Zelmer ZHM2459S User Manual
Zelmer ZHM2459S User Manual

Zelmer ZHM2459S User Manual

Hand mixer with bow

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZHM2459S
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Mikser ręczny z misą
USER MANUAL
EN
Hand mixer with bowl
BENUTZERHANDBUCH
DE
Handmixer mit Schüssel
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Ruční mixér s mísou
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Ručný mixér s miskou
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Kézi mixer tállal
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer de mână cu bol
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Ручной миксер с чашей
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Ръчен миксер с купа
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Ручний міксер з чашею

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZHM2459S

  • Page 1 ZHM2459S INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mikser ręczny z misą Kézi mixer tállal USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hand mixer with bowl Mixer de mână cu bol BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Handmixer mit Schüssel Ручной миксер с чашей NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1. Korpus miksera 2. Przycisk odłączania 3. Przełącznik 5 stopniowej regulacji mocy 4.
  • Page 4: Ważne Ostrzeżenia

    Dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia. Urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia.
  • Page 5 w podstawie mocującej miksera. Ustaw przełącznik 5-stopniowy w pozycji „0”, a następnie podłącz wtyczkę do zasilania, aby korzystać z miksera z misą. Możesz użyć skrobaka do ciasta, aby kontrolować dokładność mieszania produktów spożywczych w czasie pracy miksera. Jeśli okaże się, że część produktów w czasie mieszania owija się na hakach / mieszadłach, możesz użyć...
  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenia ustaw przełącznik prędkości w pozycji „0”, odłącz przewód od gniazdka zasilającego. Usuń misę z urządzenia i upewnij się, że nic w niej nie pozostało. Naciśnij „Przycisk odłączania”, aby zwolnić mieszadła trzepakowe lub hakowe z miksera Umyj mieszadła trzepakowe lub hakowe miękką...
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1.
  • Page 8: Important Warnings

    sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Operation Connecting power cord to power outlet and start operating the appliance. For better mixing result, first put liquid Ingredients into the bowl and then add the dry ingredients accordingly. After use/ Insert or take out the bowl After use, firstly you can take out the bowl cover. Press the mixer release button and then take out the mixer unit, with dough hooks/beaters from the mixer holder.
  • Page 10: Product Disposal

    PREPARATION GUIDELINE CHART Dough hooks Capacity Duration Yeast dough 1000g of flour and 720g of water 5 minutes PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
  • Page 11 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Page 12: Wichtige Warnhinweise

    Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 13 Schüsseldeckel auf die Montagebasis des Mixers (wie in Fig. 4 gezeigt). Stellen Sie den 5-Stufen-Schalter auf die Position „0“ und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose ein, um den Mischer mit der Schüssel weiter zu verwenden. Sie können den Teigschaber verwenden, um die Sorgfalt des Mischens von Lebensmitteln zu kontrollieren, während der Mixer läuft.
  • Page 14 Position 0 schaltet den Mixer aus ACHTUNG Bei der Montage des Geräts ist Vorsicht geboten. Schließen Sie den Stecker in dieser Zeit an die Stromversorgung nicht an und stellen Sie den Schalter auf die Position „0“. Bei Verwendung der Funktion Turbo und des Regimes der hohen Geschwindigkeit (5) wird empfohlen, das Gerät nicht länger als 1 Minute zu verwenden, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS 1. Tělo mixéru 2. Tlačítko odpojení...
  • Page 16: Důležitá Upozornění

    používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Spotřebič...
  • Page 17: Čištění A Údržba

    Obsluha Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky a začněte práci se zařízením. Pro dosažení lepší kvality míchání vložte do mísy nejprve tekuté složky a pak postupně přidávejte suché složky. Po práci/ Vkládání nebo vyjímání mísy Po práci nejprve sejměte víko mísy. Stiskněte uvolňovací...
  • Page 18 Šlehací metly nebo míchací háky umyjte měkkou houbou s malým množstvím jemného mycího prostředku. Opláchněte vodou a vytřete dočista hadříkem. Neponořujte tělo mixéru do vody ani do jiných kapalin, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem a poškození zařízení. Chcete-li odstranit úpornou špínu, vyčistěte znečištěný povrch vlhkým hadříkem. POKYNY PRO PŘÍPRAVU Míchadla na těsto Objem...
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER UPOZORNENIE TIETO POKYNY NA POUŽITIE SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A UCHOVAJTE ICH NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE. OPIS 1. Telo šľahača 2. Ovládač uvoľnenia metličiek 3.
  • Page 20 zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností, ak takrobia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká. Deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m. n. m. DÔLEŽITÉ...
  • Page 21: Čistenie A Údržba

    Pre dokonalú kvalitu mixovania vložte do misy najskôr tekuté ingrediencie a postupne pridávajte suché ingrediencie. Po skončení prevádzkovania/ Vloženie alebo vybratie misy Po skončení prevádzky, v prvom rade zložte veko. Stlačte tlačidlo zaistenia a uvoľnenia šľahača v konzole a z konzoly vyberte šľahač s metličkami/hákmi. Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie náklonu a odklopte konzolu dozadu, vyberte misu.
  • Page 22: Prevádzkové Pokyny

    umývanie riadu. Opláchnite pod vodou a utrite do sucha čistou riadovou handrou. Telo šľahača neponárajte do vody ani žiadnej innej tekutiny, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom a poškodeniu spotrebiča. Na odstránenie odolných nečistôt použite vlhkú handričku. PREVÁDZKOVÉ POKYNY Metličky na cesto Objem Čas práce Kysnuté...
  • Page 23: Biztonsági Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN, AHOL MEGTALÁLJA, HA A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LENNE RÁ. LEÍRÁS 1. Robotgép törzse 2. Kiengedő gomb 3. 5 fokozatú sebességkapcsoló...
  • Page 24: Fontos Figyelmeztetések

