Download Print this page

Trust ZCM-300 User Manual

Smart build-in dimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PREMIUM-LINE
ZCM-300
SWITCH-IN
USER MANUAL
ZIGBEE Smart Build-in Dimmer
ZCM-300
Item 71317 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZCM-300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trust ZCM-300

  • Page 1 PREMIUM-LINE ZCM-300 SWITCH-IN USER MANUAL ZIGBEE Smart Build-in Dimmer ZCM-300 Item 71317 Version 1.0 Always read the instructions before using this product...
  • Page 2 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER join mode L S L N N...
  • Page 3 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER join mode L S L N N Trust Smart Home Switch-in...
  • Page 4 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER join mode L S L N N...
  • Page 5 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Dimming mode LED flashes 1x red: Leading Edge 5 sec LED flashes 2x red: Trailing Edge LED flashes 3x red: Filament LED mode join mode join mode L S L N N L S L N N...
  • Page 6 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Position 4 3 sec Position 3 Position 2 Position 1 join mode L S L N N 1 sec join mode L S L N N...
  • Page 7 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER RESET 6 sec 1 sec join mode join mode L S L N N L S L N N...
  • Page 8 (stairwell/hotel circuit) or for a single wall switch connected 6A. Double wall switch installation diagram to one lamp. This is the technical installation diagram of the ZCM-300 with two wall switches (hotel / stairwell circuit). 2. Loosen ceiling lights Remove the existing lighting from the ceiling and leave 6B.
  • Page 9: Install Module

