Page 1
ZHM2459S INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mikser ręczny z misą Kézi mixer tállal USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hand mixer with bowl Mixer de mână cu bol BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Handmixer mit Schüssel Ручной миксер с чашей NÁVOD K POUŽITÍ...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1. Korpus miksera 2. Przycisk odłączania 3. Przełącznik 5 stopniowej regulacji mocy 4.
Dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia. Urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia.
Page 5
w podstawie mocującej miksera. Ustaw przełącznik 5-stopniowy w pozycji „0”, a następnie podłącz wtyczkę do zasilania, aby korzystać z miksera z misą. Możesz użyć skrobaka do ciasta, aby kontrolować dokładność mieszania produktów spożywczych w czasie pracy miksera. Jeśli okaże się, że część produktów w czasie mieszania owija się na hakach / mieszadłach, możesz użyć...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenia ustaw przełącznik prędkości w pozycji „0”, odłącz przewód od gniazdka zasilającego. Usuń misę z urządzenia i upewnij się, że nic w niej nie pozostało. Naciśnij „Przycisk odłączania”, aby zwolnić mieszadła trzepakowe lub hakowe z miksera Umyj mieszadła trzepakowe lub hakowe miękką...
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1.
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
Operation Connecting power cord to power outlet and start operating the appliance. For better mixing result, first put liquid Ingredients into the bowl and then add the dry ingredients accordingly. After use/ Insert or take out the bowl After use, firstly you can take out the bowl cover. Press the mixer release button and then take out the mixer unit, with dough hooks/beaters from the mixer holder.
PREPARATION GUIDELINE CHART Dough hooks Capacity Duration Yeast dough 1000g of flour and 720g of water 5 minutes PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
Page 11
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 13
Schüsseldeckel auf die Montagebasis des Mixers (wie in Fig. 4 gezeigt). Stellen Sie den 5-Stufen-Schalter auf die Position „0“ und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose ein, um den Mischer mit der Schüssel weiter zu verwenden. Sie können den Teigschaber verwenden, um die Sorgfalt des Mischens von Lebensmitteln zu kontrollieren, während der Mixer läuft.
Page 14
Position 0 schaltet den Mixer aus ACHTUNG Bei der Montage des Geräts ist Vorsicht geboten. Schließen Sie den Stecker in dieser Zeit an die Stromversorgung nicht an und stellen Sie den Schalter auf die Position „0“. Bei Verwendung der Funktion Turbo und des Regimes der hohen Geschwindigkeit (5) wird empfohlen, das Gerät nicht länger als 1 Minute zu verwenden, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS 1. Tělo mixéru 2. Tlačítko odpojení...
používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Spotřebič...
Obsluha Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky a začněte práci se zařízením. Pro dosažení lepší kvality míchání vložte do mísy nejprve tekuté složky a pak postupně přidávejte suché složky. Po práci/ Vkládání nebo vyjímání mísy Po práci nejprve sejměte víko mísy. Stiskněte uvolňovací...
Page 18
Šlehací metly nebo míchací háky umyjte měkkou houbou s malým množstvím jemného mycího prostředku. Opláchněte vodou a vytřete dočista hadříkem. Neponořujte tělo mixéru do vody ani do jiných kapalin, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem a poškození zařízení. Chcete-li odstranit úpornou špínu, vyčistěte znečištěný povrch vlhkým hadříkem. POKYNY PRO PŘÍPRAVU Míchadla na těsto Objem...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER UPOZORNENIE TIETO POKYNY NA POUŽITIE SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A UCHOVAJTE ICH NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE. OPIS 1. Telo šľahača 2. Ovládač uvoľnenia metličiek 3.
Page 20
zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností, ak takrobia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká. Deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m. n. m. DÔLEŽITÉ...
Pre dokonalú kvalitu mixovania vložte do misy najskôr tekuté ingrediencie a postupne pridávajte suché ingrediencie. Po skončení prevádzkovania/ Vloženie alebo vybratie misy Po skončení prevádzky, v prvom rade zložte veko. Stlačte tlačidlo zaistenia a uvoľnenia šľahača v konzole a z konzoly vyberte šľahač s metličkami/hákmi. Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie náklonu a odklopte konzolu dozadu, vyberte misu.
umývanie riadu. Opláchnite pod vodou a utrite do sucha čistou riadovou handrou. Telo šľahača neponárajte do vody ani žiadnej innej tekutiny, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom a poškodeniu spotrebiča. Na odstránenie odolných nečistôt použite vlhkú handričku. PREVÁDZKOVÉ POKYNY Metličky na cesto Objem Čas práce Kysnuté...