    berendezést korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal rendelkező személyek is használhatják, amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik, és megértik annak veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel! A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
  • Page 25 Figyelem: A készülék felszerelésekor óvatosan kell eljárni. Ekkor ne csatlakoztassa a dugót az elektromos áramforráshoz, és állítsa a kapcsolót „0” állásba. Használat Csatlakoztassa a tápkábelt az elektromos aljzathoz, és kezdje el használni a készüléket. A jobb keverési minőség elérése érdekében először a folyékony összetevőket tegye a tálba, majd adja hozzá...
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék tisztítása előtt a sebesség beállító gombot állítsa „0” helyzetbe, és a kábelt húzza ki a hálózati konnektorból! Vegye ki a tálat a készülékből, és győződjön meg róla, hogy nem maradt benne semmi. A keverők és habverők kiengedéséhez nyomja meg a „kiengedő ” gombot (lásd az „1” szakaszban található jelölést)! Puha szivaccsal és kis mennyiségű, enyhe tisztítószerrel mossa meg a keverőket vagy habverőket.
  • Page 27: Instrucțiuni De Siguranță

    DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI- LE LA LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE VIITOARE. DESCRIERE 1. Corpul mixerului 2.
  • Page 28 Păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor. Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s-a oferit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului într-un mod sigur, și dacă...
  • Page 29 funcționează. Dacă se dovedește că unele dintre produse sunt înfășurate în jurul cârligelor / bătătorilor în timpul amestecării, puteți folosi o racletă pentru a le îndepărta. Trebuie de avut grijă când utilizați racleta. Atenție: Trebuie avut grijă când montați dispozitivul. Nu conectați ștecherul la sursa de alimentare în acest moment și puneți comutatorul în poziția „0”.
  • Page 30: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Înainte de a curăța produsul setați comutatorul de viteză în poziția „0”, scoateți cablul din priză. Scoateți vasul din dispozitiv și asigurați-vă că nu a mai rămas nimic în el. Apăsați „Butonul de oprire” (a se vedea DESCRIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE „1”), pentru a încetini bătătoarele și cârligele ale mixerului.
  • Page 31: Правила Техники Безопасности

    МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Корпус миксера 2. Кнопка отсоединения 3. Кнопка 5-ступенчатой регулировки мощности...
  • Page 32: Важные Замечания

    устройства. Не позволяйте детям пользоваться устройством. Храните устройство и шнур питания в недоступных для детей местах. Устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством...
  • Page 33 Подключение миксера к базе крепления Поместите переднюю часть миксера на базу крепления и затем доверните миксер вниз, чтобы заблокировать его на базе крепления Проверьте, безопасно ли заблокированы миксер или база крепления миксера. Поместите продукты питания (такие как мука, яйца и т.п.) в пластмассовую чашу и затем поместите крышку...
  • Page 34: Очистка И Техническое Обслуживание

    Для взбивания смесей теста, соусов и т. д., а также для непрерывного процесса замеса теста. Функция Turbo Скорость такая же, как и для режима высокой скорости (5). При нажатии кнопки Turbo устройство может сразу переключиться на самую высокую скорость, если оно работает на другой скорости. При отпускании...
  • Page 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Корпус на миксера 2. Копче за отключване...
  • Page 36: Важни Предупреждения

    Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца. Уредите може да се използват от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или...
  • Page 37 поставете капака на чинията в закрепващата подставка на миксера. Поставете 5-степенния превключвател в положение „0”, а след това присъединете щепсела към захранването, за да ползвате миксера с чинията. Можете да употребите скрепер за тесто, за да контролирате точността на размесване на хранителните...
  • Page 38: Почистване И Поддържане

    Switch off mikser ВНИМАНИЕ Устройството трябва да се монтира с предпазливост. По това време не присъединявайте щепсела към захранването и поставете превключвателя в положение „0”. При функция турбо и висока скорост (5) препоръчва се да не употребявате устройството по-дълго от 1 минута, за...
  • Page 39 МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Корпус міксера 2. Кнопка від’єднання 3. Кнопка 5-ступінчастого регулювання потужності...
  • Page 40 деталей, які рухаються під час роботи пристрою. Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм. Зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях. Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали...
  • Page 41 Помістіть харчові продукти (такі як борошно, яйця тощо) у пластмасову чашу й потім помістіть кришку чаші в основу кріплення міксера. Встановіть 5-ступінчастий перемикач у положення „0”, потім устроміть вилку в розетку живлення, щоб скористатися міксером із чашею. Можете використовувати шкребок для тіста, щоб контролювати ретельність змішування продуктів під...
  • Page 42 Необхідно зберігати обережність під час монтування пристрою. Не під’єднуйте у цей час вилку до живлення та встановіть перемикач у позицію „0”. У разі використання функції Turbo та режиму високої швидкості (5) рекомендується експлуатувати прилад протягом не більш ніж 1 хвилини, щоб уникнути перегріву двигуна. ОЧИЩЕННЯ...
  • Page 43: Karta Gwarancyjna

    NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
  • Page 44 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
  • Page 45 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Page 52 Ручной миксер с чашей / Ручний міксер з чашею SERIES: ZHM . MOD: ZHM2459S 220-240V~ 50/60Hz 500W Max.700W Type: HM730M Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda...

Table of Contents