    Activate connection mode Activate dimming sequence with 230V wall switch If the ZCM-300 is not connected to an Smart Bridge or ICS- To activate the dimming sequence with a 230V wall 2000, you can enter the connection mode by pressing the switch, first switch the module ON with the wall switch.
  • Page 10 [S] contact als u gebruik zekeringkast) voordat u begint met de installatie of wilt (blijven) maken van een wandschakelaar. verwijdering van dit product. De ZCM-300 kan worden • Verbind de nuldraad (blauw) van de lamp gebruikt voor twee wandschakelaars die zijn verbonden met het middelste [N] contact.
  • Page 11 Selecteer een kamer in de App. Om de dimreeks te activeren met een 230V Druk op de + knop en kies voor Trust Smart Home . wandschakelaar, schakelt u deze eerst AAN. Druk op Premium Line en kies voor inbouwdimmer. Volg Schakel hierna snel de wandschakelaar UIT en hierna de stappen in de App.
  • Page 12 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Als de ZCM-300 niet is verbonden met een Smart Bridge of ICS-2000, kunt u de verbindingsmodus activeren door kort op de join knop van de module te drukken. De LED knippert langzaam voor 60 sec om aan te geven...
  • Page 13 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER...
  • Page 14 Bei Unklarheiten wenden Sie sich an einen Elektriker. 3. Schalterkabel (schwarz) und Neutralleiter 6B. Einfach-Wandschalter-Schaltbild (blau) trennen Dies ist das Schaltbild des ZCM-300 mit einem (1) Wandschalter. Zum Einbau des ZCM-300 trennen Sie das Schalterkabel (schwarz) und den Neutralleiter (blau) von der Lampe.
  • Page 15 LED-Lampe 3x rot auf: Dieser Modus ist für dimmbare Wählen Sie in der App einen Raum aus. Filament-LED-Lampen vorgesehen. Drücken Sie die + Taste und wählen Sie Trust Smart Home. Drücken Sie Premium Line and wählen Sie „integrierter Aktivieren der Dimmsequenz mit einem 230V-Wandschalter Dimmer“.
  • Page 16 Zugang zum integrierten Dimmer haben, zum Beispiel um ihn zurückzusetzen oder um ihn erneut zu verbinden. Aktivierung des Verbindungsmodus Wenn der ZCM-300 nicht mit einer Smart Bridge oder einem ICS-2000 verbunden ist, können Sie den Verbindungsmodus durch kurzes Drücken der Verbindungstaste am Modul aktivieren.
  • Page 17 ]. Connectez un nouveau fil sous tension Éteignez toujours l’alimentation (dans la boîte à fusibles) (brun) du bornier au terminal [L]. avant d’installer ou de retirer ce produit. Le ZCM-300 peut Serrez solidement les vis de la borne. être utilisé pour deux interrupteurs muraux connectés à une lampe (cage d’escalier/circuit d’hôtel) ou pour un...
  • Page 18 230V la télécommande Zigbee Pour activer la séquence de gradation avec un interrupteur Rendez-vous sur www.trust.com/faq pour plus mural 230V, allumez d’abord le module avec l’interrupteur d’informations sur la façon dont le gradateur peut être mural. Ensuite, éteignez et rallumez rapidement connecté...
  • Page 19 Activer le mode de connexion Si le ZCM-300 n’est pas connecté à un Smart Bridge ou à un ICS-2000, vous pouvez entrer en mode de connexion en appuyant brièvement sur le bouton de jointure du module.
  • Page 20 (marrone), è necessario installarne uno. In caso Questo è lo schema tecnico di installazione del modello di dubbi, consultare un elettricista. ZCM-300 con due interruttori a parete (circuito della tromba delle scale/hotel). 3. Scollegare il filo dell’interruttore (nero) e il filo neutro (blu) 6B.
  • Page 21 Premere nuovamente per 5 secondi per passare alla modalità di regolazione dell’intensità luminosa successiva. Selezionare una stanza nell’app. Premere il pulsante + e selezionare Trust Smart Home. Per la modalità lampada LED a filamento, il LED lampeggia Premere Premium Line e scegliere il varialuce incorporato.
  • Page 22 Attivare la modalità di connessione Se il modello ZCM-300 non è collegato a uno Smart Bridge o ICS-2000, è possibile accedere alla modalità di connessione premendo brevemente il pulsante di unione sul modulo.
  • Page 23 En caso de duda, consulte con un electricista. de pared 3. Desconectar el cable del interruptor (negro) Este es el esquema de la instalación técnica del ZCM-300 con dos interruptores de pared (circuito de hotel/escalera). y el cable neutro (azul) Para instalar el ZCM-300, desconecte el cable del 6B.
  • Page 24 LED parpadeará tres veces en color rojo: este modo está Seleccione una habitación en la aplicación. diseñado para las lámparas LED de filamentos. Pulse el botón + y seleccione Trust Smart Home. Pulse Premium Line y seleccione el atenuador integrado. Activar la secuencia de atenuación con un interruptor A continuación, siga los pasos indicados en la aplicación.
  • Page 25 Activar el modo de conexión Si el ZCM-300 no está conectado a un Smart Bridge o a una ICS-2000, podrá entrar en el modo de conexión pulsando el botón de unión del módulo brevemente.
