Download Print this page
Juskys Montreal 28211 Original Operating And Assembly Instructions
Juskys Montreal 28211 Original Operating And Assembly Instructions

Juskys Montreal 28211 Original Operating And Assembly Instructions

Racing gamer chair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Montreal
racing gamer chair
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
EN Operating and assembly instructions
FR Instructions d'utilisation et de montage
FR Instructions d'utilisation et de montage
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
ES Instrucciones de montaje y de uso
ES Instrucciones de montaje y de uso
Art.-no.:
Art.-no.:
bordeaux: 28211
bordeaux: 28211
violet: 28212
violet: 28212
black: 28213
black: 28213
blue: 28214
blue: 28214
red: 28215
red: 28215
grey: 28216
grey: 28216
green: 28217
green: 28217
orange: 28218
orange: 28218
white: 28219
white: 28219

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Montreal 28211 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Juskys Montreal 28211

  • Page 1 Montreal Art.-no.: Art.-no.: bordeaux: 28211 bordeaux: 28211 violet: 28212 violet: 28212 black: 28213 black: 28213 racing gamer chair blue: 28214 blue: 28214 red: 28215 red: 28215 DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung grey: 28216 grey: 28216 EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions green: 28217 green: 28217...
  • Page 2 Gracias por su confianza. Nos alegramos de que haya elegido nuestro producto y le deseamos que disfrute mucho con él. Juskys Gruppe GmbH © Lindener Bergsfeld 9 | 31188 Holle | GERMANY | www.juskys.de | www.artsauna.de | info@juskys.de DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / ESPAÑOL 1. Deutsch ............................... 3 2.
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren 1.1 Zu Ihrer Sicherheit unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, die die ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und Gebrauchsanleitung und Kennzeichnungen auf vollständig. dem Produkt gelesen und verstanden oder eine vergleichbare Einweisung hinsichtlich Gebrauch ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- und Sicherheitshinweisen bekommen haben.
  • Page 4: Beschreibung Und Funktion

    1.7 Sicherheitshinweise Bezeichnung VORSICHT Fußkreuz inkl. Transportrollen Verletzungen und Sachschaden. Hebel für die Höhenverstellung Stellen Sie sicher, dass auf und in dem Pro- gepolsterte Armlehnen dukt nicht gesprungen oder getobt wird. gepolsterte Kopfstütze ►Verwenden Sie das Produkt nur mit den gepolsterte Rückenlehne gelieferten Originalteilen und im Origi- nalzustand.
  • Page 5: Reinigen Und Warten

    5. Gebrauchen 6.2 Wartungsplan Regelmäßige Wartung erhöht die Sicherheit und 5.1 Sitzhöhe erhöhen die Langlebigkeit Ihres Produktes. 1. Setzen Sie sich auf den Bürostuhl. Vor jeder Benutzung 2. Entlasten Sie den Bürostuhl etwas, in dem Sie Zustand sich leicht nach vorne beugen und das Ge- ►Kontrollieren Sie den Gesamtzustand des Pro- wicht auf die Beine verlagern.
  • Page 6: For Your Safety

    1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 6 years under 1.1 For your safety adult supervision, who have read and unders- ►Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction ►Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
  • Page 7: Description And Function

    1.7 Safety instructions Designation CAUTION base incl. transport castors Injuries and property damage. lever for height adjustment Ensure that there is no jumping or romping upholstered armrests on or in the product. upholstered headrest ►Only use the product with the original upholstered backrest parts supplied and in the original con- upholstered seat...
  • Page 8: Maintenance And Schedule

    5. Use 6.2 Maintenance plan Regular maintenance increases the safety and 5.1 Raise the seat height longevity of your product. 1. Sit on the office chair. Before each use 2. Take some weight off the chair by leaning Condition slightly forward and shifting your weight to your ►Check the overall condition of the product.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    1. Pour votre sécurité 1.4 Groupe cible Les utilisateurs sont les adultes et les enfants à partir 1.1 Pour votre sécurité de 6 ans sous la surveillance d’un adulte, qui ont lu et compris ces instructions et les marquages sur le ►Veuillez lire ce document avec attention et produit ou qui ont reçu une formation similaire rela- dans son intégralité.
  • Page 10: Description Et Fonctionnement

