Silvercrest 490696 2404 Operation And Safety Notes
Silvercrest 490696 2404 Operation And Safety Notes

Silvercrest 490696 2404 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for 490696 2404:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11360
Version: 09/2024
IAN 490696_2404

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 490696 2404 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 490696 2404

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11360 Version: 09/2024 IAN 490696_2404...
  • Page 2 WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE SWKK 2200 A2 WASSERKOCHER RÝCHLOVARNÁ KANVICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KETTLE HERVIDOR DE AGUA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BOUILLOIRE ELKEDEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger WATERKOKER BOLLITORE ELETTRICO...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 7: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 9: Einleitung

    WASSERKOCHER ˜ Teilebeschreibung Deckel ˜ Einleitung Deckelöffnung Griff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Ein-/Aus-Schalter neuen Produkts. Sie haben sich damit für Kontaktsockel ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kabelaufwicklung (Unterseite) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Kabelführung Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Anschlussleitung mit Netzstecker Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Kinder niemals   Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. MACHEN SIE SICH VOR Es besteht Erstickungsgefahr DER ERSTEN BENUTZUNG durch Verpackungsmaterial. DES PRODUKTS MIT Kinder unterschätzen ALLEN SICHERHEITS- häufig die Gefahren. UND BEDIENHINWEISEN Halten Sie Kinder stets VERTRAUT! HÄNDIGEN fern vom Produkt und von SIE ALLE UNTERLAGEN BEI Verpackungsmaterialien.
  • Page 11 Reinigung und die Wartung m GEFAHR! Stromschlag-   durch den Benutzer risiko! Versuchen Sie nicht, dürfen nicht durch Kinder das Produkt selbstständig zu vorgenommen werden, es sei reparieren. denn, sie sind 8 Jahre oder Im Fall einer Fehlfunktion älter und werden beaufsichtigt. dürfen Reparaturen Das Produkt und seine ausschließlich von...
  • Page 12 Vergewissern Sie sich vor Schließen Sie das Produkt     der Verbindung mit der an eine leicht zugängliche Stromversorgung, dass die Steckdose an, damit Sie das Spannung und der Strom Produkt im Notfall umgehend mit den Angaben auf dem vom Stromnetz trennen können. Typenschild des Produkts Das Produkt ist nicht für  ...
  • Page 13: Betrieb

    Berühren Sie keine heißen Betreiben Sie das Produkt   Oberflächen des Produkts. immer auf einer ebenen, Achten Sie auf entweichenden stabilen, sauberen, heißen Dampf. Halten Sie das hitzebeständigen und Produkt nur am Handgriff. trockenen Oberfläche. m VORSICHT! Betrieb Verbrennungsrisiko! Das Produkt darf nur mit dem  ...
  • Page 14 ˜ Vor der ersten Verwendung 6. Das Produkt schaltet sich automatisch aus, nachdem das Wasser kocht. 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 7. Gießen Sie das gekochte Wasser durch den 2. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung Ausguss  11 ] aus. und Pflege“).
  • Page 15 5. Lösen Sie den Druck nach unten, sodass das Sieb  12 ] oben in der Aussparung verriegelt. Verkalkungen entfernen Kalkablagerungen verringern die Effizienz des Produkts und erhöhen den Energieverbrauch. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Kalkablagerungen. 1. Füllen Sie den Wasserkocher  10 ] mit einer Essiglösung (5 bis 15 %).
  • Page 16: Entsorgung

    ˜ Garantie Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine Das Produkt wurde nach strengen bessere Abfallbehandlung. Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Möglichkeiten zur Entsorgung des Material- oder Herstellungsfehlern haben ausgedienten Produkts erfahren Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Page 17 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 490696_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 18: Cleaning And Care

    Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 19: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, the short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 20 KETTLE ˜ Description of parts ˜ Introduction Lid opening Handle We congratulate you on the purchase of your On/off switch new product. You have chosen a high quality Base product. The instructions for use are part of the Cord storage (underneath) product.
  • Page 21: Children And Persons With Disabilities