  • Page 26 6A. Schéma instalace dvojitého nástěnného lampě (vícecestný okruh / schodiště) nebo pro jeden nástěnný vypínač připojený k jedné lampě. vypínače Toto je technické instalační schéma ZCM-300 se dvěma 2. Povolte stropní svítidla nástěnnými vypínači (vícecestný okruh / schodiště). Demontujte stávající svítidla ze stropu a nechte vodiče připojené...
  • Page 27 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 10. Volitelně: Můžete se také připojit pomocí Aktivujte sekvenci stmívání pomocí nástěnného vypínače 230 V dálkového ovladače Zigbee Chcete-li aktivovat sekvenci stmívání pomocí nástěnného Další informace o tom, jak lze stmívač propojit vypínače 230 V, nejprve zapněte modul pomocí s dálkovým ovladačem Zigbee, naleznete na adrese nástěnného vypínače.
  • Page 28 Aktivujte režim připojení Pokud není stmívač ZCM-300 připojen k rozhraní Smart Bridge nebo ICS-2000, můžete vstoupit do režimu připojení krátkým stisknutím tlačítka připojení na modulu. LED kontrolka bude pomalu blikat po dobu 60 sekund na znamení, že je v režimu připojení.
  • Page 29 (în cutia de siguranțe) înainte de a instala sau de a scoate întrerupător de perete. Conectați firul neutru (albastru) acest produs. ZCM-300 poate fi utilizat pentru două al lămpii cu contactul central [N]. întrerupătoare de perete conectate la o lampă (circuit de Conectați firul întrerupătorului (negru) al lămpii cu...
  • Page 30 3 ori roșu: Acest mod este destinat pentru atenuarea Selectați o cameră în aplicație. lămpilor Filament LED Apăsați butonul + și alegeți Trust Smart Home. Apăsați Premium Line și alegeți variatorul încorporat. Activarea secvenței de diminuare cu un întrerupător Apoi urmați pașii din aplicație.
  • Page 31 încorporat, de exemplu pentru a-l reseta sau pentru a-l reconecta. Activați modul de conectare Dacă ZCM-300 nu este conectat la un Smart Bridge sau ICS-2000, puteți activa modul de conectare prin apăsarea scurtă a butonului de conectare de pe modul. LED-ul va lumina intermitent încet timp de 60 de secunde pentru...
  • Page 32 Príkon svetiel nesmie prekročiť maximálnu povolenú hodnotu. Ak nie je Toto je technická schéma inštalácie ZCM-300 s dvomi prítomný vodič pod prúdom (hnedý), musí sa vytiahnuť. nástennými vypínačmi (obvod v schodišťovej šachte/hoteli).
  • Page 33 Ďalším stlačením na 5 sekúnd prejdete do ďalšieho režimu stmievania V aplikácii vyberte miestnosť. Stlačte tlačidlo + a vyberte vysielač Trust Smart Home. Pri spustení režimu Filament LED lamp zabliká LED Stlačte tlačidlo Premium Line a vyberte zabudovaný indikátor 3-krát načerveno: Tento režim slúži na stmievanie stmievač.
  • Page 34 Aktivácia režimu pripojenia Ak stmievač ZCM-300 nie je pripojený k zariadeniu Smart Bridge alebo riadiacej jednotke ICS-2000, môžete prejsť do režimu pripojenia stlačením tlačidla spojenia na module. LED indikátor bude 60 sekúnd pomaly blikať, čo znamená, že je v režime pripojenia.
  • Page 35 Stäng alltid AV strömmen (i säkringsdosan) innan du om du vill (fortsätta att) använda en väggbrytare. Anslut installerar eller tar bort denna produkt. ZCM-300 kan den neutrala ledningen (blå) på lampan med den mittersta användas för två väggbrytare anslutna till en lampa [N]-kontakten.
  • Page 36 För att aktivera dimningssekvensen med en 230V Välj ett rum i appen. väggströmbrytare, slå först på modulen med Tryck på +-knappen och välj Trust Smart Home. Tryck på väggströmbrytaren. Stäng sedan snabbt AV och PÅ Premium Line och välj inbyggd dimmer. Följ sedan stegen väggströmbrytaren igen.
  • Page 37 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Aktivera anslutningsläge Om ZCM-300 inte är ansluten till en Smart Bridge eller ICS-2000, kan du gå in i anslutningsläget genom att trycka kort på anslutningsknappen på modulen. Lysdioden blinkar långsamt i 60 sek. för att indikera att den är i anslutningsläge...
  • Page 38: Safety Instructions

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 39 Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: 2.86 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 2400-2483.5 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71317/71317-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71317.
  • Page 40: Istruzioni Sulla Sicurezza

    La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Page 42 Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home- produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig. Försök inte att laga produkten.
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Page 44 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: ZCM-300 Build-IN DIMMER Item number: 71317/71317-02 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...
  • Page 45 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power 230 VAC 50Hz Size HxWxD: 47 x 47 x 18 mm SUPPORTED LOAD Incandescent and halogen lamps 20-300W 12V halogen lamps with electronic transformer 20-300W 12V halogen lamps with iron core transformer 40-300W Dimmable ESL/LED 3-150W Number of LED drivers may not exceed the maximum load. Not suitable for fluorescent tubes with starter switch, momentary switch and compact fluorescent lamps.
  • Page 48 www.trust.com...

This manual is also suitable for:

71317