    1.7 Instructions de sécurité Numéro Désignation PRUDENCE piétement avec roulettes de transport Blessures et dommages matériels. levier pour le réglage de la hauteur Veillez à ce que personne ne saute ou ne accoudoirs rembourrés s‘agite sur ou dans le produit. appuie-tête rembourré...
  • Page 11: Nettoyage Et Maintenance

    5. Utiliser 6.2 Plan de maintenance Une maintenance régulière augmente la sécurité 5.1 Augmenter la hauteur du siège et la longévité de votre produit. 1. Asseyez-vous sur la chaise de bureau. Avant chaque utilisation 2. Allégez un peu la chaise de bureau en vous État penchant légèrement en avant et en transfé- ►Contrôlez l’état général du produit pour vér-...
  • Page 12: Per La Vostra Sicurezza

    1. Per la vostra sicurezza contrassegni riportati sul prodotto o che abbiano ottenuto istruzioni paragonabili in merito all’uso e 1.1 Per la vostra sicurezza alle avvertenze per la sicurezza. Le persone con abilità fisiche o mentali ridotte ►Leggere il presente documento con attenzio- possono utilizzare il prodotto solo sotto la supervi- ne e integralmente.
  • Page 13: Descrizione E Funzione

    1.7 Avvertenze di sicurezza Numero Denominazione CAUTELA base con ruote per il trasporto Lesioni e danni materiali. leva per la regolazione dell‘altezza Assicurarsi che non si salti o ci si scateni sul braccioli imbottiti prodotto o al suo interno. poggiatesta imbottito ►Utilizzare il prodotto solo nello stato origi- schienale imbottito nale e con le parti originali fornite in do-...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    5. Utilizzo 6.2 Piano di manutenzione La regolare manutenzione aumenta la sicurezza e 5.1 Alzare l‘altezza della seduta la longevità del vostro prodotto. 1. Sedetevi sulla sedia da ufficio. Prima di ogni utilizzo 2. Scaricare il peso dalla sedia piegandosi leg- Stato germente in avanti e spostando il peso sulle ►Controllare le condizioni generali del prodot-...
  • Page 15: Por Su Seguridad

    1. Por su seguridad producto o han recibido instrucciones compara- bles sobre su uso y advertencias de seguridad. 1.1 Por su seguridad Le persone con disabilità fisiche o intellettuali pos- ►Lea este documento detenidamente y en su sono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione totalidad.
  • Page 16: Descripción Y Funcionamiento

    1.7 Indicaciones de seguridad Número Designación CUIDADO base con ruedas de transporte Lesiones y daños materiales. palanca para ajustar la altura Asegúrese de que no se salta ni se retoza reposabrazos tapizados sobre o dentro del producto. reposacabezas tapizado ►Utilice el producto únicamente en su es- tado original y con las piezas originales su- respaldo tapizado ministradas.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Utilice 6.2 Plan de mantenimiento Un mantenimiento regular incrementa la seguri- 5.1 Elevar la altura del asiento dad y la durabilidad del producto. 1. Siéntese en la silla de oficina. Antes de cada uso 2. Quite peso de la silla inclinándose ligeramen- Estado te hacia delante y desplazando el peso hacia ►Compruebe el estado general del producto...
  • Page 18 9. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas M6x20 mm...
  • Page 19 10. Montieren / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje M6x20 mm M6x20 mm M6x20 mm...
  • Page 20 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. Sous réserve de modifications techniques, de fautes d‘impression et d‘erreurs. Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.juskys.de www.artsauna.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH...

This manual is also suitable for:

Montreal 28212Montreal 28213Montreal 28214Montreal 28215Montreal 28216Montreal 28217 ... Show all