Summary of Contents for Zelmer ZHM2759 COMPACT CHEF
Page 1
ZHM2759 COMPACT CHEF INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mikser ręczny z misą Kézi mixer tállal USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hand mixer with bowl Mixer manual cu bol BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Handmixer mit Schüssel Ручной миксер с чашей NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1. Zewnętrzna misa 2. Wewnętrzna misa 3. Pokrywa miski 4. Mikser ręczny 5.
Page 4
obrażeniami ciała! Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania, jeśli pozostaje ono bez nadzoru, lub przed montażem, demontażem bądź czyszczeniem. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części, które mogą poruszać się podczas użytkowania. Dzieci nie mogą...
WAŻNE OSTRZEŻENIA Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i pod żadnym pozorem nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Każde nieprawidłowe użycie lub niewłaściwa obsługa produktu spowoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem produktu do sieci należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest takie samo jak wskazane na etykiecie produktu.
Page 6
8. Wybierz żądaną prędkość za pomocą regulatora. Masz do wyboru 6 poziomów prędkości. Mikser pracuje z maksymalną prędkością po naciśnięciu przycisku Turbo. OSTRZEŻENIE: Nie wkładaj noży, metalowych łyżek ani widelców do miski podczas pracy urządzenia. UWAGA : Wskazówka dotycząca wyrabiania ciasta. Jeśli mąka przylega do ścianek miski, wyłącz urządzenie i za pomocą...
5. Upiecz ciasto w piekarniku. UWAGA: Podczas pieczenia chleba ilość mąki nie powinna przekraczać 500 g! Nadmierna ilość mąki może spowodować uszkodzenie urządzenia. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. 2.
przełącznik prędkości w położeniu „0”, a następnie usunąć przedmiot. 9. Aby ułatwić czyszczenie, zdejmij trzepaczki i natychmiast spłucz ciepłą wodą. 10. Jeśli niektóre składniki nie zostaną wystarczająco wymieszane podczas pracy, wyłącz urządzenie i spróbuj przesunąć składniki w kierunku środka miski za pomocą plastikowej szpatułki, a następnie włącz urządzenie ponownie, aby kontynuować...
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1.
left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
NOTE: Before removing the attachments, make sure that the Speed selector is set to the “0” setting 12. Turn the bowl cover anticlockwise to the unlock position, remove the bowl cover and then take the inner mixing bowl out of the out mixing bowl. 13.
cloth. The inner mixing bowl beaters and dough hooks are dishwasher-safe. CAUTION: The hand mixer bowl cover and outer mixing bowl cannot be immersed into water or other liquid. WARNING: Any other serving should be performed by an authorized service representative. Dust-proof storage instruction: 1.
Page 14
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
Page 15
Wartungs- und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor. Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch! Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industriell verwendet werden. Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem Geräteschild übereinstimmt.
Page 17
8. Mit der Steuertaste die gewünschte Geschwindigkeit wählen. Es gibt 6 Geschwindigkeitsstufen zu wählen. Der Mixer läuft mit maximaler Geschwindigkeit, wenn die Turbotaste gedrückt wird. WARNUNG: Keine Messer, Metalllöffel oder Gabeln in die Schüssel geben, während das Gerät läuft. HINWEIS: Tipp zum Kneten des Teigs. Wenn das Mehl an den Rändern der Schüssel kleben bleibt, die Maschine ausschalten und einen Plastikspatel verwenden, um das Mehl abzustreifen, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
Wasser geben und gut vermischen. 2. Das Weizenmehl in die obige Schüssel geben. 3. Den Knethaken wählen und das Gerät auf Stufe 5 etwa 4 Minuten lang laufen lassen; 4. Den Teig 45 Minuten lang bei 35 °C wachsen lassen ºC. 5.
Page 19
Brotherstellung 40 ± 2 ºC so geht das Kneten schnell vonstatten. Die Temperatur für Schlagen von Sahnesollte (8± 1) °C betragen. 5. Immer mit dem Mischen bei niedriger Geschwindigkeit beginnen. Die Geschwindigkeit allmählich auf die im Rezept angegebene empfohlene Geschwindigkeit erhöhen. 6.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS 1. Vnější míchací mísa 2. Vnitřní míchací mísa 3.
použití! Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. Před výměnou příslušenství nebo při přibližování se k dílům, které se v provozu pohybují, vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení. Tento spotřebič nesmí používat děti. Uchovávejte spotřebič a jeho přívodní...
nohy. Netahejte za napájecí kabel, abyste jej mohli odpojit nebo použít jako držadlo. V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte spotřebič ze sítě a kontaktujte oficiální technický servis. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, přístroj neotevírejte. Opravy nebo jiné procedury smí na zařízení...
13. V případě potřeby seškrábněte přebytečné potraviny z míchadel nebo háčků pomocí plastové špachtle. 14. Ruční mixér lze používat samostatně po jeho vyjmutí. Vnitřní a vnější misky lze používat samostatně nebo společně. VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte skleněné nebo jiné křehké nádoby, protože by se mohly poškodit. RECEPTY 1.Třené...
Page 24
VAROVÁNÍ: Všechny ostatní servisní činnosti by měl provádět autorizovaný servisní zástupce. Pokyny pro bezprašné skladování: 1. Umístěte ruční mixér rukojetí dolů do vnitřní mixovací nádoby, jak je znázorněno na Obr. 1; Napájecí kabel lze omotat kolem těla mixéru; 2. Vložte vnitřní mixovací nádobu obsahující ruční mixér do vnější mixovací nádoby.; 3.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER UPOZORNENIE TIETO POKYNY NA POUŽITIE SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A UCHOVAJTE ICH NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE. OPIS 1. Vonkajšia miešacia misa 2. Vnútorná miešacia misa 3.
Page 26
čistením. Pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam, ktoré sa pri používaní pohybujú, spotrebič vypnite a odpojte napájanie. Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností, ak takrobia pod dohľadom alebo boli poučené...
môže vykonávať opravy alebo postupy len kvalifikovaný technický personál oficiálnej služby technickej podpory značky. B&B TRENDS, S.L. sa zrieka všetkej zodpovednosti za poškodenia, ktoré vzniknú u osôb, zvierat alebo predmetov z dôvodu nedodržania týchto varovaní. PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky časti, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (šľahacie a hnetacie nástavce), v horúcej vode s použitím neutrálneho prostriedku na umývanie riadu.
13. V prípade potreby zoškrabnite prebytočné potraviny z miešadiel alebo háčikov pomocou plastovej špachtle. 14. Ručný mixér je možné používať samostatne po jeho vybratí. Vnútorné a vonkajšie misky je možné používať samostatne alebo spoločne. VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte sklenené alebo iné krehké nádoby, pretože by sa mohli poškodiť. RECEPTY 1.
Page 29
alebo inej tekutiny. VAROVANIE: Všetky ostatné servisné činnosti by mal vykonávať autorizovaný servisný zástupca. Pokyny pre bezprašné skladovanie: 1. Umiestnite ručný mixér rukoväťou dole do vnútornej mixovacej nádoby, ako je znázornené na Obr. 1; Napájací kábel je možné omotať okolo tela mixéra; 2.
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN, AHOL MEGTALÁLJA, HA A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LENNE RÁ. LEÍRÁS 1. Külső keverőtál 2. Belső keverőtál 3. Tálfedél 4.
Page 31
Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból, ha felügyelet nélkül hagyná, illetve összerakás, szétszerelés, valamint tisztítás előtt. Állítsa le a berendezést és húzza ki a konnektorból, mielőtt kiegészítőt cserélne, vagy megközelítené a használat közben mozgó alkatrészeket. A berendezést gyermekek nem használhatják! A berendezés és a tápkábel gyermekektől távol tartandó! A berendezést korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességgel...
Ne használja a terméket, ne csatlakoztassa vagy húzza ki a hálózati tápkábelt a csatlakozóról, ha nedves a keze és/vagy a lába! Ne használja fogantyúként a csatlakozókábelt és ne rántsa meg, amikor le szeretné választani a hálózatról! Azonnal húzza ki a termék tápkábelét az aljzatból, ha bármilyen üzemzavar vagy károsodás történik, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel! A balesetek megelőzése érdekében ne nyissa fel az eszközt! Kizárólag a márka hivatalos műszaki szervizszolgálatának képzett műszaki szakemberei végezhetnek javítást vagy más eljárást a készüléken.
Page 33
10.Keverés befejezése után állítsa a sebességszabályozót „0” állásba, és húzza ki az eszközt az áramforrásból. 11. Nyomja meg a kioldógombot, és emelje fel a mixert. Tartsa a habverőket vagy dagasztóhorgokat az egyik kezével, és határozottan nyomja meg a kioldógombot azok eltávolításához. MEGJEGYZÉS: Mielőtt eltávolítja a habverőket, győződjön meg róla, hogy a mixer ki van kapcsolva (a szabályzó...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1.Mielőtt elkezdené a tisztítást, húzza ki a készüléket az áramforrásból, és várja meg, amíg teljesen kihűl. 2. Törölje le a mixer külső felületét egy nedves ruhával, majd törölje át egy puha, száraz kendővel. 3. Tisztítsa le az ételmaradékokat a tápkábelről. 4.
Page 35
működés folytatásához kapcsolja be ismét a készüléket; 11. Ha egyes hozzávalók a kis mennyiségű hozzávaló miatt nem keverhetők össze működés közben, vegye le a főegységet a fejről, és a keverés folytatásához használja kézi mixerként. A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus eszközökről szóló 2012/19/EU, közismerten WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, azaz Elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló) irányelvnek, amely elektromos és elektronikus eszközök eltávolítására és újrafelhasználására vonatkozóan az Európai Unióban...
DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI- LE LA LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE VIITOARE. DESCRIERE 1. Bol de amestecare exterior 2.
Page 37
vătămare! Deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare. Opriți dispozitivul și deconectați-l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării. Este interzisă...
Cablul de alimentare de la rețea trebuie să nu fie încurcat sau înfășurat în jurul aparatului în timpul utilizării. Nu utilizați și nu conectați/deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile și/sau picioarele ude. Nu trageți de cablul de conectare pentru a-l deconecta sau pentru a-l folosi ca mâner. Scoateți imediat produsul din priză...
Page 39
10. După amestecare, setați regulatorul de viteză la „0” și deconectați dispozitivul. 11. Apăsați butonul de eliberare și ridicați mixerul. Țineți paletele sau cârligele cu o mână și apăsați ferm butonul de eliberare, pentru a le scoate. NOTĂ: Înainte de a scoate paletele, asigurați-vă că mixerul este oprit (regulatorul setat la „0”). 12.Rotiți capacul bolului în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l debloca, scoateți capacul și apoi scoateți bolul interior din bolul exterior.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Înainte de curățare, deconectați dispozitivul și așteptați până se răcește complet. 2. Ștergeți exteriorul mixerului cu o cârpă umedă și lustruiți cu o cârpă moale și uscată. 3. Ștergeți orice particule de alimente de pe cablul de alimentare. 4.
Page 41
ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs este conform cu Directiva Europeană 2012/19/UE cu privire la dispozitivele electrice și electronice, cunoscută drept DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice), care asigură cadrul legal aplicabil în Uniunea Europeană pentru eliminarea și reutilizarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice.
МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Внешняя чаша для смешивания 2. Внутренняя чаша для смешивания...
Page 43
Предупреждение: Неправильное обращение может привести к травме! Всегда отключайте устройство от сети питания, если оставляете его без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или чисткой. Выключайте устройство и отключайте его от сети перед заменой насадок или перед тем, как приблизиться к...
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ Это устройство предназначено для бытового использования и ни при каких обстоятельствах не должно применяться в коммерческих или производственных целях. Любое неправильное использование или ненадлежащее обращение с устройством влечет за собой аннулирование гарантийных обязательств. Перед тем как подключить устройство к сети, убедитесь, что напряжение в вашей сети соответствует напряжению, указанному...
Page 45
миксер. 7. Убедитесь, что регулятор скорости установлен на «0», затем подключите прибор к источнику питания. 8. Выберите нужную скорость с помощью регулятора. На выбор предлагается 6 уровней скорости. При нажатии кнопки Turbo миксер работает на максимальной скорости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не кладите ножи, металлические ложки или вилки в чашу во время работы прибора.
дрожжей; Дрожжевой порошок: 5 г (в соответствии с инструкцией) Приготовление: 1.Растопленное сливочное масло, белый сахар, дрожжевой порошок и соль поместите в миску с теплой водой и хорошо перемешайте. 2.Насыпьте сверху в миску цельнозерновую муку. 3.Выберите крюк для теста и запустите прибор на режиме 5 примерно на 4 минуты; 4.Дайте...