    Never leave children   Safety instructions unsupervised with the packaging material. BEFORE USING THE PRODUCT, The packaging material PLEASE FAMILIARISE represents a danger of YOURSELF WITH ALL OF suffocation. Children frequently THE SAFETY INFORMATION underestimate the dangers. AND INSTRUCTIONS FOR Keep children away from USE! WHEN PASSING THIS the product and packaging...
  • Page 22: Areas Of Use

    Children shall not play with the m WARNING! Risk of   product. electric shock! Never use a damaged product. Disconnect m WARNING! Risk of injury the product from the power due to misuse supply and consult your retailer Areas of use if the product is damaged.
  • Page 23: Placing The Product

    Connect the product to an If you notice any smoke or     easily reachable electrical unusual noises, immediately outlet so that in case of an disconnect the product from emergency the product can be the power supply. Have unplugged immediately. the product checked by a This product is not intended specialist before continued use.
  • Page 24 Disconnect the product from   5. Press down the on/off switch  . The water is boiled now. the power supply before 6. The product automatically turns off when the cleaning and when not in use. water is boiled. Refer to the “Cleaning and 7.
  • Page 25 ˜ Disposal Removing calcifications Limescale reduces the efficiency of the product The packaging is made of environmentally and increases energy consumption. Check the friendly materials, which may be disposed of product regularly for limescale deposits. through your local recycling facilities. 1.
  • Page 26 ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your claim, quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of material or Make sure to have the original sales receipt and manufacturing defects you have legal rights the item number (IAN 490696_2404) available against the retailer of this product.
  • Page 27 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 28: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    BOUILLOIRE ˜ Description des pièces Couvercle ˜ Introduction Ouverture du couvercle Poignée Nous vous félicitons pour l’achat de votre Interrupteur marche/arrêt nouveau produit. Vous avez opté pour un Socle de contact produit de grande qualité. Le mode d‘emploi Enrouleur de cordon (dessous) fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Prière de ne jamais laisser des   Consignes de sécurité enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. AVANT LA PREMIÈRE Les matériaux d’emballage UTILISATION DU PRODUIT, représentent un risque FAMILIARISEZ-VOUS AVEC d’asphyxie. Les enfants sous- TOUTES LES CONSIGNES DE estiment souvent les dangers. SÉCURITÉ...
  • Page 31: Domaines D'application

    Le nettoyage et l’entretien m DANGER ! Risque   réalisables par l’utilisateur ne d'électrocution ! N’essayez doivent pas être effectués par pas de réparer le produit par des enfants, à moins qu’ils vous-même. aient plus de 8 ans et qu’ils En cas de dysfonctionnement, soient surveillés.
  • Page 32 Ne branchez le produit que sur Il est interdit d’utiliser ou de     une prise de courant mise à la toucher le produit avec les terre. Assurez-vous que la fiche mains mouillées. de secteur soit correctement Risque d'incendie/de branchée. brûlures et de dégagement Afin d’éviter tout  ...
  • Page 33: Fonctionnement

    Si de la fumée ou des bruits Nettoyage et rangement   inhabituels apparaissent, Le produit ne doit pas être   débranchez immédiatement le exposé aux gouttes et produit du réseau électrique. projections d’eau. Faites contrôler le produit par Débranchez le produit du  ...
  • Page 34 ˜ Bouillir de l'eau 2. Essuyez toutes les pièces avec un chiffon propre jusqu’à séchage. REMARQUE : Remplissez d'eau au moins jusqu'au repère MIN et ne dépassez pas le ˜ Entretien repère MAX. Nettoyage du filtre 1. Ouvrez le couvercle en tirant sur 1.
  • Page 35 Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé...
  • Page 36 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de du produit sont disponibles pendant la durée de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été la garantie du produit. mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée Le produit a été...
  • Page 37: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 490696_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 39 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 40 WATERKOKER ˜ Onderdelenbeschrijving Deksel ˜ Inleiding Dekselopening Greep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Aan/uit-schakelaar nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Contactvoet product gekozen. De gebruiksaanwijzing Kabelhaspel (onderkant) is een deel van het product. Deze bevat Kabelgeleider belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, Aansluitsnoer met netstekker gebruik en verwijdering.
  • Page 41: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    Laat kinderen nooit zonder   Veiligheidsaanwijzingen toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. ZORG ERVOOR DAT U, Gevaar voor verstikking door VOORDAT U HET PRODUCT het verpakkingsmateriaal. VOOR HET EERST GEBRUIKT, Kinderen onderschatten VERTROUWD BENT MET gevaren vaak. Houd ALLE VEILIGHEIDS- EN kinderen altijd uit de buurt BEDIENINGSAANWIJZINGEN! van het product en het...
  • Page 42 Het product en het In geval van een storing   aansluitsnoer moeten uit de mogen reparaties alleen door buurt worden gehouden van gekwalificeerde vaklieden kinderen die jonger zijn dan worden uitgevoerd. 8 jaar. m WAARSCHUWING! Kinderen mogen niet met het  ...
  • Page 43 Sluit het product uitsluitend aan Gebruik het product niet     op een geaard stopcontact. en raak het niet aan als uw Vergewis uzelf ervan dat handen nat zijn. de netstekker goed in het Gevaar voor brand/ stopcontact is gestoken. brandwonden en hitte Kneus of buig het aansluitsnoer  ...
  • Page 44: Schoonmaken En Opbergen

