Summary of Contents for Carrier XCT7 38VS125C7SHQEE
Page 1
Side discharge outdoor unit Installation and Owner’ s Manual Side discharge outdoor unit MODEL NAME Installation and Owner’s Manual 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE MODEL NAME 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE No. 0150545621 Edition: 2020-05 No. 0150545621 Translation of the original instructions Edition: 2021-04 Translation of the original instructions...
Page 2
MODEL CONFORMANCE TO EUROPEAN REGULATIONS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products conform to the following European provision: Your air conditioning product is marked with this - Machinery Directive symbol. This means that electrical and electronic - Electromagnetic Compatibility products should not be mixed with unsorted household waste.
Page 3
MODELLKONFORMITÄT MIT EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN: MODELLKONFORMITÄT MIT EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN: ENTSORGUNGSANFORDERUNGEN: ENTSORGUNGSANFORDERUNGEN: Alle Produkte entsprechen den folgenden europäischen Richtlinien: Alle Produkte entsprechen den folgenden europäischen Richtlinien: Klimaprodukt Klimaprodukt diesem diesem Symbol Symbol - Maschinenrichtlinie - Maschinenrichtlinie gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische - Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit - Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem...
Page 4
Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by The filled-out label must be affixed close to the product the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere. charging port (e.g., inside of the stop valve cover).
Page 5
Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol WICHTIGE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die unter Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der das Kyoto-Protokoll fallen. Nicht in die Atmosphäre entlüften. Auffüllöffnung des Produkts angebracht werden (z. B. innen auf dem Absperrventildeckel).
Page 6
Installation Manual for Outdoor Unit 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE • This product must only be installed or serviced by qualified personnel. Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. Translation of the original instructions...
User Manual Contents All products are in conformity with the following European Product Features...............1 provisions: -Low voltage Directives Safety.................1 -Electromagnetic Compatibility Transportation and Lifting..........3 Operation conditions: Installation instructions...........4 To use the air conditioner normally, please operate as per the below conditions Electric wiring and application.........15 Installation and debugging..........18...
Product Features • The outdoor unit adopts “simultaneous control” type; all indoor units should heat or cool simultaneously. • To protect the compressor, the unit should be powered for 12 hours before start-up. This manual outlines the installation guidelines for outdoor units. For the installation of indoor units, please refer to the relevant instruction manual. Please read the instructions carefully before installation.
Safety • Ensure that there is main power to the unit has been turned off at the breaker prior to servicing the unit. • In the event of a refrigerant leak, turn the unit off immediately and contact a qualified professional for service. •...
Transportation and Lifting Lifting Over 60 degrees rope 0.7~1.0 meters CAUTION • Do not place anything on the device. • Two ropes shall be used for lifting the outdoor unit. Hoisting method Do not remove Ensure that that unit remains level when hoisting the unit packing tape and 1.Removal of outer packaging is strictly prohibited packing box...
Installation instructions During installation, please check carefully the below items: • If the connected units’ quantity and the total capacity is within the permitted range? • If the refrigerant pipe length is within the permitted range? • If the pipe size is correct, and if the pipe is installed horizontally? •...
Page 12
Installation instructions Note: 1. In snowy areas, install the unit under the bracket or the snow-proof cover to prevent the snow from accumulating on the unit. 2. Do not install the unit in places with the possibility of gas leakage. 3.
Page 13
Installation instructions (3) Multi-unit installation in front and back (unit: in.(mm)) Standard The top and two side surfaces must be exposed to open space, and barriers on at least one side of the front and back shall be lower than the outdoor unit. Above 40(1000) Above Above 60(1500)
Page 14
1/2H type and over the minimum thickness. 3.The branch pipe must be from Carrier. 4.When installing the stop valve, refer to the relevant operation instructions. 5.The pipe installation should be within the permissible range.
Page 15
Installation instructions Pipe specification: 1.Pipe "a" diameter (between indoor and branch pipes) (depends on indoor pipe) Please refer to the indoor air conditioner manual. 2 Pipe "b" diameter (between branch pipes) Total indoor capacity after the branchpipe(x100W) Gas pipe (mm) Liquid pipe (mm) X<112 Ø15.88...
Page 16
If the pipe diameter is not available, please choose the C. Pipe specs and thetorque larger diameter pipe from the list. Diameter (mm) Thickness (mm) Torque (N.m) Carrier XCT7 piping diameter Recommended diameter if piping size is not available in the market Ø 6.35 16~20...
Installation instructions Note: 1. When connecting the pipe and the outdoor unit, please pay attention to the outdoor pipe dimension. 2. When adjusting the diameter among pipes and units, please execute at the branch pipe side. 3. When welding with hard solder, please charge nitrogen. If not, a number of oxides will be produced and cause heavy Select piping material damages.
Installation instructions • Weld the pipe and charge nitrogen simultaneously, or it will cause a Seal the pipe end with number of impurities (a film of oxidation) to clog the capillary and the adhesive tape or the stopper expansion valve, which may be fatal. to increase resistance;...
Page 19
Installation Instructions Because the unit is with refrigerant R410A, the below issues should be carefully noted: • To prevent a different oil from entering the pipe, please use the special tool prescribed for R410A, especially for gauge manifold and charging hose. •...
Electric wiring and application Inspection WARNING • Switch off the main power switch of the indoor and outdoor • To ensure that the electrical equipment used on the installation unit for more than 1 minute before wiring or regular site (main power switch, circuit breaker, wire, conduit, and wiring inspection terminals, etc.) have been selected according to current data;...
Page 23
Electric wiring and application Outdoor units have parallel connections via three lines with polarity. The main unit, central control, and all indoor units have parallel connections via two lines without polarity. There are three connecting ways between the line control and indoor units: A.
Page 24
Electric wiring and application • The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. • All wiring work must be performed by an authorized electrician. • Be sure to install an earth leakage circuit breaker in accordance with applicable legislations. Failure to do so many cause electrical shocks.
Installation and debugging 1. Installation and debugging method of the outdoor machine SW01 SW02 Seven segment digital tube display content Outdoor machine fault code The machine units are not locked and there is no fault, . The connection machine number: display “U” + machine units. For example, “U08”...
Page 26
Installation and debugging SW01 SW02 Seven segment digital tube display con- tent Forced heat alternating display “HHH” (according to Start 5 seconds to enter, all the internal mechanisms of hot running, press Stop to exit for 5 seconds). Communication shows the program version (1 decimal), or “---” SW03_1 Machine type: (0: common indoor machine;...
Page 27
Installation and debugging 2.Outdoor unit PCB dipswitch settings, note the different PCB version. In the following table, 1 is ON, and 0 is OFF. BM1 introduction Indoor searching after start-up Begin to search indoor BM1_ Stop searching indoor and lock the quantity BM2 introduction Cold only or heat pump Heat pump (default)
Failure codes Inverter outdoor unit failure code Digital tube indication Failure code Failure description Remarks on master definition 20-0 Defrosting temp. AD value is below 11 (open circuit) or over 1012 sensor Te failure (short circuit) for 60 seconds, in cooling mode, if the sensor is abnormal, the unit does not deal with Resumable 20-1...
Page 29
Failure codes Digital tube Failure Failure description Remarks indication code definition master Thrice an hour, confirm failure; CT current is too once confirmed, low or current 3 minutes after recovery non-resumable sensor fault Valve plate Cannot receive valve plate module signal in 200 module continuous rounds, or received wrong data, recovers Resumable...
Page 30
Failure codes Digital tube Failure code Failure description Remarks indication definition on master 71-0 Upper DC motor Running at a speed below 20rpm for 30s, or at a speed Once confirmed, blocked 70% lower than the target for 2 minutes, 2 minutes and non-resumable 50 seconds later after stop, resumes automatically.
Page 31
Failure codes Digital tube indication on Failure code Failure description Remarks master uni definition Power supply of inverter board is Power supply of inverter board is broken suddenly abnormal Radiator Thrice an hour, temp. sensor Resistor of temp. sensor abnormal or temp. confirm failure;...
Page 32
Trial operation and performance 5-minute delay function • If restarting the unit after being powered off, the compressor will run about 5 minutes later to prevent any damage. Cooling/heating operations • Indoor units can be controlled individually but cannot run in cooling and heating modes simultaneously. If the cooling and heating modes co-exist, the unit set latter will be on standby, and the unit set earlier will run normally.
Page 33
Trial operation and performance Trial operation • Before trial operation: Before charging, measure the resistor between the power terminal block (live wire and neutral wire) and the earthed point with a multimeter, and check if it is over 1MΩ. If not, the unit cannot operate. To protect compressor, charge the outdoor unit for at least 12 hours before powering on.
Page 34
• Please recycle the refrigerant before scrapping, moving, setting, and repairing the air conditioning; the scrapping of air conditioners should be dealt with by qualified enterprises only. Information according to Directive 2006/42/E (Name of the manufacturer) Carrier SCS (Address, city, country) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
Page 35
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
Page 36
Side discharge outdoor unit Installation and Owner’ s Manual Unità esterna a scarico frontale Manuale di ins tallazione e del proprietario MODEL NAME 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE NOME DEL MODELLO 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE No. 0150545621 Edition: 2020-05 N. 0150545621 Translation of the original instructions Edizione: 2021-04 Traduzione delle istruzioni originali...
Page 37
Manuale di installazione dell’unità esterna 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE • Questo prodotto deve essere installato o sottoposto a manutenzione solo da parte di personale qualificato.Leggere questo manuale con attenzione prima dell’installazione. • Conservare il presente manuale di funzionamento come riferimento futuro. Traduzione delle istruzioni originali...
Manuale dell’utente User Manual Indice Tutti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Caratteris tiche del prodotto............1 - Direttive bassa tensione Contents - Compatibilità elettromagnetica All the products are in conformity with the following Sicurezza................1 Product Features ............1 European provision: Condizioni di funzionamento: Trasporto e sollevamento............3 - Low voltage Directive...
Caratteristiche del prodotto • L’unità esterna adotta il tipo di “controllo simultaneo”; tutte le unità interne devono riscaldare o raffreddare simultaneamente. • Per proteggere il compressore, l’unità deve essere alimentata per 12 ore prima dell’avvio. Il presente manuale evidenzia le linee guida di installazione per le unità...
Page 40
Sicurezza • Assicurarsi che l’alimentazione principale dell’unità sia stata spenta dall’interruttore prima di effettuare la manutenzione dell’unità. • In caso di perdita di refrigerante, spegnere immediatamente l’unità e contattare un professionista qualificato per la manutenzione. • Il tecnico dell’installazione e della manutenzione deve assicurarsi che le perdite di refrigerante siano conformi alle leggi e ai regolamenti locali.
Page 41
Transportation and Lifting Trasporto e sollevamento ransportation and Lifting Sollevamento Oltre i 60 gradi Lifting Over 60 degrees rope fune ting Over 60 degrees In front of the unit shipped from unpacking location as rope ront of the unit shipped from unpacking location as 0,7~ 1,0 metri close as possible.
Istruzioni per l’installazione Durante l’installazione, controllare con attenzione gli elementi che seguono: • La quantità delle unità collegate e la capacità totale sono nell’intervallo consentito? • La lunghezza della tubazione del refrigerante è nell’intervallo consentito? • La dimensione del tubo è corretta e il tubo è installato in orizzontale? •...
Page 43
Istruzioni per l’installazione Nota: 1. Nelle aree con presenza di neve, installare l’unità sotto la staffa o la copertura a prova di neve per evitare che la neve stessa si i accumuli sull’unità. 2. Non installare l’unità in luoghi dove ci possono essere perdite di gas. 3.
Page 44
Istruzioni per l’installazione (3) Installazione unità multiple parte anteriore e posteriore (unità: pollici (mm)) Standard La parte superiore e le due superfici laterali devono essere esposte allo spazio aperto, mentre le barriere su almeno un lato della parte anteriore e posteriore devono essere più basse dell’unità...
Page 45
1/2H e lo spessore deve essere superiore al minimo. 3. Il tubo di diramazione deve essere fornito da Carrier. 4. Quando si installa la valvola di arresto, fare riferimento alle relative istruzioni perative.
Page 46
Istruzioni per l’installazione Specifiche del tubo: 1. Diametro del tubo "a" (tra i tubi interni e le diramazioni) (dipende dal tubo interno) Fare riferimento al manuale del condizionatore d'aria interno. 2 Diametro del tubo "b" (tra le diramazioni) Potenza totale interna dopo la diramazione (x100 W) Tubo del gas (mm) Tubo del liquido (mm) X<112 Ø...
Page 47
Meno di 335 40VJ012M7-HQEE dimensioni maggiori dall'elenco. A. Unità esterna C. Specifiche del tubo e coppia Diametro tubazione Carrier XCT7 Se il diametro del tubo non è disponibile, occorre scegliere il tubo di dimensioni Diametro (mm) Spessore (mm) Coppia (N.m) maggiori dall’elenco...
Page 48
Istruzioni per l’installazione Nota: 1. Quando si collega il tubo e l'unita es terna, pres tare attenzione alla dimensione del tubo esterno. 2. Quando si regola il diametro tra i tubi e le unità, occorre eseguirlo sul lato della diramazione. 3.
Page 49
Istruzioni per l’installazione • Saldare il tubo e caricare l'azoto simultaneamente, oppure causerà Sigillare l'estremità del tubo con una serie di impurità (una pellicola di ossidazione) che ostruirà il del nastro adesivo o il tappo capillare e la valvola di espansione, che può essere fatale. per aumentare la resistenza;...
Page 50
Istruzioni per l’installazione Poiché l'unità presenta il refrigerante R410A, è necessario attenersi con attenzione a quanto segue: • Per evitare che un olio diverso entri nel tubo, occorre usare l'attrezzo speciale prescritto per R410A, specialmente per il collettore con manometro e il tubo di carica. •...
Page 51
Istruzioni per l’installazione Diagramma Valvola del tubo del delle tubazioni refrigerante gas Separatore d’olio Pressostato di alta pressione Pressostato di bassa pressione comp Valvola del tubo del refrigerante liquido...
Page 53
Cablaggio elettrico e applicazione AVVERTENZA Ispezione • Spegnere l'interruttore di alimentazione principale dell'unità • Garantire che le apparecchiature elettriche utilizzate sul sito di interna e di quella esterna per più di 1 minuto prima del installazione (interruttore di alimentazione di rete, interruttore di circuito, cablaggio o dell'ispezione regolare filo, condotto e terminali di cablaggio, ecc.) siano state selezionate in •...
Page 54
Cablaggio elettrico e applicazione Le unità esterne presentano collegamenti in parallelo mediante tre linee con polarità. L’unità principale, il controllo centrale e tutte le unità interne presentano collegamenti in parallelo mediante due linee con polarità. Esistono tre modalità di collegamento tra il controllo linea e le unità interne: A.
Page 55
Cablaggio elettrico e applicazione • L'apparecchiatura deve essere installata conformemente alle normative nazionali sul cablaggio. • Tutto il lavoro sul cablaggio deve essere eseguito da un elettricista autorizzato. • Verificare di installare un interruttore differenziale conformemente alle legislazioni applicabili. La mancata installazione di tale interruttore può...
Page 56
Installazione e debugging 1. Installazione e metodo di debugging del macchinario esterno SW01 SW02 Contenuto display digitale a sette segmenti Codice di guasto del macchinario esterno Le unità del macchinario non sono bloccate e non vi è alcun guasto . Il numero di macchinario di collegamento: visualizzazione "U"...
Page 57
Installazione e debugging SW02 Contenuto display digitale a sette segmenti Il riscaldamento forzato visualizza alternativamente "HHH" (tenere premuto "Start" ("Avvio") per 5 se- condi per accedere, tutti i meccanismi interni di funzionamento in riscaldamento, tenere premuto "Stop" ("Arresto") per 5 secondi per uscire). SW03_1 La comunicazione mostra la versione del programma (1 decimale) oppure "---"...
Page 58
Installazione e debugging 2. Impostazioni commutatore dip-switch PCB unità esterna, si noti la diversa versione PCB. Nella tabella seguente, 1 equivale a ON, 0 equivale a OFF. Introduzione BM1 Ricerca dell'unità interna dopo l'avvio Iniziare a cercare l'unità interna BM1_ Fermare la ricerca dell'unità...
Page 59
Codici di guasto Codice di guasto dell’unità esterna inverter Indicazione digitale Definizione del codice Descrizione del guas to Commenti sull'unità di guas to principale 20-0 Guas to del sensore Il valore Ad è al di sotto di 11 (circuito aperto) o superiore della temperatura di a 1012 (corto circuito) per 60 secondi in modalità...
Page 60
Codici di guasto Indicazione digitale Definizione Descrizione del guasto Commenti sull'unità del codice principale di guasto Tre volte all'ora, Corrente CT troppo confermare il bassa o guasto del guasto; una volta 3 minuti dopo il recupero sensore di corrente confermato, non è possibile il ripristino Guasto Impossibile ricevere il segnale modulo piastra valvola nell'arco di 200...
Page 61
Codici di guasto Indicazi- one digitale Definizione Descrizione del guasto Commenti sull’unità del codice di principale guasto 71-0 Motore CC In caso di funzionamento a una velocità inferiore a 20 Una volta superiore bloccato giri/min per 30 s o a una velocità del 70% inferiore a confermato, non quella target per 2 minuti, 2 minuti e 50 secondi dopo è...
Page 62
Codici di guasto Indicazione digitale Definizione Descrizione del guasto Commenti tà del codice sull'uni di guasto principale L'alimentazione della scheda del L'alimentazione della scheda dell'inverter si interrompe dell'inverter è improvvisamente anomala Tre volte all'ora, Sensore confermare temperatura Resistore del sensore temperatura anomalo o il guasto;...
Page 63
Funzionamento e prestazioni di prova Funzione di ritardo di 5 minuti • Se si avvia l’unità dopo essere stata spenta, il compressore funzionerà circa 5 minuti dopo per evitare danni. Funzionamento di raffreddamento/riscaldamento • Le unità interne possono essere controllate individualmente ma non possono funzionare simultaneamente in modalità di raffreddamento e riscaldamento.
Page 64
Funzionamento e prestazioni di prova Funzionamento di prova • Prima del funzionamento di prova: Prima di caricare, misurare la resistenza tra la morsettiera (blocco terminali) di alimentazione (filo sotto tensione e filo neutro) e il punto di messa a terra con un multimetro e verificare se è superiore a 1 MΩ. In caso contrario, l’unità non può...
Page 65
• Riciclare il refrigerante prima di smontare, smaltire, rimuovere, installare e riparare l’unità di condizionamento d’aria; lo smantellamento dei condizionatori d’aria deve essere eseguito da imprese qualificate. Informazioni conformi alla direttiva 2006/42/CE (Nome del produttore) Carrier SCS (indirizzo, città, paese) Route de Thil - 01120 Montluel – Francia...
Page 66
Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso.
Page 67
Side discharge outdoor unit Installation and Owner’ s Manual Unité extérieure à évacuation latérale MODEL NAME Manuel d’ins tallation et d’utilisation 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE NOM DU MODÈLE 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE No. 0150545621 Edition: 2020-05 Translation of the original instructions No 0150545621 Publication : 2021-04 Traduction des instructions originales...
Page 68
Manuel d’installation de l’unité extérieure 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE • Cet équipement doit être installé ou entretenu uniquement par du personnel qualifié Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation. Conservez ce manuel d’utilisation pour servir de référence à l’avenir. Traduction des instructions originales...
User Manual Manuel d’utilisation Contents All the products are in conformity with the following Product Features ............1 European provision: - Low voltage Directive Safety ................1 - Electomagnetic Compatibility Table des matières Transportation and Lifting ..........3 Caractéristiques du produit..........1 Tous les produits sont conformes aux dispositions européennes Sécurité................1 suivantes : Installation instruction ............4...
Caractéristiques du produit • L’unité extérieure fonctionne selon une régulation simultanée : toutes les unités intérieures fonctionnent soient en mode chauffage, soit en mode refroidissement. • Pour protéger le compresseur, l’unité doit être mise sous tension au moins 12 heures avant le démarrage. Ce manuel décrit les consignes d’installation des unités extérieures.
Page 71
Sécurité • Assurez-vous que l’alimentation principale de l’appareil est coupée au niveau du disjoncteur avant de commencer les travaux d’entretien. • Si vous observez une fuite de réfrigérant, éteignez immédiatement l’appareil et contactez un professionnel qualifié. • Le technicien chargé de l’installation de la réparation vérifiera que les fuites de réfrigérant sont conformes aux lois et réglementations locales.
Transportation and Lifting Transport et levage ransportation and Lifting Levage Plus de 60° Lifting Over 60 degrees rope filin In front of the unit shipped from unpacking location as ting Over 60 degrees rope 0,7 à 1,0 mètre close as possible. 0.7~1.0 meters ront of the unit shipped from unpacking location as ATTENTION...
Consignes d’installation Lors de l’installation, vérifiez attentivement les points suivants : • La puissance totale et le nombre d’unités raccordées correspondent-ils à la plage de fonctionnement ? • La longueur de la conduite de réfrigérant est-elle comprise dans la plage des valeurs admissible ? •...
Page 74
Consignes d’installation Remarque : 1. Dans les régions enneigées, installez un support ou un capot pare-neige au-dessus de l’unité pour éviter l’accumulation de neige sur l’appareil. 2. N’installez pas l’unité à côté d’une source potentielle de fuite de gaz. 3. Installez l’appareil sur un élément de construction solide. 4.
Page 75
Consignes d’installation (3) Installation de plusieurs unités à l’avant et à l’arrière : mm (pouce) Standard Les surfaces supérieures et latérales doivent être à l’air libre. Les obstacles doivent être plus bas que l’unité extérieure sur au moins un côté à l’avant et un côté à l’arrière. Au-dessus de Au-dessus Au-dessus de...
Page 76
1/2H avec une épaisseur supérieure à la valeur minimale. performances de l’appareil. 3 La dérivation frigorifique et le tuyau collecteur sont fournis par Carrier. 4 Lors de l’installation de la vanne d’arrêt, consultez le manuel d’utilisation correspondant.
Page 77
Consignes d’installation Caractéristiques du tube : 1. Diamètre du tuyau « a » (entre les tuyaux intérieurs et les tuyaux de dérivation) dépend du tuyau intérieur. Consultez le manuel du climatiseur intérieur. Consulter le manuel de l’unité intérieure. Diamètre « b » du tuyau (entre les dérivations frigorifiques). Puissance totale des unités intérieures après la Tuyau de gaz (mm) Tuyau de liquide (mm)
Page 78
Consignes d’installation Tuyau long et dénivelé important 1. Dénivelés et longueurs admissibles Unité extérieure 1re dérivation Unité intérieure frigorifique Longueur de la conduite la plus longue L Longueur de la canalisation la plus h ≤ 10 m longue après la première dérivation frigorifique L Dénivelé...
Page 79
Consignes d’installation Remarque : 1 Lors du raccordement du tuyau de dérivation extérieure et de l’unité extérieure, tenez compte de la dimension du tuyau extérieur. 2 Pour ajuster le diamètre des tuyaux de dérivation extérieure et des unités extérieures, procédez à partir du tuyau de Select piping material dérivation.
Page 80
Consignes d’installation • Soudez le tuyau et faites circuler de l’azote simultanément pour éviter la pro- duction d’impuretés (couche d’oxydation) qui peuvent obstruer le capillaire et le Scellez l’extrémité du tuyau avec du ruban adhésif ou un bouchon pour détendeur et endommager définitivement l’unité. augmenter la résistance ;...
Page 81
Consignes d’installation L’unité fonctionnant avec le fluide frigorigène R410A, prêtez attention aux points suivants :Pour éviter l’entrée d’une huile étrangère dans le tuyau, utilisez l’outil spécial pour le réfrigérant R410A, notamment le manifold et le tuyau de rechargement. Pour empêcher l’huile du compresseur de pénétrer dans le cycle du réfrigérant, utilisez un adaptateur antiretour. [8] Fonctionnement de la vanne de contrôle Méthode d’ouverture/fermeture : •...
Page 82
Consignes d’installation Schéma de tuyauterie Vanne conduite de gaz Séparateur d’huile Interrupt. haute pression Interrupt. haute pression Compr. Vanne conduite de liquide...
Câblage électrique et application AVERTISSEMENT Inspection • Coupez l’alimentation électrique de l’unité intérieure et exté • Vérifiez que les équipements électriques utilisés sur place (sectionneur rieure au moins une minute avant de commencer des travaux d’alimentation, disjoncteur, fils, conduits, bornes, etc.) sont compatibles de câblage ou d’inspection.
Page 85
Câblage électrique et application Les unités extérieures sont raccordées en parallèle via trois lignes avec polarité. L’unité principale, la commande centrale et toutes les unités intérieures sont raccordées en parallèle via deux lignes sans polarité. Il existe trois modes de connexion entre la commande filaire et les unités intérieures : A.
Page 86
Câblage électrique et application • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. • Tous les travaux de câblage doivent être effectués par un électricien autorisé. • Assurez-vous d'installer un disjoncteur de terre défectueuse conformément aux lois applicables. Le non-respect de cette consigne présente des risques d'électrocution.
Page 87
Installation et dépannage 1. Consignes d’installation et de dépannage de l’unité extérieure SW01 SW02 Message de l’afficheur numérique à sept segments Code d’erreur de l’unité extérieure Le fonctionnement des unités n’est ni défectueux ni verrouillé. Nombre d’appareils connectés : affichage « H » + unités intérieures. Par exemple, «...
Page 88
Installation et dépannage Message de l’afficheur numérique à sept segments Le chauffage forcé affiche en alternance « HHH » : appuyez sur Start pendant cinq secondes pour SW03_1 entrer dans le mode de réglage, choisir toutes les opérations de chauffage internes, appuyez sur Stop pendant cinq secondes pour quitter.
Page 89
Installation et dépannage 2. Réglages du commutateur Dip de la carte électronique de l’unité extérieure (voir version de la carte) Dans le tableau suivant, 1 est ON, 0 est OFF. Introduction BM1 Recherche unité intérieure après démar- Commencer la recherche de l’unité intérieure BM1_ rage Arrêtez la recherche de l’unité...
Codes d’erreur Codes d’erreur de l’unité extérieure Inverter Affichage numérique Description Description des erreurs Remarques sur l’unité du code principale d’erreur 20-0 Erreur du capteur La valeur AD est inférieure à 11 (circuit ouvert) ou de température de supérieure à 1012 (court-circuit) pendant 60 secondes. dégivrage (Te) Pas de gestion de l'erreur si le capteur est défectueux.
Page 91
Codes d’erreur Affichage Description Description des erreurs Remarques du code d’erreur Si l'erreur se Intensité du répète trois fois transformateur en une heure, Trois minutes après la récupération. Si l’erreur se reproduit trop faible ou le défaut est trois fois en une heure, le défaut est confirmé. défaut du capteur confirmé.
Page 92
Codes d’erreur Affichage Description du code numérique Description des erreurs Remarques d’erreur sur l’unité principale 71-0 Le moteur CC Fonctionnement à une vitesse inférieure à 20 tr/m Si l'erreur est supérieur est pendant 30 secondes ou à une vitesse inférieure de confirmée, reprise bloqué...
Page 93
Codes d’erreur Affichage numérique Description Description des erreurs Remarques sur l’unité du code principale d’erreur L’ a l i m e n t a t i o n électrique de la L’alimentation électrique de la carte de l’Inverter est carte de l’Inverter défectueuse.
Page 94
Mode opératoire et performance des essais Fonction de temporisation de 5 minutes • Si l’on utilise l’appareil après une mise hors tension, le compresseur démarrera 5 minutes plus tard pour prévenir tout dommage. Modes refroidissement/chauffage • Il est possible de contrôler individuellement chaque unité intérieure, mais celles-ci ne pourront pas fonctionner simultané ment en mode refroidissement et chauffage.
Page 95
Mode opératoire et performance des essais Essai de fonctionnement • Avant l’essai Avant de mettre l’unité sous tension, mesurez la résistance entre la borne d’alimentation (phase et neutre) et la prise de terre à l’aide d’un multimètre et assurez-vous qu’elle est supérieure à 1 MΩ. À...
Page 96
• Veuillez recycler le réfrigérant avant d’éliminer, déplacer, paramétrer et réparer le climatiseur ; la mise au rebut du clima tiseur doit être effectuée par des entreprises qualifiées. Informations conformes à la directive 2006/42/CE (Nom du fabricant) Carrier SCS (Adresse, ville, pays) Route de Thil — 01120 Montluel — France...
Page 97
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
Page 98
Side discharge outdoor unit Installation and Owner’ s Manual Außengerät mit Seitenauslass MODEL NAME Ins tallations und Benutzerhandbuch 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE MODELLBEZEICHNUNG 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE No. 0150545621 Edition: 2020-05 No. 0150545621 Translation of the original instructions Edition: 2021-04 Übersetzung der Originalanleitung...
Page 99
Installationshandbuch für Außengerät 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE • Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Personal installiert oder gewartet werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Übersetzung der Originalanleitung...
Benutzerhandbuch User Manual Inhalt Alle Produkte entsprechen den folgenden europäischen Bestim- Produktmerkmale............1 Contents mungen: All the products are in conformity with the following - Niederspannungsrichtlinien Sicherheit..............1 Product Features ............1 European provision: - Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit - Low voltage Directive Safety ................1 Transport und Heben..........3 - Electomagnetic Compatibility...
Page 101
Produktmerkmale - Das Außengerät schaltet auf „Simultansteuerung“; alle Innengeräte sollten gleichzeitig heizen oder kühlen. - Um den Kompressor zu schützen, sollte das Gerät vor der Inbetriebnahme 12 Stunden lang am Stromnetz angeschlossen sein. Dieses Handbuch beschreibt die Installation für Außengeräte. Für die Installation von Innengeräten lesen Sie bitte die entsprechende Bedienungsanleitung.
Page 102
Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass die Hauptstromversorgung des Geräts am Unterbrecher ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät warten. • Schalten Sie das Gerät im Falle einer Kältemittelundichtigkeit sofort aus und wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann, um es warten zu lassen. •...
Page 103
Transportation and Lifting Transport und Heben ransportation and Lifting Heben Über 60 Grad Lifting Over 60 degrees rope Seil ting Over 60 degrees In front of the unit shipped from unpacking location as rope ront of the unit shipped from unpacking location as 0,7 ~ 1,0 Meter close as possible.
Page 104
Installationsanleitung Überprüfen Sie während der Installation sorgfältig die unten aufgeführten Punkte: • Liegen angeschlossene Geräte und Gesamtkapazität im zulässigen Bereich? • Liegt die Länge der Kältemittelleitung im zulässigen Bereich? • Ist die Leitungsgröße korrekt und ist die Leitung waagerecht verlegt? •...
Page 105
Installationsanleitung Hinweis: 1. Installieren Sie das Gerät in schneereichen Gebieten unter der Halterung oder der schneesicheren Abdeckung, um zu verhindern, dass sich Schnee auf dem Gerät ansammelt. 2. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Möglichkeit eines Gasaustritts besteht. 3.
Page 106
Installationsanleitung (3) Installation mehrerer Geräte vorderseitig und rückseitig (Einheit: Zoll (mm)) Standard Die Oberseite und die beiden Seitenflächen müssen im freien Raum liegen. Barrieren auf mindestens einer Seite der Vorder- und Rückseite müssen niedriger als das Außengerät sein. Über 40 (1.000) Über Über 60 (1.500) Über 80 (2.000)
Page 107
Typ 1/2H sein und über die Effizienz zur Folge haben. Mindestdicke verfügen. 3. Die Abzweigleitung muss von Carrier sein. 4. Beachten Sie bei der Installation des Absperrventils die entsprechenden Bedienungsanweisungen. 5. Die Leitungsinstallation muss innerhalb des zulässigen Bereichs liegen.
Page 108
Installationsanleitung Leitungsspezifikation: 1. Leitungsdurchmesser „a“ (zwischen Innen- und Abzweigleitungen) (abhängig von der Innenleitung) Bitte beachten Sie das Handbuch des innenliegenden Klimagerätes. 2. Leitungsdurchmesser „b“ (zwischen Abzweigleitungen) Gesamte Innenkapazität nach der Abzweigleitung (x 100 W) Gasleitung (mm) Flüssigkeitsleitung (mm) X < 112 Ø...
Page 109
Wenn der Leitungsdurchmesser nicht verfügbar ist, wählen Sie Weniger als 335 40VJ012M7-HQEE bitte die Leitung mit dem größeren Durchmesser aus der Liste. C. Leitungsspezifikationen und Drehmoment Carrier XCT7 Rohrleitungsdurch- Empfohlener Durchmesser, wenn die Leitungsgröße nicht auf dem messer Durchmesser (mm)
Page 110
Installationsanleitung Hinweis: 1. Achten Sie beim Anschluss der Leitung und des Außengeräts auf die Dimension der Außenleitung. 2. Wenn Sie den Durchmesser zwischen Leitungen und Geräten einstellen, führen Sie dies bitte an der Abzweigleitungsseite durch. Select piping material 3. Beim Schweißen mit Hartlot bitte Stickstoff einfüllen. Andernfalls wird eine Reihe von Oxiden produziert, die schwerwiegende Schäden verursachen werden.
Page 111
Installationsanleitung • Schweißen Sie die Leitung und führen Sie gleichzeitig Stickstoff ein, da es sonst zu einer Reihe von Verunreinigungen (ein Oxidationsfilm) kommen kann, die die Dichten Sie das Leitungsende mit Kapillare verstopfen und dasExpansionsventil verstopfen, was tödlich sein kann. Klebeband oder dem Stopfen ab, um den Widerstand zu erhöhen;...
Page 112
Installationsanleitung Da das Gerät mit dem Kältemittel R410A arbeitet, müssen Sie die folgenden Punkte sorgfältig beachten: • Um zu verhindern, dass ein anderes Öl in die Leitung gelangt, verwenden Sie bitte das für R410A vorgeschriebene Spezialwerkzeug, insbesondere für Manometerverteiler und Füllschlauch. •...
Page 115
Elektrische Verdrahtung und Anwendung WARNUNG Inspektion • Schalten Sie den Hauptnetzschalter des Innen- und • Stellen Sie sicher, dass elektrische Geräte, die am Standort verwendet Außengerätes länger als 1 Minute vor der Verdrahtung oder werden (Hauptschalter, Leistungsschalter, Kabel, Leerrohr und regulären Inspektion aus Anschlussklemmen etc.), nach aktuellen Daten ausgewählt wurden;...
Page 116
Elektrische Verdrahtung und Anwendung Außengeräte haben parallele Anschlüsse über drei Leitungen mit Polarität. Das Hauptgerät, die zentrale Steuerung und alle Innengeräte sind parallel über zwei Leitungen ohne Polarität angeschlossen. Es gibt drei Verbindungswege zwischen der Anlagensteuerung und den Innengeräten: A. 1 bis Multi (Gruppensteuerung): Eine verdrahtete Steuerung kann 2~16 Innenräume steuern. Wie in der obigen Abbildung gezeigt, Innenraum 1~Innenraum 2: Innenraum 2 ist die verdrahtete Master-Steuereinheit, die anderen sind verdrahtete Slave-Steuereinheiten.
Page 117
Elektrische Verdrahtung und Anwendung • Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. • Alle Verdrahtungsarbeiten müssen von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie einen Fehlerstromschutzschalter gemäß den geltenden Gesetzen installieren. Wird dies unterlassen, können elektrische Schläge auftreten.
Page 118
Installation und Fehlersuche 1. Installations- und Fehlersuchverfahren für das Außengerät SW01 SW02 Inhalt der digitalen Sieben-Segment- Röhrenanzeige Fehlercode des Außengerätes Die Geräteeinheiten sind nicht verriegelt und es liegt keine Störung vor, . Die Anschluss-Gerätenummer: Anzeige „U“ + Geräte. Zum Beispiel bedeutet "U08", dass das Gerät mit 8 internen Geräten verbunden ist. Stromversorgungstyp: 220 steht für einphasige 220 V und 380 steht für dreiphasige 380 V).
Page 119
Installation und Fehlersuche SW01 SW02 Inhalt der digitalen Sieben-Segment-Röhrenanzeige Zwangswärme abwechselnde Anzeige „HHH“ (nach Start 5 Sekunden zur Eingabe, alle internen Mechanis- men des heißen Betriebs, drücken Sie Stop zum Verlassen für 5 Sekunden). Kommunikation zeigt die Programmversion (1 Dezimalstelle) oder „---“ an SW03_1 Gerätetyp: (0: gewöhnliches Innengerät;...
Page 120
Installation und Fehlersuche 2. Einstellungen des DIP-Schalters auf der Leiterplatte des Außengeräts - beachten Sie die unterschiedliche Leiterplattenversion. In der folgenden Tabelle steht 1 für EIN und 0 für AUS. BM1 Einführung Innenraumsuche nach Inbetriebnahme Beginnen Sie mit der Suche im Innenbereich BM1_ Stoppen Sie die Suche im Innenbereich und sperren Sie die Anzahl...
Page 121
Fehlercodes Fehlercode des Wechselrichter-Außengeräts Digitale Röhrenanzeige an der Master-Unit Fehlercode- Fehlerbeschreibung Bemerkungen Röhrenanzeige an der Definitionen Master-Unit 20-0 Abtau-Temp.- AD-Wert ist im Kühlmodus für 60 Sekunden Sensor Te-Ausfall unter 11 (offener Kreislauf) oder über 1012 (Kurzschluss), wenn der Sensor nicht richtig Wiederaufnehmbar 20-1 Abtautemp.-...
Page 122
Fehlercodes Digitale Röhrenanzeige an Fehlercode- Fehlerbeschreibung Bemerkungen Master-Unit Definitionen Dreimal pro CT-Strom ist Stunde, Ausfall zu niedrig oder bestätigen; einmal Stromsensorfehler 3 Minuten nach Wiederherstellung bestätigt, nicht wiederaufnehmbar Kann das Signal des Ventilplattenmoduls in 200 Kommunikationsfehler aufeinanderfolgenden Runden nicht empfangen oder Wiederaufnehmbar Ventilplattenmoduls empfängt falsche Daten und setzt sich automatisch...
Page 123
Fehlercodes Digitale Röhrenanzeige Fehlercode- Fehlerbeschreibung Bemerkungen an der Master- Definitionen 71-0 Oberer DC-Motor Betrieb für 30 s mit einer Drehzahl unter 20 U/Min. oder Nach blockiert 2 Minuten lang mit einer Drehzahl, die 70% unter der Bestätigung nicht Solldrehzahl liegt; 2 Minuten und 50 Sekunden später wiederaufnehmbar 71-1 Unterer DC-Motor...
Page 124
Fehlercodes Digitale Röhrenanzeige an Fehlercode Fehlerbeschreibung Bemerkungen der Master-Uni Definitionen Stromversorgung der Die Spannungsversorgung der Wechselrichterplatine Wechselrichterkarte ist plötzlich unterbrochen ist abnormal Dreimal pro Radiator- Stunde, Ausfall Widerstand des Temperatursensors Temperatursensor bestätigen; einmal abnormal oder Temperatursensor des Wandlers bestätigt, nicht getrennt abnormal wiederaufnehmbar...
Testbetrieb und Leistung 5-minütige Verzögerungsfunktion • Wenn Sie das Gerät nach dem Ausschalten wieder einschalten, schaltet sich der Kompressor etwa 5 Minuten später ein, um Schäden zu vermeiden. Kühl-/Heizbetrieb • Innengeräte können einzeln gesteuert werden, aber nicht gleichzeitig im Kühl- und Heizmodus laufen. Wenn die Kühl- und Heizmodi nebeneinander aktiv sind, wird das zuletzt eingestellte Gerät auf Standby geschaltet und das zuvor eingestellte Gerät läuft normal.
Page 126
Testbetrieb und Leistung Testbetrieb • Vor dem Testbetrieb:Messen Sie vor dem Laden den Widerstand zwischen der Netzanschlussklemme (stromführende Leitung und Nullleiter) und dem geerdeten Punkt mit einem Multimeter und prüfen Sie, ob er über 1 MΩ liegt. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät nicht arbeiten.Um den Kompressor zu schützen, füllen Sie das Außengerät mindestens 12 Stunden lang auf, bevor Sie es einschalten.
Page 127
• Bitte recyceln Sie das Kältemittel, bevor Sie das Klimagerät entsorgen, transportieren, einstellen und reparieren. Die Verschrottung von Klimaanlagen darf nur von qualifizierten Betrieben durchgeführt werden. Informationen gemäß Richtlinie 2006/42/EC (Name des Herstellers) Carrier SCS (Adresse, Ort, Land) Route de Thil - 01120 Montluel - Frankreich...
Page 128
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Page 129
Side discharge outdoor unit Installation and Owner’ s Manual Unidad exterior de descarga lateral MODEL NAME Manual del Propietario - Ins talación 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE NOMBRE DE MODELO 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE No. 0150545621 Edition: 2020-05 No.0150545621 Translation of the original instructions Edición: 2021-04 .Traducción de las instrucciones originales...
Page 130
Manual de instalación de la unidad exterior 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE •Este producto debe ser instalado y/o reparado por personal cualificado únicamente. Por favor, lea este manual detenidamente antes de la instalación. Guarde este manual de operación para referencia futura. Traducción de las instrucciones originales.
Manual de Usuario User Manual Contenidos Condiciones de funcionamiento: Caracteríicas del producto...........1 Para usar el aire acondicionado con normalidad, hacerlo Contents All the products are in conformity with the following funcionar bajo las condiciones indicadas a continuación. Seguridad..............1 Product Features ............1 European provision: Transporte e izado............3 Todos los productos son conformes a las siguientes normativas...
Características del producto • La unidad exterior es de tipo “control simultáneo”; todas las unidades de interior deben calentar o enfriar simultáneamente. • Para proteger el compresor, abrir la alimentación eléctrica de la unidad 12 horas antes de ponerla en marcha. Este manual describe las pautas de instalación de unidades de exterior.
Page 133
Seguridad • Asegurarse de cortar el interruptor de alimentación principal de la unidad antes de las tareas de reparación o mantenimiento de la unidad. • En caso de pérdida de refrigerante, apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con técnico cualificado. •...
Page 134
Transportation and Lifting Transporte e Izado ransportation and Lifting Alrededor de 60 grados Izado Lifting Over 60 degrees rope cuerda ting Over 60 degrees In front of the unit shipped from unpacking location as rope PRECAUCIÓN ront of the unit shipped from unpacking location as 0.7~1.0 metros close as possible.
Instrucciones de instalación Durante la instalación, comprobar detenidamente los siguientes elementos: • ¿La cantidad de unidades conectadas y la capacidad total están dentro del rango permitido? • ¿La longitud de la tubería de refrigerante está dentro del rango permitido? • ¿El tamaño de la tubería es eI correcto, y la tubería se ha instalado horizontalmente? •...
Page 136
Instrucciones de instalación Nota: 1. En zonas donde se produzcan nevadas, instalar la unidad debajo de la abrazadera o de la cubierta a prueba de nieve para evitar la acumulación de nieve sobre la unidad. 2. No instalar la unidad en lugares donde pueda haber pérdidas de gases inflamables. 3.
Page 137
Instrucciones de instalación (3) Instalación de múltiples unidades en parte delantera y trasera (unidad: en.(mm)) Estándar La superficie de la parte superior y la de ambos lados ha de estar expuesta a espacio abierto, y las barreras de como mínimo un lado de la parte delantera y trasera han de estar más bajas que la unidad interior.
Page 138
19.05 y de tipo-0, la preservación de la presión será deficiente; por tanto, la eficacia del funcionamiento. debe ser de tipo 1/2H y del mínimo grosor. 3. El ramal de tubería debe ser de Carrier. 4. Al instalar la válvula de seguridad, consultar las relevantes instrucciones de funcionamiento.
Page 139
Instrucciones de instalación Especificación de la tubería: 1. Diámetro de la tubería “a” (entre tubería interior y ramales de tubería) (depende de la tubería interior) Consultar el manual del aire acondicionado interior. 2. Diámetro de la tubería “b” (entre ramales de tubería) Capacidad total interior del ramal de tubería(x100W) Tubería de gas (mm) Tubería de líquido (mm)
Page 140
Si el diámetro de tubería no está disponible, escoger el C. Especificaciones de la tubería y torque mayor diámetro de tubería de la lista. Diámetro de la tubería del Carrier Diámetro recomendado si el tamaño Diámetro (mm) Grosor (mm) Torque (N.m)
Page 141
Instrucciones de instalación Nota: 1. Al conectar la tubería y la unidad exterior, prestar atención a las dimensiones de la tubería exterior. 2. Al ajustar el diámetro entre tuberías y unidades, hacerlo del lado del ramal de tubería. 3. Al soldar con soldadura dura, cargar nitrógeno. Si no lo hace, se producirán óxidos y pueden producirse Select piping material daños graves.
Page 142
Instrucciones de instalación • Soldar la tubería y cargar nitrógeno simultáneamente, o las Sellar el extremo de tubería con impurezas de soldadura (capa de oxidación) obstruirán los capilares y cinta adhesiva o un obturador la válvula de expansión, lo cual puede ser fatal. para aumentar la resistencia;...
Page 143
Instrucciones de instalación Debido a que la unidad usa refrigerante R410A debe tener en cuenta los siguientes aspectos: • Para evitar que otro tipo de aceite entre en la tubería, usar la herramienta especial indicada para R410A, particularmente para el distribuidor y la manguera de carga. •...
Page 144
Instrucciones de instalación Diagrama de tuberías Válvula de tubería de gas Separador de aceite Interruptor de alta presión Interruptor de baja presión comp Válvula de tubería de líquido...
Page 146
Cableado eléctrico y aplicación ADVERTENCIA Inspección • Cerrar el interruptor de alimentación principal de la unidad • Asegurarse que el equipo eléctrico usado en el sitio de instalación interior y exterior y esperarmás de 1 minuto antes de instalar (interruptor de alimentación principal, disyuntor de circuito, cable, el cableado o hacer una inspección regular conducto y terminales de cableado, etc.) se haya seleccionado según •...
Page 147
Cableado eléctrico y aplicación Las unidades de exterior tienen conexiones paralelas a través de tres líneas con polaridad. La unidad principal, el control central y todas las unidades de interior tienen conexiones paralelas a través de dos líneas sin polaridad. Existen tres vías de conexión entre la línea de control y las unidades de interior: A.
Page 148
Cableado eléctrico y aplicación • Instalar el aparato conforme a la normativa nacional sobre cableado. • Todos los trabajos de cableado deben ser llevados a cabo por un electricista autorizado. • Asegurarse de instalar un disyuntor de circuito de puesta a tierra conforme a la legislación aplicable. Si no lo hace pueden producirse descargas eléctricas.
Page 149
Instalación y depuración de código 1. Método de instalación y depuración de código de la máquina exterior SW01 SW02 Contenido de visualización de tubo digital de siete segmentos Código de fallas de máquina exterior Las unidades de la máquina no están bloqueadas y no hay fallas. Número de máquina de conexión: visualizar “U”+ unidades de máquina.
Page 150
Instalación y depuración de código SW01 SW02 Contenido de visualización de tubo digital de siete segmentos Visualización alterna de calefacción forzada “HHH” (presionar Inicio 5 segundos para entrar, todos los me- canismos internos de funcionamiento de calefacción, presionar Parar 5 segundos para salir). SW03_1 Comunicación muestra la versión de programa (1 decimal), o “---”...
Page 151
Instalación y depuración de código 2. Configuración de conmutador PCB de unidad exterior, tener en cuenta versión PCB diferente. En la tabla siguiente, 1 representa ON, 0 representa OFF. Introducción BM1 Búsqueda de unidad interior después del Comenzar a buscar unidad interior BM1_ encendido Dejar de buscar unidad interior y bloquear la cantidad...
Códigos de falla Código de fallas de inversor de unidad exterior Indicación de tubo digital en Definición de Descripción de falla Observaciones unidad maes código de falla 20-0 Falla de sensor El valor AD está por debajo de 11 (circuito abierto) de temp.
Page 153
Códigos de falla Indicación de tubo digital Definición de Descripción de falla Observaciones en unidad código de falla maes Tres veces una hora, confirmar Corriente CT la falla; una vez demasiado baja o 3 minutos después de recuperación confirmada, falla del sensor de no se puede corriente reanudar...
Page 154
Códigos de falla Indicación de tubo digital Definición de código Descripción de falla Observaciones en unidad de falla maes 71-0 Motor CC superior Funcionando a una velocidad por debajo de 20rpm Una vez bloqueado durante 30s, o a velocidad 70% por debajo de la confirmada, no se prevista durante 2 minutos, 2 minutos y 50 segundos puede reanudar...
Page 155
Códigos de falla Indicación de tubo digital Definición de Descripción de falla en unidad código de falla maes Anomalía en la alimentación del La alimentación del panel del módulo inversor se panel del módulo interrumpe repentinamente inversor Tres veces una Anomalías hora, confirmar del sensor...
Page 156
Prueba de funcionamiento y rendimiento Función de demora de 5 minutos • Si enciende la unidad después de haberla apagado, el compresor empezará a funcionar 5 minutos después para evitar daños. Funcionamiento de la refrigeración/calefacción • Las unidades de interior pueden controlarse individualmente pero no pueden funcionar en modo refrigeración y en modo calefacción simultáneamente.
Page 157
Prueba de funcionamiento y rendimiento Prueba de funcionamiento • Previo a la prueba de funcionamiento: Antes de cargar, medir el resistor entre el bloque de terminales de alimentación (cable con corriente y cable neutro) y el punto con toma a tierra con un multímetro, y comprobar que esté por encima de 1MΩ. Si no lo está, la unidad no pue de funcionar.
Page 158
• Por favor, recicle el refrigerante antes de descartar, mover, ajustar , y reparar la unidad de aire acondicionado; el descarte del aire acondicionado debe ser hecho por empresas cualificadas. Información conforme a la Directiva 2006/42/ C (Nombre del fabricante) Carrier SCS (Dirección, ciudad, país) Route de Thil - 01120 Montluel – France...
Page 159
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
Page 160
Side discharge outdoor unit Installation and Owner’ s Manual Unidade exterior de descarga lateral MODEL NAME Ins talação e Manual do Proprietário 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE NOME DO MODELO 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE No. 0150545621 Edition: 2020-05 Translation of the original instructions Nº 0150545621 Edição: 2021-04 Tradução das instruções originais...
Page 161
Manual de instalação para unidade exterior 38VS125C7SHQEE 38VS140C7SHQEE • Este produto só deve ser instalado ou reparado por pessoal qualificado. Leia atentamente este manual antes da instalação. Guarde este manual de operação para referência futura. Tradução das instruções originais...
Manual do Utilizador User Manual Conteúdo Todos produtos estão em conformidade com os seguintes regula- Contents Características do produto..........1 mentos europeus: All the products are in conformity with the following -Diretivas relativas a baixa tensão Product Features ............1 European provision: Segurança..............1 -Compatibilidade Eletromagnética - Low voltage Directive...
Características do produto • A unidade exterior adota o tipo "controlo simultâneo"; todas as unidades interiores devem aquecer ou arrefecer simultaneamente. • Para proteger o compressor, antes da colocação em funcionamento, a unidade deve ser carregada durante mais de 12 horas antes do arranque.
Page 164
Segurança Certifique-se de que a energia principal da unidade foi desligada no disjuntor antes da manutenção da unidade. • No caso de uma fuga de fluido frigorigéneo, desligue imediatamente a unidade e contacte um profissional qualificado para assistência. • O engenheiro de instalação e serviço deve certificar-se de que as fugas de fluido frigorigéneo estão em conformidade com as leis e regulamentos locais.
Page 165
Transportation and Lifting Transporte e elevação ransportation and Lifting Superior a 60 graus Lifting Over 60 degrees rope corda ting Over 60 degrees In front of the unit shipped from unpacking location as rope Elevação ront of the unit shipped from unpacking location as 0,7~1,0 metro close as possible.
Instruções de instalação Durante a instalação, verifique cuidadosamente os aspetos abaixo: • Se a quantidade das unidades ligadas e a capacidade total estão dentro da gama permitida? • Se o comprimento do tubo do fluido frigorigéneo está dentro da gama permitida? •...
Page 167
Instruções de instalação Nota: 1. Em áreas com neve, instale a unidade por baixo do suporte ou da cobertura resistente à neve para evitar que a neve se acumule na unidade. 2. Não instalar a unidade em locais onde exista a possibilidade de fugas de gás. 3.
Page 168
Instruções de instalação (3) Instalação de várias unidades à frente e atrás (unidade: pol.(mm Padrão A parte superior e as duas superfícies laterais devem ser expostas a espaço aberto e as barreiras em pelo menos um lado da frente e de trás devem ser mais baixas do que a unidade exterior.
Page 169
à espessura mínima. eficiência operacional. 3. O tubo de derivação deve ser Carrier. 4. Ao instalar a válvula de paragem, consulte as instruções de utilização relevantes. 5. A instalação da tubagem deve estar no intervalo permissível.
Page 170
Instruções de instalação Especificações do tubo: 1.O diâmetro do tubo "a" (entre tubos interiores e de derivação) (depende do tubo interior) Consulte o manual do ar condicionado de interior. 2 Diâmetro do tubo "b" (entre tubos de derivação) Capacidade total no interior após o ramal(x100W) Tubo de gás (mm) Tubo de líquido (mm) X<112...
Page 171
Se o diâmetro do tubo não estiver disponível, escolha o tubo de maior diâmetro da lista. Menor que 335 40VJ012M7-HQEE Diâmetro da tubagem de Carrier Diâmetro recomendado se o tamanho XCT7 da tubagem não estiver disponí- C. Especificações e torque do tubo...
Page 172
Instruções de instalação Nota: 1. Ao ligar o tubo e a unidade exterior, preste atenção à dimensão do tubo exterior. 2. Ao ajustar o diâmetro entre tubos e unidades, faça-o no lado do tubo de derivação. 3. Ao soldar com solda dura, faça o carregamento de nitrogénio. Caso contrário, será produzido um determinado Select piping material número de óxidos e ocorrerão danos.
Page 173
Instruções de instalação • Solde o tubo e carregue nitrogénio simultaneamente, Vede a extremidade do tubo se não o fizer diversas impurezas (uma película de oxidação) levarão com fita adesiva ou vedante ao entupimento do capilar e da válvula de expansão, o que pode ser fatal. para aumentar a resistência;...
Page 174
Instruções de instalação Uma vez que a unidade contém fluido frigorigéneo R410A, as questões abaixo devem ser cuidadosamente observadas: • Para evitar que um óleo diferente entre no tubo, utilize a ferramenta especial prescrita para o R410A, principalmente para o manómetro de admissão e a mangueira de carregamento. •...
Page 175
Instruções de instalação Diagrama da tubagem Válvula do tubo de gás Separador de óleo Interruptor de alta pressão Interruptor de baixa pressão comp Válvula do tubo de líquido...
Fiação elétrica e aplicação ADVERTÊNCIA Inspeção • Desligue o interruptor principal de alimentação da unidade • Para garantir que o equipamento elétrico utilizado no local da interior e exterior durante mais de 1 minuto antes da inspeção instalação (interruptor de alimentação principal, disjuntor, fio, conduta, do fio ou inspeção e fiação dos cabos, etc.) foram selecionados de acordo com os dados •...
Page 178
Fiação elétrica e aplicação As unidades exteriores têm ligações paralelas através de três linhas com polaridade. A unidade principal, controlo central, e todas as unidades interiores têm ligações paralelas através de duas linhas sem polaridade. Existem três formas de ligação entre o controlo de linha e as unidades interiores: A.
Page 179
Fiação elétrica e aplicação • Este aparelho deve ser instalado em conformidade com os regulamentos nacionais sobre fiação. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista autorizado. • Certifique-se de que instala um disjuntor de terra em conformidade com a legislação aplicável. O incumprimento desta indicação pode resultar em choques elétricos.
Page 180
Instalação e resolução de erros 1. Método de instalação e resolução de erros da máquina de exterior SW01 SW02 Conteúdo apresentado para tubos digitais de sete segmentos Código de falha da máquina de exterior As unidades da máquina não estão bloqueadas e não existe qualquer falha. O número da máquina de ligação: apresentação "U "+ unidades da máquina.
Page 181
Instalação e resolução de erros SW01 SW02 Conteúdo apresentado para tubos digitais de sete segmentos O aquecimento forçado exibe alternadamente "CCC" (premir Start 5 segundos para entrar, todos os meca- nismos internos de funcionamento a quente, premir Stop para sair durante 5 segundos). A comunicação mostra a versão do programa (1 decimal), ou "---".
Page 182
Instalação e resolução de erros SW03_3 SW03_8 2. Ajuste do interruptor Dip do PCB da unidade exterior; de notar as diferentes versões PCB. Na tabela seguinte, 1 corresponde a LIGADO e 0 corresponde a DESLIGADO. Introdução BM1 Procura no interior após o arranque Começar procura no interior BM1_ Interromper a procura no interior e bloquear a quanti-...
Códigos de falhas Códigos de falha da unidade exterior Indicação digital do tubo Definição dos Descrição da falha Observações na unidade códigos de falhas principa 20-0 Falha do sensor O valor AD é inferior a 11 (circuito aberto) ou de temperatura de superior a 1012 (curto-circuito) durante 60 descongelação Te segundos, em modo de arrefecimento, se o sensor...
Page 184
Códigos de falhas Indicação digital do tubo Definição dos Descrição da falha Observações na unidade códigos de falhas principal Três vezes numa A corrente de hora, confirmar CT é demasiado falha; se 3 minutos após a recuperação baixa ou falha confirmado, não do sensor de retomável...
Page 185
Códigos de falhas Indicação digital do tubo Definição dos Descrição da falha Observações na unidade códigos de falhas principa 71-0 Motor DC superior Funcionamento a uma velocidade inferior a 20 rpm Depois de bloqueado durante 30s, ou a uma velocidade 70% inferior ao confirmado, não objetivo durante 2 minutos;...
Page 186
Códigos de falhas Indicação digital do tubo Definição dos códigos Descrição da falha Observações na unidade de falhas principa A alimentação de energia da placa O fornecimento de energia da placa do inversor é do inversor não interrompido subitamente. está normal Três vezes Sensor de numa hora,...
Funcionamento experimental e desempenho Função de 5 minutos de atraso • Se a unidade for reiniciada após ser desligada, o compressor funcionará cerca de 5 minutos mais tarde para evitar quaisquer danos. Operações de arrefecimento/aquecimento • As unidades interiores podem ser controladas individualmente mas não podem funcionar em modos de arrefecimento e aquecimento em simultâneo.
Page 188
Funcionamento experimental e desempenho Funcionamento experimental • Antes da operação experimental: Antes de carregar, meça a resistência entre o bloco terminal de potência (fio sob tensão e fio neutro) e o ponto ligado à terra com um multímetro, e verifique se é superior a 1MΩ. Caso contrário, a unidade não poderá funcionar. Para proteger o compressor, carregue a unidade exterior durante pelo menos 12 horas antes de ligar.
• Reciclar o fluido frigorigéneo antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado; o desmantelamento de equipamentos de ar condicionado, deve ser tratado exclusivamente por empresas qualificadas. Informações de acordo com a Diretiva 2006/42/CE (Nome do fabricante) Carrier SCS (Endereço, cidade, país) Route de Thil - 01120 Montluel – França...
Page 190
O fabricante reserva-se o direito de alterar qualquer especificação de produtos sem aviso prévio.
Need help?
Do you have a question about the XCT7 38VS125C7SHQEE and is the answer not in the manual?
Questions and answers