3.Не переусердствуйте с вымешиванием. Следите за тем, чтобы смешивать смеси только до рекомендованного в рецепте состояния. Добавляйте сухие ингредиенты только до их соединения. Всегда используйте низкую скорость. 4.Климатические условия. Сезонные колебания температуры, температура ингредиентов и их текстура в разных регионах играют роль в требуемом времени замеса и достигаемых результатах. Например, температура...
БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Външна купа за смесване 2. Вътрешна купа за смесване...
Page 49
Предупреждение: потенциално нараняване при неправилна употреба! Винаги изключвайте уреда от захранването, ако е оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или почистване. Изключвайте уреда от превключвателя и захранването, преди да сменяте приставки или да приближите части, които се движат по време на употреба. Този...
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и никога не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна. Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като посоченото на етикета...
Page 51
За да отделите ръчния миксер, натиснете и задръжте бутона за освобождаване, след което повдигнете миксера. 7. Уверете се, че контролът на скоростта е зададен на „0“, след това свържете устройството към източника на захранване. 8. Изберете желаната скорост с контролния бутон. Има 6 нива на скорост за избор. Когато натиснете бутона...
2. Хляб Съставки: Пшенично брашно: 500g; Сол: 7g; Бяла захар: 14g; Масло (80% мазнини): 14g; Топла вода: 285 g вода при (40 ± 2) °C или според инструкциите на производителя на маята; Мая на прах: 5 g (според инструкциите) Приготвяне: 1.
Page 53
КУЛИНАРНИ СЪВЕТИ 1. Съхраняваните в хладилника съставки, като масло и яйца, трябва да са на стайна температура преди смесване. Съставките трябва да се приготвят предварително. 2. За да премахнете възможността черупки или развалени яйца да попаднат в рецептата, първо разбийте яйцата в отделен съд, преди да ги добавите към сместа. 3.
МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Зовнішня чаша для змішування 2. Внутрішня чаша для змішування...
Page 55
Застереження:Неправильне використання може призвести до травмування! Завжди від’єднуйте прилад від мережі живлення, якщо залишаєте його без нагляду, а також перед складанням, розбиранням або чищенням. Вимикайте пристрій і від’єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей, які рухаються під час роботи пристрою. Не...
ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ Цей пристрій призначений лише для побутового використання, й за жодних обставин не повинен застосовуватися з комерційною або виробничою метою. Будь-яке неправильне використання пристрою або неналежне поводження з ним тягне за собою анулювання гарантійних зобов’язань. Перш ніж під’єднати пристрій до мережі, перевірте, чи напруга у вашій мережі відповідає значенню, зазначеному...
Page 57
8. Виберіть потрібну швидкість за допомогою регулятора. На вибір пропонується 6 рівнів швидкості. При натисканні кнопки Turbo міксер працює на максимальній швидкості. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не кладіть ножі, металеві ложки або виделки в чашу під час роботи приладу. ПРИМІТКА: Рекомендації щодо замішування тіста. Якщо борошно прилипає до стінок чаші, вимкніть прилад...
Page 58
3. Виберіть крюк для тіста і запустіть прилад на режимі 5 приблизно на 4 хвилини; 4. Дайте тісту піднятися протягом 45 хвилин за температури 35ºC. 5. Випікайте тісто в тостерній печі. ПРИМІТКА: При випіканні хліба кількість борошна не повинна перевищувати 500 г! Надмірна кількість борошна...
Page 59
рекомендованої, зазначеної в рецепті. 6. При змішуванні рідин, особливо гарячих, додавайте їх невеликими порціями за один раз, щоб уникнути виливання. 7. Інгредієнти слід додавати в чашу міксера, як зазначено в рецепті. 8. Якщо під час роботи міксера в його чашу впаде будь-який предмет, наприклад лопатка, негайно переведіть...
NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
Page 61
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
Page 62
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
Page 64
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 65
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 72
Ручной миксер с чашей / Ручний міксер з чашею SERIES: ZHM . MOD: ZHM2759 COMPACT CHEF 220-240V 50-60Hz nom. 500W max 1000W Type: HM5058-GS Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda...
Need help?
Do you have a question about the ZHM2759 COMPACT CHEF and is the answer not in the manual?
Questions and answers