    Bij rook en ongewone geluiden MIN- en MAX-markeringen   moet het product direct van van de schaal bevindt. het elektriciteitsnet worden Schoonmaken en opbergen losgekoppeld. Laat het product Het product mag niet   in een dergelijk geval door een worden blootgesteld aan vakman controleren voordat u waterdruppels of -spatten.
  • Page 45 ˜ Schoonmaken 3. Plaats de contactvoet  op een horizontaal, stabiel oppervlak. Zorg voor een veilige Gebruik voor het schoonmaken van het afstand tot muren en kasten om schade door product geen schuurmiddelen, agressieve naar buiten komende stoom te voorkomen. schoonmaakmiddelen of harde borstels. 1.
  • Page 46 ˜ Opbergen ˜ Afvoer Bewaar het product als het niet wordt De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke gebruikt in de originele verpakking. grondstoffen die u via de plaatselijke Bewaar het product op een droge, goed recyclingcontainers kunt afvoeren. geventileerde plaats die ontoegankelijk is Neem de aanduiding van de voor kinderen.
  • Page 47 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de Om een snelle afhandeling van uw reclamatie uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval te waarborgen dient u de volgende instructies in van materiaal- of fabricagefouten hebt u acht te nemen: tegenover de verkoper van het product wettelijke Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Page 48 Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Używać...
  • Page 49: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prąd przemienny/napięcie przemienne Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 50: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    CZAJNIK ELEKTRYCZNY ˜ Opis części Pokrywa ˜ Wstęp Dźwignia otwierania pokrywy Uchwyt Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Przełącznik Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Podstawa stykowa produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Zaczep na kabel zasilania (pod spodem) jest częścią tego produktu. Zawiera ona Prowadnica kabla ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Kabel zasilania z wtyczką...
  • Page 51: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie pozostawiać małych   Instrukcje bezpieczeństwa dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Istnieje ryzyko uduszenia PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE spowodowanego materiałami WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI pakunkowymi. Dzieci często DOTYCZĄCYMI lekceważą zagrożenia. Dzieci BEZPIECZEŃSTWA I należy zawsze trzymać OBSŁUGI! W PRZYPADKU z daleka od produktu i PRZEKAZANIA PRODUKTU...
  • Page 52: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja m NIEBEZPIECZEŃSTWO!   przez użytkownika nie mogą Ryzyko porażenia być wykonywane przez dzieci, prądem! Nigdy nie chyba że mają one 8 lat lub naprawiać produktu więcej i są nadzorowane. samodzielnie. Produkt i kabel zasilający W razie awarii naprawy mogą  ...
  • Page 53 Przed podłączeniem do Urządzenie należy podłączać     źródła zasilania upewnić się, do łatwo dostępnego że napięcie i prąd zasilania gniazdka elektrycznego, odpowiadają danym podanym aby w nagłym wypadku na tabliczce znamionowej możliwe było natychmiastowe urządzenia. odłączenie urządzenia. Urządzenie podłączać Urządzenie nie jest  ...
  • Page 54: Instrukcja Instalacji

