 IP40 A) Käytetään uuden the smart system (älykäs järjestelmä) -järjestelmäsukupolven Bosch eBike -pyörien kanssa, joiden tehostus on enintään 45 km/h (Performance Line Speed) B) Muiden eBike-akkujen latausajat voit katsoa verkkosivustolta: www.bosch-ebike.com. Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
Page 539
Huomautus: kiinteästi asennettua eBike-akkua koskevat viat voit katsoa eBike Flow -sovelluksesta. Toimi eBike Flow -sovel- lukseen tallennettujen ohjeiden mukaisesti. Korjaustoimenpide Kaksi eBike-akun LED-valoa vilkkuu. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen. eBike-akku on viallinen Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 540
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Page 541
Fara skal gætilega við að snerta hleðslutækið meðan á Þegar talað er um rafhlöðu rafhjóls í þessari hleðslu stendur. Nota skal hlífðarhanska. Hleðslutækið notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch- getur orðið mjög heitt, sérstaklega í heitu umhverfi. rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart Ef rafhlaða rafhjólsins skemmist eða er notuð...
Page 542
IP40 IP40 A) Til notkunar með Bosch-rafhjólum af nýju kynslóðinni the smart system með stuðningi upp að 45 km/h (Performance Line Speed) B) Upplýsingar um hleðslutíma annarra rafhlaða fyrir rafhjól er að finna á vefsvæðinu: www.bosch-ebike.com. Upplýsingarnar eiga við fyrir málspennu [U] upp á 230 V. Ef um aðra spennu er að ræða og í útfærslum fyrir tiltekin lönd geta upplýsingarnar verið...
Page 543
Blikkandi ljósdíóða gefur til kynna að verið er að hlaða næstu 20 %. Þegar rafhlaðan er fullhlaðin slokknar á ljósdíóðunum og slökkt er á hjólatölvunni. Hleðslunni er lokið. Hægt er að ýta á Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 544
á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. (samkvæmt Evróputilskipun 2006/66/EC) Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og sérstaklega og skila þeim til endurvinnslu með virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help umhverfisvænum hætti. Center. Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að...
Page 545
την επίβλεψη ή την καθοδήγηση από ένα υπεύθυνο Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες άτομο, εφόσον εξασφαλίζεται, ότι κατανοούν τους ιόντων λιθίου Bosch από μία χωρητικότητα 6,7 Ah (από εμπεριεχομένους εδώ κινδύνους. Επιβλέπετε τα παιδιά 20 στοιχεία μπαταρίας). Η τάση της μπαταρίας πρέπει...
Page 546
φέρουν λίγο από την πραγματική κατάσταση. Οι φορτιστές eBike της Bosch προορίζονται αποκλειστικά για (1) Φορτιστής τη φόρτιση των μπαταριών eBike της Bosch και δεν επιτρέπε- ται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς. (2) Υποδοχή συσκευής Οι εμφανιζόμενοι εδώ φορτιστές eBike της Bosch είναι συμ- (3) Βύσμα...
Page 547
IP40 IP40 A) Για χρήση με eBike της Bosch της νέας γενιά συστήματος the smart system με μια υποστήριξη μέχρι 45 km/h (Performance Line Speed) B) Τους χρόνους φόρτισης περαιτέρω μπαταριών eBike θα τους βρείτε στην ιστοσελίδα: www.bosch-ebike.com. Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά...
Page 548
Η μονάδα κίνησης, ο υπολογιστής οχήματος συ- Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπεριλαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, η μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. μπαταρία eBike, ο αισθητήρας ταχύτητας, τα Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να παρα- eBike και...
Page 549
Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Με την επιφύλαξη αλλαγών. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 550
Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 67 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale bg Оригинално...
Page 556
Należy zachować ostrożność, dotykając ładowarkę Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie ładowarka podczas procesu ładowania. Należy nosić rękawice odnosi się do wszystkich oryginalnych ładowarek Bosch sys- ochronne. Ładowarka może się silnie nagrzewać, szcze- temów generacji the smart system (inteligentny system).
Page 557
Ładowarki Bosch eBike są przeznaczone wyłącznie do łado- (1) Ładowarka wania akumulatorów Bosch eBike i nie wolno ich używać do żadnych innych celów. (2) Gniazdo przyrządowe Przedstawione tutaj ładowarki Bosch eBike są kompatybilne (3) Wtyczka przyrządowa...
Page 558
Stopień ochrony IP40 IP40 A) do stosowania wraz z rowerami elektrycznymi Bosch systemów nowej generacji the smart system (inteligentny system) ze wspomaga- niem do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Czasy ładowania pozostałych akumulatorów eBike można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com.
Page 559
Akumulator eBike jest uszkodzony Zwrócić się do autoryzowanego punktu sprzedaży rowerów. Dalsze informacje na temat komponentów Konserwacja i serwis eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Konserwacja i czyszczenie W razie stwierdzenia usterki ładowarki, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu sprzedaży rowerów.
Page 560
Selektywna zbiórka sprzętu elektrycznego służy wstępnemu sortowaniu według rodzajów materiałów i wspomaga prawi- dłowe przetwarzanie i odzysk surowców, chroniąc w ten sposób ludzi i środowisko naturalne. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 562
Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu Při poškození nebo nesprávném používání k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory akumulátoru e-Bike mohou unikat výpary. Zajistěte Bosch eBike systémové generace the smart system přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte (Chytrý Systém). lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
Stupeň krytí IP 40 IP 40 A) pro použití se systémem Bosch eBike nové systémové generace the smart system (Chytrý Systém) s podporou do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Doby nabíjení dalších akumulátorů eBike najdete na webové stránce: www.bosch-ebike.com. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Během nabíjení svítí LED ukazatele stavu nabití (9) na akumulátoru eBíke. Každá trvale svítící LED odpovídá přibližně 20 % kapacity nabití. Blikající LED indikuje nabíjení dalších 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
2006/66/ES vadné nebo opotřebované Další informace o komponentech eBike a jejich akumulátory/baterie shromažďovat odděleně funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. a odevzdat k ekologické recyklaci. Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což...
Page 566
Buďte opatrní, ak sa dotýkate nabíjačky počas nabíja- Výraz nabíjačka, používaný v tomto návode na obsluhu, sa nia. Noste ochranné rukavice. Nabíjačka sa môže vzťahuje na všetky originálne nabíjačky Bosch systémovej predovšetkým pri vysokých teplotách okolia intenzívne generácie the smart system.
Page 567
IP40 IP40 A) Na používanie s eBike Bosch novej systémovej generácie the smart system s podporou do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Dobu nabíjania ďalších eBike akumulátorov nájdete na internetovej stránke: www.bosch-ebike.com. Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť.
Page 568
Stav nabitia sa zobrazuje pomocou indikácie stavu nabi- tia (9) na eBike akumulátore, na ovládacej jednotke a prípadne na palubnom počítači. Počas nabíjania svietia LED diódy indikácie stavu nabitia (9) na eBike akumulátore. Každá trvalo svietiaca LED dióda zod- Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 569
Batérie, ktoré možno vybrať z elektrického zariadenia bez Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich poškodenia, je nutné pred likvidáciou vybrať a odovzdať ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. zvlášť do zberu batérií. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia nepoužiteľné elektrické...
Page 570
Slovenčina – 5 Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 572
áramütés veszélyét. kel nem rendelkező személyek csak egy felelős sze- mély felügyelete alatt vagy egy ilyen személy utasítá- Csak eBike-okhoz jóváhagyott Bosch Li-ion akkumulá- sára használhatják, amennyiben biztosított, hogy az torokat töltsön 6,7 Ah kapacitástól (20 akkumulátor- ezzel kapcsolatos veszélyeket megértik. Tartsa a gye- cellától).
Page 573
IP40 IP40 A) az új the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch eBike-ok töltésére használható 45 km/h (Performance Line Speed) támogatá- B) További eBike-akkumulátorok töltési időtartamai a www.bosch-ebike.com weboldalon találhatók. A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön, egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.
Page 574
A töltésszintet az eBike-akkumulátoron található töltösségi- állapot-kijelzőn (9) és adott esetben a fedélzeti számítógép kijelzőjén megjelenő sávok mutatják. A töltési folyamat közben az eBike-akkumulátoron világíta- nak a töltöttségiállapot-kijelző (9) LED-jei. Minden egyes Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 575
ártalmatlanítás előtt vegye ki, és tegye külön az elemgyűj- tőbe. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- A 2012/19/EU európai irányelvnek terben talál. megfelelően a már nem használható elektromos készülékeket és a 2006/66/EK európai irány- elvnek megfelelően a már nem használható...
Page 576
Magyar – 5 A változtatások joga fenntartva. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 578
Aveţi grijă atunci când atingeţi încărcătorul în timpul În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se procesului de încărcare. Purtaţi mănuşi de protecţie. referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia Încărcătorul se poate încălzi puternic, în special în cazul de sisteme the smart system.
Page 579
(2) Conector aparat modificările funcţiilor. (3) Fişă pentru aparat Încărcătoarele Bosch eBike sunt destinate exclusiv încărcării acumulatorilor Bosch eBike şi nu trebuie utilizate în alte (4) Instrucţiuni privind siguranţa la utilizarea scopuri. încărcătorului Încărcătoarele Bosch eBike prezentate aici sunt compatibile (5) Fişă...
Page 580
Tip de protecţie IP40 IP40 A) pentru utilizarea cu eBike-uri Bosch din noua generaţie de sisteme the smart system cu un nivel de asistenţă de până la 45 km/h (Performance Line Speed) B) Pentru duratele de încărcare ale altor acumulatori eBike, accesează site-ul web: www.bosch-ebike.com.
Page 581
Adresează-te unui distribuitor de biciclete autorizat. Informaţii suplimentare referitoare la Întreţinere şi service componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Întreţinere şi curăţare Dacă încărcătorul se defectează, adresaţi-vă unui distribuitor de biciclete autorizat. Eliminarea şi substanţele din produse Curăţă...
Page 582
şi predate unui centru de reciclare. Colectarea separată a aparatelor electrice permite presortarea acestora şi sprijină tratarea şi recuperarea corespunzătoare a materiilor prime, protejând astfel persoanele şi mediul. Sub rezerva modificărilor. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 584
Избягвайте прекомерното натоварване на буксата ното съдържание: и щекера на уреда. Зарядното може да стане неиз- ползваемо поради това. Да се използва САМО с литиево-йонни акумулаторни батерии на BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
Page 585
Зарядните устройства на Bosch eBike са изключително (1) Зарядно устройство предвидени за зареждане на акумулаторните батерии eBike на Bosch и не бива да се използват за други цели. (2) Букса за уреда Представеното тук зарядно устройство eBike на Bosch е...
Page 586
IP40 IP40 A) за използване с eBike на Bosch от системно поколение the smart system с подпомагане до 45 km/h (Performance Line Speed) B) Времената на зареждане на други акумулаторни батерии eBike ще откриете на уебсайта: www.bosch-ebike.com. Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежения и при специфични за отделни страни изпълнения...
Page 587
Ако зарядното устройство се повреди, моля, обърнете се лосипеди. към оторизиран търговец на велосипеди. Данните за контакт на оторизираните търговци на велоси- Почистете зарядното устройство със суха кърпа. педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 588
Български – 5 Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
Page 590
Na nalepki na spodnji strani polnilnika si lahko preberete pride do električnega udara. navodilo v angleščini (na strani s shemami je označeno s številko (4)) z naslednjo vsebino: Uporaba je dovoljena IZKLJUČNO z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
Page 591
A) za uporabo z Boschevimi električnimi kolesi eBike nove generacije the smart system s podporo do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Čas polnjenja drugih akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike lahko najdete na spletni strani: www.bosch-ebike.com. Navedbe veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in izvedbah, specifičnih za posamezne države, se lahko te navedbe razlikujejo.
Page 592
Stanje napolnjenosti je prikazano s prikazom stanja PowerMore. Akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike napolnjenosti akumulatorske baterije (9) na akumulatorski polnite zaporedno. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 593
Prepričajte se, da so osebni podatki izbrisani iz naprave. obrnite na Bosch eBike Help Center. Preden električno napravo zavržete med odpadke, morate iz izdelka odstraniti odstranljive baterije in jih oddati v zabojnik za ločeno zbiranje baterij.
Page 594
Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 596
Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za temperaturama. uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe eBike generacije sustava the smart system. baterije mogu početi izlaziti pare. Dovedite svježi zrak Pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih napomena i...
Page 597
IP40 IP40 A) za korištenje s Bosch e-biciklima nove generacije sustava the smart system s režimom rada do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vrijeme punjenja drugih eBike baterija naći ćete na internetskoj stranici: www.bosch-ebike.com. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Page 598
Tijekom procesa punjenja svijetle LED lampice pokazivača stanja napunjenosti (9) eBike baterije. Svaka LED lampica koja stalno svijetli odgovara 20 % kapaciteta napunjenosti. LED lampica koja treperi prikazuje stanje napunjenosti uvećano za još 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 599
Dodatne informacije o eBike komponentama i ekološki prihvatljivo recikliranje. njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Sami provjerite jesu li osobni podaci izbrisani s uređaja. Help Center. Baterije koje se mogu izvaditi iz električnog uređaja, a da se ne unište, treba izvaditi prije zbrinjavanja i odvojeno...
Page 600
Hrvatski – 5 Odvojeno sakupljanje električnih uređaja služi za njihovo prethodno razvrstavanje po vrsti i podržava pravilnu obradu i oporabu sirovina čime se štite ljudi i okoliš. Zadržavamo pravo promjena. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 602
Kasutada AINULT BOSCHi liitium-ioonakuga! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 603
A) kasutamiseks Boschi uue süsteemipõlvkonna the smart system toega kuni 45 km/h (Performance Line Speed) eBike'idega B) Muude eBike'i akude laadimisajad leiate veebisaidilt: www.bosch-ebike.com. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed olla erinevad.
Page 604
Kaks LEDi vilguvad eBike'i akul. Pöörduge volitatud jalgrattamüüja poole. eBike'i aku on defektne Kolm LEDi vilguvad eBike'i akul. Lahutage eBike'i aku kuni laadimistemperatuuri saavutamiseni laadimisseadmest. eBike'i aku on liiga soe või liiga külm Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 605
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Volitatud jalgrattamüüjate kontaktandmed leiate veebisaidilt www.bosch-ebike.com. Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch eBike Help Center. Jäätmekäitlus ja ained toodetes Toodetes leiduvate ainete andmed leiate lingilt: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Page 606
Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins uzlādes ierīce Ievērojiet piesardzību, uzlādes laikā pieskaroties attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch uzlādes ierīces, kas uzlādes ierīcei. Nēsājiet aizsargcimdus. Uzlādes ierīce pieder sistēmas the smart system paaudzei. var stipri sakarst, īpaši pie augstas apkārtējā gaisa Šajā...
Bosch elektrovelosipēda eBike (2) Ierīces kontaktligzda akumulatorus, un tās nedrīkst izmantot citādi. (3) Ierīces kontaktspraudnis Šeit attēlotā Bosch eBike uzlādes ierīce ir savietojama ar (4) Uzlādes ierīces drošības noteikumi Bosch eBike jaunās sistēmas paaudzes akumulatoriem the (5) Uzlādes kontaktspraudnis smart system.
Page 608
Aizsardzības klase IP40 IP40 A) lietošanai ar Bosch elektrovelosipēdiem eBike, kas pieder jaunajai sistēmas paaudzei the smart system ar atbalstu līdz pat 45 km/h (Performance Line Speed) B) Citu eBike akumulatoru uzlādes laiku varat atrast tīmekļa vietnē: www.bosch-ebike.com. Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Page 609
Griezieties pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā. Tālāku informāciju par eBike komponentiem un Apkalpošana un apkope to funkcijām atradīsiet Bosch eBike Help Center. Apkalpošana un tīrīšana Ja notiek uzlādes ierīces atteikums, griezieties pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā.
Page 610
Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai šķirošanai pēc ierīču veida un atvieglo pareizu izejvielu apstrādes un otrreizējās pārstrādes procesu un līdz ar to saudzē cilvēku un vidi. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 612
žinių nesugebantiems kroviklio valdyti saugiai, Įkraukite tik „eBike“ dviračiui aprobuotą Bosch ličio šį kroviklį leidžiama naudoti tik atsakingo asmens pri- jonų akumuliatorių, kurio galia nuo 6,7 Ah (nuo žiūrimiems ar vadovaujamiems, jei yra užtikrinta, kad 20 akumuliatoriaus celių).
Page 613
IP40 IP40 A) naudojimui su naujos kartos sistemos the smart system Bosch „eBike“, kurių pavaros galia iki 45 km/h („Performance Line Speed“) B) Kitų „eBike“ akumuliatorių įkrovimo laikus rasite interneto puslapyje: www.bosch-ebike.com. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis.
Page 614
Įkrovimo proceso metu šviečia ant „eBike“ akumuliatoriaus esančio įkrovos būklės indikatoriaus (9) šviesos diodai. Kiekvienas nuolat šviečiantis šviesos diodas atitinka apie 20 % įkrovos. Mirksintis šviesos diodas rodo kitą 20 % įkro- vą. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 615
Baterijos, kurias galima išimti iš elektrinio prietaiso jų nesu- Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- gadinant, prieš šalinimą turi būti išimtos ir atiduodamos į at- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help skirą baterijų surinkimo vietą. Center“. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai prietaisai ir, pagal Euro- pos direktyvą...
Page 616
Lietuvių k. – 5 Atskiras elektrinių prietaisų surinkimas skirtas pirminiam jų išrūšiavimui pagal tipą ir padeda tinkamai apdoroti bei per- dirbti žaliavas ir tokiu būdu saugoti žmones ir tausoti aplinką. Galimi pakeitimai. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Need help?
Do you have a question about the Kiox 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers