Trust START-LINE ACC-250-LD User Manual

Compact wireless socket dimmer
Hide thumbs Also See for START-LINE ACC-250-LD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
START-LINE
RECEIVER ACC-250-LD
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71167 Version 2.0
Always read the instructions
before using this product
COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the START-LINE ACC-250-LD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trust START-LINE ACC-250-LD

  • Page 1 START-LINE RECEIVER ACC-250-LD SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71167 Version 2.0 Always read the instructions before using this product COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER...
  • Page 2 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 2x ON-OFF ON/OFF Shortly ON-OFF...
  • Page 3 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 3 sec Blink 2x Shortly position 4  position 3   position 2 position 1...
  • Page 4 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 10 sec Blinking 4x fast 2X ON-OFF Shortly Optional: Unpair the socket dimmer from a transmitter 2x ON-OFF...
  • Page 5 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Optional: Clear the memory of the socket dimmer 2x ON-OFF GROUP OFF...
  • Page 6 2. Pair the socket dimmer with a transmitter After plugging in the socket dimmer, send an ON signal 6. Adjust the dimming range (during the pairing mode) with a Trust Smart Home If the connected LED lighting does not dim deep enough or transmitter.
  • Page 7 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Select dimming mode Optional: Unpair the socket dimmer from a If your lighting vibrates, you can choose a different dimming transmitter mode. Remove the socket dimmer from the power outlet. Plug Press the ON button on the transmitter to turn the the socket dimmer back in the power outlet.
  • Page 8 Sender wenn kein Signal von einem Sender eingeht. Senden Sie nach dem Anstecken des Steckdosen- Dimmers ein EIN-Signal mit einem Trust Smart Home- 6. Einstellung des Dimmbereichs Sender (während der Koppelungsmodus aktiv ist). Wenn die verbundene LED-Beleuchtung sich nicht tief Die Beleuchtung schaltet 2x ein und aus, als Zeichen für...
  • Page 9 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Auswahl des Dimmermodus Optional: Entkoppelung des Steckdosen- Wenn Ihre Beleuchtung vibriert, können Sie einen anderen Dimmers von einem Sender Dimmermodus auswählen. Entfernen Sie den Steckdosen-Dimmer aus der Steckdose. Drücken Sie die Taste „ON“ (EIN) am Sender, um den Stecken Sie den Steckdosen-Dimmer wieder in die Empfänger einzuschalten.
  • Page 10 ON (tandis que le mode de La séquence de variation s’arrêtera et verrouillera synchronisation est actif) avec un émetteur Trust Smart automatiquement le niveau de variation lumineuse au point Home.
  • Page 11 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER séquence de variation sélectionnée. Le voyant clignote Retirez la prise intégrée à fonction variateur de la prise de rapidement et votre luminaire s’allume et s’éteint deux fois courant. Rebranchez la prise intégrée à fonction variateur pour confirmer la séquence de variation.
  • Page 12 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 1. De stopcontactdimmer plaatsen 5. Dimreeks activeren • Druk op de knop AAN op de zender om de ontvanger in Sluit uw verlichting aan op de dimmer en plaats de dimmer in een stopcontact. te schakelen. De koppelmodus van de dimmer zal worden geactiveerd.
  • Page 13 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Selecteer de dimmodus Optioneel: De stopcontactdimmer loskoppelen Indien uw verlichting trilt kunt u een andere dimmodus van een zender kiezen (fase aan of fase af -snijding) Verwijder de dimmer uit het stopcontact.Plaats de dimmer Druk op de AAN knop van een gekoppelde zender om de terug in het stopcontact.De koppelmodus van de dimmer ontvanger in te schakelen.
  • Page 14 Dopo aver inserito il variatore da presa, inviare un segnale trasmettitore. ON (attivazione) mentre è attiva la modalità pairing, con un trasmettitore Trust Smart Home. 6. Regolare l’intervallo di regolazione La luce si accenderà e si spegnerà 2 volte, per confermare dell’intensità...
  • Page 15 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Premere brevemente il pulsante sull’alloggiamento Se persistessero le vibrazioni della luce, occorrerà per impostare l’intervallo di regolazione dell’intensità controllare se si tratti di una lampada a luminosità regolabile prescelto. Il LED lampeggerà velocemente e la luce si oppure provare con un’altra lampada a luminosità...
  • Page 16 Si la iluminación LED conectada no se atenúa lo suficiente una señal de activación ON (mientras el modo de o parpadea, se puede ajustar el límite inferior del rango de emparejamiento está activo) con un transmisor Trust atenuación. Smart Home.
  • Page 17 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Seleccionar el modo de atenuación Opcional: Desemparejar el atenuador de enchufe Si la iluminación parpadea, puede elegir otro modo de de un transmisor atenuación. Retire el atenuador de enchufe de la toma de alimentación Pulse el botón ON del transmisor para encender el de pared.
  • Page 18 2. Para ihop dimmern för eluttag med en sändare När dimmern för eluttag har satts i ska en PÅ-signal (ON) 6. Justera dimintervallet (under ihopparningsläget) skickas med en Trust Smart Om den anslutna LED-belysningen inte dimmas tillräckligt Home-sändare. eller vibrerar, kan du justera dimintervallets lägre gräns.
  • Page 19 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Välja dimningsläge Alternativ: Bortkoppling av dimmern för eluttag Om din belysning vibrerar kan du välja ett annat från en sändare dimningsläge. Ta ut dimmern för eluttag ur vägguttaget. Sätt tillbaka Tryck på knappen ON på sändaren för att sätta på dimmern för eluttag i vägguttaget.
  • Page 20 Po zastrčení stmívače zásuvky pošlete signál ON (během Pokud se připojené osvětlení LED neztmaví na dostatečně párování) pomocí přenašeče Trust Smart Home. nízkou úroveň nebo vibruje, můžete nastavit spodní hranici Osvětlení se dvakrát rozsvítí a vypne, čímž potvrdí, že se rozsahu stmívání.
  • Page 21 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Volba režimu stmívání Volitelné: Zrušení spárování zásuvkového Pokud osvětlení vibruje, můžete zvolit jiný režim stmívání. stmívače s přenašečem Stisknutím tlačítka ON (zap.) na vysílači zapnete přijímač. Vytáhněte zásuvkový stmívač ze zásuvky. Zastrčte Stiskněte a přidržte tlačítko na krytu (10 sec), dokud zásuvkový...
  • Page 22 úroveň stmievania na Po zapojení zásuvkového stmievača odošlite signál najvyššom alebo najnižšom bode. zapnutia (ON) (počas režimu párovania) vysielačom Trust Smart Home. 6. Úprava rozsahu stmievania Svetlo sa 2x rozsvieti a zhasne na potvrdenie, že párovanie Ak sa pripojené...
  • Page 23 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Výber režimu stmievania Voliteľné: Zrušenie spárovania zásuvkového Ak svetlo vibruje, môžete si zvoliť iný režim stmievania. stmievača s vysielačom Stlačením tlačidla zapnutia (ON) na vysielači zapnite Vytiahnite zásuvkový stmievač zo zásuvky. Zapojte prijímač. zásuvkový stmievač späť do zásuvky. Približne na Podržte stlačené...
  • Page 24 ON (în timp ce modul de asociere este 6. Setarea gamei de variaţie activ) cu un transmiţător Trust Smart Home. În cazul în care iluminatul LED conectat nu se estompează Iluminatul porneşte şi se opreşte de 2x pentru a confirma suficient sau vibrează, puteţi regla limita inferioară...
  • Page 25 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER 7. Selectarea modului de variaţie Opţional: Dezasociaţi regulatorul de priză de la În cazul în care iluminatul vibrează, puteţi alege un alt mod un transmiţător de variaţie. Scoateţi regulatorul de priză din priza de curent. Apăsați butonul de pornire ON de pe transmițător pentru Introduceţi din nou regulatorul de priză...
  • Page 26 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country.
  • Page 27 - This device transmits radio signals. Therefore, be careful when using wireless equipment if you have a pacemaker. Never use Trust Switch-in products for “life support” systems or applications where equipment malfunctions can be life-threatening.
  • Page 28 Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen Ländern abweichen.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71167/71167-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/...
  • Page 30 HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
  • Page 31: Istruzioni Sulla Sicurezza

    La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore.
  • Page 32 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER si ha un pacemaker. Non utilizzare mai i prodotti Trust Switch-in per sistemi di “supporto vitale” o applicazioni in cui i malfunzionamenti delle apparecchiature possono essere pericolosi per la vita. - Non aprire il dispositivo. Non è possibile e non è consentito riparare o modificare questo prodotto. In caso di dubbi sul corretto funzionamento, restituire il prodotto al negozio in cui è...
  • Page 33 - Este dispositivo transmite señales de radio. Por lo tanto, tenga cuidado al utilizar equipos inalámbricos si tiene un marcapasos. Nunca utilice productos Trust Switch-in para sistemas de “soporte vital” o aplicaciones en las que el mal funcionamiento del equipo pueda poner en peligro la vida.
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    Kassera enbart batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71167/71167-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/ compliance Säkerhetsanvisningar...
  • Page 35: Bezpečnostní Předpisy

    Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 36 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 37: Instrucţiuni De Siguranţă

    Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă. Nu încercaţi să reparaţi acest produs.
  • Page 38 - Acest dispozitiv transmite semnale radio. Prin urmare, aveți grijă când utilizați echipamente fără fir dacă aveți un stimulator cardiac. Nu utilizați niciodată produsele Trust Switch-in pentru sisteme de „susținere a vieții” sau aplicații în care defecțiunile echipamentelor pot pune viața în pericol.
  • Page 39 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER...
  • Page 40 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Funksteckdose/Socket/Schakelaar/ Interrupteur à douille/ Interruttore presa/ Interruptor de enchufe/Interruptor de tomada/ Socket Switch/Pistorasian kytkin/Zásuvkový spínač/Zásuvkový spínač/ Comutator priză Rated voltage/Nennspannung/Netspanning/ Tension 230V~, 50Hz nominale/Tensione nominale/ Tensión nominal/Tensão nominal/ Märkspänning/ Nimellisjännite/ Jmenovité napětí/ Menovité napätie/ Tensiune nominală Max.
  • Page 41 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Schutzklasse/Beschermingsklasse/Protection class/Classe de protection/Classe di protezione/Clase de protección/Classe de proteção/Skyddsklass/Suojaluokka/Třída ochrany/Trieda ochrany/Clasa de protecție Schutzniveau/Beschermingsniveau/Protection level/Niveau IP-20 de protection/Livello di protezione/Nivel de protección/Nível de proteção/Skyddsnivå/Suojataso/Úroveň ochrany/Úroveň ochrany/Nivel de protecție Schaltlast/Schakelbelasting/Switching load/Charge Wesentlichen ohmsche Last, Essentieel resistieve belasting, Essentially resistive de commutation/Carico di commutazione/Carga de load, Charge essentiellement résistive,...
  • Page 42 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Kodierung/Codering/Encoding/Codage/Codifica/ Codificación/Codificação/Kodning/Koodaus/Kódování/ Kódovanie/Codificare Schaltzyklen/Schakelcycli/Switching cycles/Cycles de 6E3 (6000) commutation/Cicli di commutazione/Ciclos de conmutación/ Ciclos de comutação/Kopplingscykler/Kytkentäjaksot/ Spínací cykly/Spínacie cykly/Cicluri de comutare Umgebungstemperatur/Omgevingstemperatuur/Ambient T55 (0° to 55°C) temperature/Température ambiante/Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/ Omgivningstemperatur/Ympäristön lämpötila/Okolní teplota/Okolitá teplota/Temperatura ambiantă Stehstoßspannung/Nominale spanning/Impulse withstand 2500V voltage/Tension de tenue aux chocs/Tensione di tenuta agli...
  • Page 43 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Verschmutzungsgrad/Vervuilingsgraad/Pollution degree/ Degré de pollution/Grado di inquinamento/Grado de contaminación/Grau de poluição/Föroreningsgrad/ Saasteaste/Stupeň znečištění/Stupeň znečistenia/Grad de poluare Isolierstoffgruppe/Isolatiemateriaalgroep/Insulation material IIIa group/Groupe de matériau d’isolation/Gruppo di materiale isolante/Grupo de material aislante/Grupo de material de isolamento/Isolationsmaterialgrupp/Eristemateriaaliryhmä/ Skupina izolačního materiálu/Skupina izolačného materiálu/ Grup de material de izolație Kriechstromfestigkeit/Kruipstroomweerstand/Creeping PTI175...
  • Page 44 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Betriebsart/Bedrijfstype/Duty-type/Type de service/ Tipo di servizio/Tipo de servicio/Tipo de serviço/Drifttyp/ Käyttötyyppi/Provozní typ/Prevádzkový typ/Tip de funcționare Nicht ersetzbare Einbausicherung/Niet-vervangbare 250 V~, 2A, 130 °C ingebouwde bescherming/Non-replaceable built-in protection/Protection intégrée non remplaçable/Protezione incorporata non sostituibile/Protección incorporada no reemplazable/Proteção incorporada não substituível/Icke utbytbar inbyggt skydd/Ei vaihdettava sisäänrakennettu suoja/Nezaměnitelná...
  • Page 45 ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER Zwangskühlung/Geforceerde koeling/Forced cooling/ Nicht erforderlich, Niet vereist, Refroidissement forcé/Raffreddamento forzato/Refrigeración Not required, Pas nécessaire, forzada/Refrigeração forçada/Tvångskylning/Pakotettu Non richiesto, No requerido, Não jäähdytys/Vynucené chlazení/Nútené chladenie/Răcire requerido, Inte krävs, Ei vaadita, Není forțată vyžadováno, Nie je potrebné, Nu este necesar...
  • Page 46 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/ compliance TRUST SMART HOME...
  • Page 47: Technical Specifications

    ACC-250-LD COMPACT WIRELESS SOCKET DIMMER TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Maximum load 250 Watt Resistive Load Size HxWxL: 53 x 53 x 58 mm Power 220-240VAC 50Hz SUPPORTED LOAD Incandescent and halogen lamps 20-250W 12V halogen lamps with electronic transformer 20-250W 12V halogen lamps with iron core transformer 40-250W Dimmable ESL/LED...
  • Page 48 www.trust.com...

Table of Contents