    Nie dotykać żadnych Zawsze używać produktu   gorących powierzchni na płaskiej, stabilnej, czystej, produktu. Uważać na żaroodpornej i suchej uciekającą gorącą parę. powierzchni. Trzymać produkt wyłącznie za Użytkowanie uchwyt. Produkt należy stosować   m OSTROŻNIE! wyłącznie z dostarczoną Niebezpieczeństwo podstawką stykową. poparzenia! Nie otwierać...
  • Page 55 3. Gotować maksymalnie 1,7 litra wody Tryb wyłączenia (patrz akapit „Obsługa”). Po zakończeniu Po włożeniu wtyczki do kontaktu produkt   gotowania należy wylać wodę, aby usunąć przechodzi w tryb wyłączenia, a przełącznik pozostałości po produkcji i transporcie. jest ustawiony w pozycji O. Gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji  ...
  • Page 56 ˜ Utylizacja Usuwanie zwapnień Osad wapienny zmniejsza skuteczność Opakowanie wykonane jest z materiałów produktu i zwiększa zużycie energii. Regularnie przyjaznych dla środowiska, które można sprawdzać produkt pod kątem osadów przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie wapiennych. przetwarzania surowców wtórnych. 1. Czajnik elektryczny 10 ] napełnić...
  • Page 57: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    punktach handlowych oferujących w sprzedaży Gwarancja obejmuje wady materiałowe sprzęt elektroniczny. i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają Należy postępować zgodnie z obowiązującymi normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej części zużywalne (np. baterie, akumulatory, zbiórki urządzeń...
  • Page 58 Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 59: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje Hertz (síťová frekvence) ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 60: Použití V Souladu S Určením

    RYCHLOVARNÁ KONVICE ˜ Popis dílů Víko ˜ Úvod Otevírání víka Rukojeť Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Vypínač Zap/Vyp Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Kontaktní podstavec obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Návin kabelu (spodní strana) důležité pokyny pro bezpečnost, použití a Vedení...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    Tento výrobek může být   Bezpečnostní pokyny používán dětmi od 8 let, když jsou pod dozorem nebo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM jsou poučeni o bezpečném VÝROBKU SE SEZNAMTE SE používání přístroje a VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A porozuměly nebezpečím, které OBSLUŽNÝMI POKYNY! PŘI z toho plynou. PŘEDÁNÍ...
  • Page 62: Elektrická Bezpečnost

    –Kuchyňky v maloobchodě, v m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu kancelářích a v podobném elektrickým proudem! pracovním prostředí; Nestavte výrobek do blízkosti –Selská stavení; umyvadel nebo na vlhká místa. –Hotely, motely a jiné Před připojením k napájení   ubytovny; se ujistěte, zda jsou napětí a –Penziony se snídaní.
  • Page 63 Připojte výrobek na jednu m OPATRNĚ! Riziko   vždy snadno přístupnou popálení! Nikdy otevírejte zásuvku, abyste mohli výrobek víko, když se voda vaří. Víko v případě nouze okamžitě výrobku musí být během odpojit od sítě. provozu bezpečně uzavřeno. Výrobek není vhodný k Pokud se objeví...
  • Page 64: Čištění A Skladování

    Čištění a skladování 3. Zavřete víko. 4. Postavte rychlovarnou konvici  10 ] Výrobek nesmí být vystaven   kontaktní podstavec  kapající nebo stříkající vodě. 5. Stlačte vypínač Zap/Vyp  dolů. Nyní se Oddělte výrobek od sítě po voda vaří.   6. Výrobek se automaticky vypne, když se voda dobu jeho nepoužívání...
  • Page 65 ˜ Zlikvidování Odstranění kalcifikace Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a Obal se skládá z ekologických materiálů, které zvyšují spotřebu energie. Výrobek pravidelně můžete zlikvidovat prostřednictvím místních kontrolujte na usazeniny vodního kamene. sběren recyklovatelných materiálů. 1. Rychlovarnou konvici  10 ] naplňte roztokem Při třídění...
  • Page 66 ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případě materiálních nebo výrobních vad máte případu se řiďte následujícími pokyny: zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 67 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Page 68: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 69: Používanie V Súlade S Určením

    RÝCHLOVARNÁ KANVICA ˜ Popis súčiastok Veko ˜ Úvod Otváranie veka Rukoväť Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Vypínač výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Kontaktný podstavec výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Navíjanie kábla (spodná strana) výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia Vedenie kábla týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 70: Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy nenechávajte deti   Bezpečnostné bez dozoru s obalovým upozornenia materiálom. PRED PRVÝM POUŽITÍM Existuje nebezpečenstvo PRODUKTU SA udusenia obalovým OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI materiálom. Deti často BEZPEČNOSTNÝMI podceňujú nebezpečenstvá. UPOZORNENIAMI A Produkt a jeho obal sa nesmú UPOZORNENIAMI K dostať do blízkosti detí. OBSLUHU! PRI ODOVZDÁVANÍ...
  • Page 71 Tento produkt nie je hračka pre m VÝSTRAHA! Riziko úrazu   deti. elektrickým prúdom! Produkt sa nesmie ponárať do m VÝSTRAHA! Riziko vody alebo iných tekutín. poranenia zapríčinené Produkt nedržte pod tečúcou nesprávnym používaním vodou. Oblasti použitia m VÝSTRAHA! Riziko Tento produkt bol vyrobený...
  • Page 72 Aby ste predišli poškodeniam Deti a zvieratá nenechávajte   na napájacom kábli, v blízkosti produktu počas nezaťažujte ho a neohýbajte prevádzky alebo chladenia. ho a neveďte ho cez ostré Prístupné časti sú horúce. hrany. Držte ho tiež v m POZOR! Nebezpečenstvo dostatočnej vzdialenosti od popálenia! Povrchy sa horúcich plôch a otvoreného...
  • Page 73: Čistenie A Skladovanie

    Produkt vždy prevádzkujte ˜ Obsluha   na rovnej, stabilnej, čistej, POZOR! Nebezpečenstvo teplovzdornej a suchej ploche. popálenia! Kryt  musí byť pri vylievaní horúcej vody zatvorený. V opačnom prípade Prevádzka by mohla cez okraj unikať horúca voda alebo para a spôsobiť popáleniny. Produkt sa smie používať...
  • Page 74 ˜ Čistenie a starostlivosť 5. Po zovretí vodu vylejte, aby sa odstránil eventuálne usadený vodný kameň a zvyšky VÝSTRAHA! Produkt sa nesmie ponárať do octu. vody alebo iných tekutín. Produkt nevkladajte 6. Vnútro rýchlovarnej kanvice  10 ] dôkladne pod tečúcu vodu. vypláchnite vodou z vodovodu.
  • Page 75 Výrobok: Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a sú...
  • Page 76: Limpieza Y Cuidado

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Page 77 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Page 78 HERVIDOR DE AGUA ˜ Descripción de las piezas Tapa ˜ Introducción Abertura de la tapa Agarre Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Interruptor de encendido/apagado producto. Ha optado por un producto de alta Base de contacto calidad. El manual de instrucciones forma Recogecable (parte inferior) parte de este producto.
  • Page 79 Nunca deje a los niños solos   Indicaciones de seguridad con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con ¡ANTES DE USAR el material de embalaje. Los EL PRODUCTO, niños a menudo subestiman FAMILIARÍCESE CON los peligros. Mantenga TODAS LAS INDICACIONES siempre alejados a los niños DE SEGURIDAD Y del producto y del material de...
  • Page 80: Seguridad Eléctrica

    Mantener el producto y el m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo   cable de conexión fuera del de descarga eléctrica! No alcance de niños menores de sumergir el producto en agua 8 años. u otros líquidos. Los niños no deben jugar con Nunca ponga el producto  ...
  • Page 81 Para evitar daños en el cable Riesgo de fuego/   de conexión, no lo aplaste o quemaduras y doble y no lo haga pasar por calentamiento bordes afilados. Manténgalo ¡ADVERTENCIA!   alejado de superficies calientes ¡SUPERFICIE y llamas abiertas. CALIENTE! A fin de evitar riesgos, si el  ...
  • Page 82: Limpieza Y Almacenamiento

    En caso de humo o ruidos Limpieza y   extraños, desconecte de almacenamiento inmediato el producto de No exponga el producto a   la red eléctrica. Deje que el goteo y salpicaduras. producto sea revisado por un Desconecte el producto de la  ...
  • Page 83 ˜ Hervir agua 2. Frote en seco todas las piezas con un paño limpio. NOTA: Llene el agua al menos hasta la marca MIN y no sobrepase la marca ˜ Cuidado MAX. Limpiar el filtro 1. Abra la tapa tirando de la abertura de 1.
  • Page 84 Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 85 La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Page 86 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side Indledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 87: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsanvisningen, i lynvejledningen og på emballagen: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Page 88: Beskrivelse Af Delene

    ELKEDEL ˜ Beskrivelse af delene Låg ˜ Indledning Låg-åbning Håndtag Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Afbryder produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj Kontaktsokkel kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette Kabeloprulning (underside) produkt. Den indeholder vigtige informationer om Kabelføring sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 89: Sikkerhedsanvisninger

    Emballagematerialet Sikkerhedsanvisninger udgør risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte GØR DIG FORTROLIG faresituationer. Hold altid MED ALLE børn væk fra produktet og SIKKERHEDSOPLYSNINGER emballagematerialet. OG BRUGSANVISNINGER Dette produkt kan anvendes af   INDEN DU TAGER PRODUKTET børn fra 8 år og opefter, hvis I BRUG FØRSTE GANG! HVIS de er under opsyn, eller hvis PRODUKTET VIDEREGIVES...
  • Page 90: Elektrisk Sikkerhed

    m ADVARSEL! Fare for m ADVARSEL! Risiko for kvæstelser ved forkert brug elektriske stød! Anvend aldrig et beskadiget produkt. Anvendelsesområder Frakobl produktet fra Denne enhed er beregnet   strømforsyningen og kontakt til brug i husholdninger og din forhandler, hvis produktet lignende anvendelsesområder er beskadiget.
  • Page 91 Træk i netstikket og ikke i m FORSIGTIG!   selve tilslutningsledningen, Forbrændingsfare! Låget når du frakobler produktet fra må ikke åbnes når vandet netspændingen. koges. Under drift skal Forbind produktet til et produktets låg være sikkert   strømstik, der nemt kan nås, så lukket.
  • Page 92: Før Første Ibrugtagning

    Overfyld ikke produktet. ˜ Opstilling af produktet   Hvis produktet er overfyldt, 1. Hold tilslutningsledningen  så kort som muligt. Den overskydende tilslutningsledning kan kogende vand sprøjte vikles på kabeloprulningen  (i bunden af ud. Anvend aldrig produktet kontaktsoklen  uden vand. Påfyldningen af 2.
  • Page 93 ˜ Rengøring Anvend ikke skurende, aggressive rengøringsmidler eller stive børster til rengøring af produktet. 1. Rens produktet med en let fugtig klud. Du kan om nødvendigt bruge en lille smule opvaskemiddel. 2. Aftør alle dele med en ren klud. ˜ Vedligeholdelse Rengøring af si 1.
  • Page 94: Afvikling Af Garantisager

    Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. De får oplyst muligheder til Denne garanti dækker hverken produktdele, bortskaffelse af det udtjente produkt der er udsat for normal slitage og derfor hos deres lokale myndigheder eller er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, bystyre.
  • Page 95 Avvertenze e simboli utilizzati ....... . . Pagina Introduzione ............Pagina Uso previsto .
  • Page 96: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Page 97: Contenuto Della Confezione

    BOLLITORE ELETTRICO ˜ Descrizione dei componenti Coperchio ˜ Introduzione Apertura del coperchio Impugnatura Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Interruttore ON/OFF prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Presa di contatto qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Avvolgicavo (lato inferiore) di questo prodotto.
  • Page 98: Istruzioni Di Sicurezza

    Sussiste il pericolo di Istruzioni di sicurezza soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I PRIMA DI USARE IL bambini non sono in grado di PRODOTTO PER LA PRIMA valutare l’entità dei pericoli. VOLTA, FAMILIARIZZARE CON Tenere sempre i bambini TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA lontano dal prodotto e dal SICUREZZA E L’USO! IN CASO...
  • Page 99: Sicurezza Elettrica

    Il prodotto e il relativo cavo di m AVVERTENZA! Rischio di   alimentazione devono essere scossa elettrica! Il prodotto tenuti lontano da bambini di non deve essere immerso in età inferiore a 8 anni. acqua o altri liquidi. I bambini non possono giocare Non tenere mai il prodotto  ...
  • Page 100: Istruzioni Per L'installazione

    Se il cavo di alimentazione La superficie del prodotto   elettrica del prodotto viene rimane calda per un certo danneggiato deve essere tempo dopo l'uso. sostituito dal produttore, dal Non toccare le superfici suo servizio clienti o da un calde del prodotto. Fare tecnico qualificato, per evitare attenzione al vapore caldo che rischi.
  • Page 101: Funzionamento

    Funzionamento ˜ Funzionamento Il prodotto può essere   CAUTELA! Pericolo di ustioni! Quando utilizzato solo con la presa di si versa acqua calda il coperchio  deve essere chiuso. In caso contrario, l'acqua contatto in dotazione. calda o il vapore potrebbe fuoriuscire oltre il Non riempire eccessivamente  ...
  • Page 102 Il prodotto entra nuovamente in modalità 3. Lasciare la soluzione di aceto a bagno per   spento quando l’acqua è stata portata una notte nel bollitore  10 ] . Versare via la a ebollizione. L’indicatore luminoso si soluzione il giorno successivo. spegnerà.
  • Page 103 ˜ Smaltimento ˜ Garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici Il prodotto è stato fabbricato accuratamente che possono essere smaltiti presso i siti di secondo severe direttive di qualità ed è stato raccolta locali per il riciclo. controllato meticolosamente prima della consegna.
  • Page 104: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 490696_2404) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 105 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal 104 Bevezető ............Oldal 105 Rendeltetésszerű...
  • Page 106: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati Hertz (hálózati frekvencia) tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Page 107: Bevezető

    VÍZFORRALÓ ˜ A részegységek leírása Fedő ˜ Bevezető Fedél nyitó Fogó Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Be-/kikapcsológomb Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Forralótalp mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Kábeltartó (alul) része. A biztonságra, a használatára és a Kábelvezető...
  • Page 108: Biztonsági Utasítások

    A csomagolóanyagok Biztonsági utasítások fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA alábecsülik a veszélyeket. A ELŐTT ISMERKEDJEN MEG gyermekeket tartsa távol a A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI csomagolóanyagoktól és a UTASÍTÁSOKKAL! HA A terméktől. TERMÉKET MÁSOKNAK A terméket akkor használhatják  ...
  • Page 109 A 8 évesnél kisebb m FIGYELMEZTETÉS!   gyermekeket tartsa távol a Áramütésveszély! A terméktől és annak elektromos termék nem meríthető vízbe vezetékétől. vagy más folyadékba. Ne hagyja, hogy gyermekek a A terméket ne tartsa folyó víz   termékkel játszanak. alá. m FIGYELMEZTETÉS! m FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély helytelen Áramütésveszély! Ne...
  • Page 110 Ha a termék elektromos m VIGYÁZAT! Égési   vezetéke megsérül, a sérülés veszélye! A kockázatok elkerülése használat közben a felületek érdekében azt a gyártónak, az felforrósodhatnak. ügyfélszolgálatának, vagy egy A termék felülete használata annak megfelelő képzettségű után még egy ideig forró szakembernek kell kicserélnie.
  • Page 111: A Termék Felállítása

    Használat ˜ Kezelés A termék csak a mellékelt   VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A forralótalppal együtt forró víz kiöntésekor a fedőnek  zárva kell lennie. Ellenkező esetben a forró víz vagy a használható. gőz kiléphet a szélen és égési sérüléseket Ne töltse túl a terméket.  ...
  • Page 112: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás 5. A forralási folyamat után öntse el a vizet, hogy eltávolítsa az esetleges FIGYELMEZTETÉS! A termék nem vízkőlerakódásokat és ecetes oldat meríthető vízbe vagy más folyadékba. Ne maradványokat. tartsa a terméket folyó víz alá. 6. Alaposan öblítse ki a vízforraló  10 ] belsejét Tisztítás előtt válassza le a terméket az...
  • Page 113: Garancia

    Termék: nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra A termék, beleértve a tartozékokat és a vonatkozik.

This manual is also suitable for:

Swkk 2200 a2

Table of Contents