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN, AHOL MEGTALÁLJA, HA A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LENNE RÁ. LEÍRÁS 1. Robotgép törzse 2. Kiengedő gomb 3. 5 fokozatú sebességkapcsoló...
berendezést korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal rendelkező személyek is használhatják, amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik, és megértik annak veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel! A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
Page 25
Figyelem: A készülék felszerelésekor óvatosan kell eljárni. Ekkor ne csatlakoztassa a dugót az elektromos áramforráshoz, és állítsa a kapcsolót „0” állásba. Használat Csatlakoztassa a tápkábelt az elektromos aljzathoz, és kezdje el használni a készüléket. A jobb keverési minőség elérése érdekében először a folyékony összetevőket tegye a tálba, majd adja hozzá...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék tisztítása előtt a sebesség beállító gombot állítsa „0” helyzetbe, és a kábelt húzza ki a hálózati konnektorból! Vegye ki a tálat a készülékből, és győződjön meg róla, hogy nem maradt benne semmi. A keverők és habverők kiengedéséhez nyomja meg a „kiengedő ” gombot (lásd az „1” szakaszban található jelölést)! Puha szivaccsal és kis mennyiségű, enyhe tisztítószerrel mossa meg a keverőket vagy habverőket.
DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI- LE LA LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE VIITOARE. DESCRIERE 1. Corpul mixerului 2.
Page 28
Păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor. Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s-a oferit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului într-un mod sigur, și dacă...
Page 29
funcționează. Dacă se dovedește că unele dintre produse sunt înfășurate în jurul cârligelor / bătătorilor în timpul amestecării, puteți folosi o racletă pentru a le îndepărta. Trebuie de avut grijă când utilizați racleta. Atenție: Trebuie avut grijă când montați dispozitivul. Nu conectați ștecherul la sursa de alimentare în acest moment și puneți comutatorul în poziția „0”.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Înainte de a curăța produsul setați comutatorul de viteză în poziția „0”, scoateți cablul din priză. Scoateți vasul din dispozitiv și asigurați-vă că nu a mai rămas nimic în el. Apăsați „Butonul de oprire” (a se vedea DESCRIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE „1”), pentru a încetini bătătoarele și cârligele ale mixerului.
МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Корпус миксера 2. Кнопка отсоединения 3. Кнопка 5-ступенчатой регулировки мощности...
устройства. Не позволяйте детям пользоваться устройством. Храните устройство и шнур питания в недоступных для детей местах. Устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством...
Page 33
Подключение миксера к базе крепления Поместите переднюю часть миксера на базу крепления и затем доверните миксер вниз, чтобы заблокировать его на базе крепления Проверьте, безопасно ли заблокированы миксер или база крепления миксера. Поместите продукты питания (такие как мука, яйца и т.п.) в пластмассовую чашу и затем поместите крышку...
Для взбивания смесей теста, соусов и т. д., а также для непрерывного процесса замеса теста. Функция Turbo Скорость такая же, как и для режима высокой скорости (5). При нажатии кнопки Turbo устройство может сразу переключиться на самую высокую скорость, если оно работает на другой скорости. При отпускании...
БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Корпус на миксера 2. Копче за отключване...
Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца. Уредите може да се използват от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или...
Page 37
поставете капака на чинията в закрепващата подставка на миксера. Поставете 5-степенния превключвател в положение „0”, а след това присъединете щепсела към захранването, за да ползвате миксера с чинията. Можете да употребите скрепер за тесто, за да контролирате точността на размесване на хранителните...
Switch off mikser ВНИМАНИЕ Устройството трябва да се монтира с предпазливост. По това време не присъединявайте щепсела към захранването и поставете превключвателя в положение „0”. При функция турбо и висока скорост (5) препоръчва се да не употребявате устройството по-дълго от 1 минута, за...
Page 39
МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Корпус міксера 2. Кнопка від’єднання 3. Кнопка 5-ступінчастого регулювання потужності...
Page 40
деталей, які рухаються під час роботи пристрою. Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм. Зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях. Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали...
Page 41
Помістіть харчові продукти (такі як борошно, яйця тощо) у пластмасову чашу й потім помістіть кришку чаші в основу кріплення міксера. Встановіть 5-ступінчастий перемикач у положення „0”, потім устроміть вилку в розетку живлення, щоб скористатися міксером із чашею. Можете використовувати шкребок для тіста, щоб контролювати ретельність змішування продуктів під...
Page 42
Необхідно зберігати обережність під час монтування пристрою. Не під’єднуйте у цей час вилку до живлення та встановіть перемикач у позицію „0”. У разі використання функції Turbo та режиму високої швидкості (5) рекомендується експлуатувати прилад протягом не більш ніж 1 хвилини, щоб уникнути перегріву двигуна. ОЧИЩЕННЯ...
NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
Page 44
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
Page 45
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
Page 52
Ручной миксер с чашей / Ручний міксер з чашею SERIES: ZHM . MOD: ZHM2459S 220-240V~ 50/60Hz 500W Max.700W Type: HM730M Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda...