Page 1
Built-in Hob / User Manual Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation Placa encastrável / Manual do utilizador Plită încorporabilă / Manual de utilizare HII63402MT 185929836_1/ EN/ FR/ PT/ RO/ R.AC/ 02/11/23 00:15 7757188026...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
• (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
• Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
3.2 Technical Specifications Hob General Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 13
• The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
• Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
Page 15
Right cooking zone selection key When power is cut off, residual heat indicator will not light up and does General warnings for the control panel not warn the user against hot cook- • Graphics and figures are for informa- ing zones. tional purposes only.
Page 16
Turning off High Power (Booster): By dropping the temperature level to “0”: You can turn the cooking zone off • To disable the Booster function, touch by dropping the temperature adjust- and set the temperature to level “9”. ment to “0” level. Cooking zone goes out of booster and By touching the relevant cooking continues to operate at level “9”.
Page 17
Childlock It varies depending on the Activating the timer product model. It may not be available 1. Touch key to turn on the hob. on your product. 2. Select the desired cooking zone by You can protect the hob against being oper- touching the cooking zone selection ated unintentionally in order to prevent chil- keys.
Page 18
Using induction cooking zones safely and Timer cannot be adjusted unless efficiently the cooking zone and the temperat- ure value for the cooking zone are Operating principles: Induction hob heats selected. directly the cooking vessel as a feature of its operating principles. Therefore, it has various advantages when compared to When the cooking zone for which a other hob types.
Temperature level Automatic turning off periods - hours 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute* (*) The hob will drop to level 9 after 5 minutes Table 1: Table-1: Automatic turning off Precise power setting periods Induction hob reacts the commands imme- diately as a feature of its operating prin- Overheating protection ciples.
Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Milk 1 L (Boiling) 4 … 6 Milk 1 L (Keeping warm) 18 … 22 Vegetable oil (Heating) (Sunflower seed oil 0,5 L) 3 … 5 Boiling Unshelled potato coarsely minced (2 Piece big 12 …...
Page 21
• Do not use steam cleaning products for • Cleaners sprayed/applied to the surface cleaning. should be cleaned immediately. Abrasive • Some detergents or cleaning agents cleaners left on the surface cause the cause damage to the surface. Unsuitable surface to turn white. cleaning agents are: bleach, cleaning Glass surfaces products containing ammonia, acid or...
7.2 Cleaning the hob 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- Glass cooking surface trol, wipe the panel and knobs with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- Do not remove the knobs and gaskets un- formation”...
Page 23
selected hob zone. >>> Center the hob The fan has various operating levels and zone by choosing a pot that is wide operates at different levels as per the enough for the hob zone. temperature. • Lower buzz like the operating noise of The cooling fan continues to run even a transformer: This is due to the nature though the hob is turned off.
Page 24
Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- ate again after 30 seconds. Contact E 25 Fan operation error on induction hob. the authorized dealership if the issue is resumed. Turn the induction hob off and oper- Electronic board hardware error on in- ate again after 30 seconds.
Page 26
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 27
Table des matières 8 Dépannage ........49 1 Consignes de sécurité....28 Utilisation prévue......28 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......29 Sécurité des transports....31 Sûreté des installations ....31 Sécurité d’utilisation...... 32 Alertes de température ....
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
connaissances, à condition • AVERTISSEMENT : pendant qu’ils soient encadrés ou for- l’utilisation, les surfaces acces- més à l’utilisation sécuritaire et sibles de l’appareil sont aux dangers de l’appareil. chaudes. Tenez les enfants à • Les enfants ne doivent pas l’écart de l’appareil. jouer avec l’appareil.
Page 30
• La fiche ou les raccords élec- • Assurez-vous de ne pas coin- triques de l’appareil doivent cer le câble d’alimentation lors être facilement accessibles. Si de la mise en place de l’appa- cela est impossible, il doit y reil après le montage ou le net- avoir un mécanisme (fusible, toyage.
• Ne branchez jamais la fiche de • Avant d'installer l'appareil, véri- l’appareil dans une prise cas- fiez s'il présente des dom- sée, détachée ou démontée. mages résultant du transport. Assurez-vous que la fiche est Contactez l’exportateur ou le entièrement insérée dans la service technique autorisé...
• Maintenez ouvert l'environne- Sécurité d’utilisation ment de tous les conduits de • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ventilation du produit. reil après chaque utilisation. • N'installez pas le produit près • Si vous n'utilisez pas l'appareil d'une fenêtre. La flamme de la pendant une longue période, table de cuisson risque d'en- débranchez-le ou coupez l'ali-...
• N’utilisez jamais l’appareil Consignes de sécu- lorsque votre discernement ou rité relatives à la cuis- votre coordination de mouve- ments est altéré par la • AVERTISSEMENT : Veuillez consommation d’alcool et/ou respecter le processus de cuis- de drogues. son. Vous devez constamment •...
temps et de l'énergie, il faut uti- cas d'utilisation intensive et liser des ustensiles de cuisine prolongée, les matériaux utili- adaptés à la cuisson à induc- sés peuvent surchauffer. tion, sinon la zone de cuisson • Ne placez pas de produits ne fonctionnera pas.
sont ces points de collecte. L'élimination 2.3 Recommandations pour économi- correcte de l'appareil permet d'éviter les ser l’énergie conséquences négatives pour l'environne- Conformément à l'UE 66/2014, les informa- ment et la santé humaine. tions sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Conformité...
3.2 Spécifications techniques Spécifications générales de la table de cuisson Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 52 /590 /520 * deur)(mm) Dimensions d'installation de la table de cuisson (largeur / 560 (+2) /490 (+2) profondeur) (mm) Tension/fréquence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type et section du câble utilisé...
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
Page 38
est chauffée en prenant l'énergie de ce • N’utilisez jamais de papier d’aluminium champ magnétique. Ainsi, la chaleur n’est pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- pas générée à la surface de la table de ments enveloppés dans du papier d’alu- cuisson, mais directement sur les casse- minium sur la zone d’induction.
Page 39
• Poterie • Céramique et porcelaine Recommandations : • N’utilisez que des casseroles/poêles à fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ • Certaines casseroles ont un fond qui poêles à fond convexe ou concave. contient des matériaux non ferromagné- tiques tels que l’aluminium. Ces types de casseroles peuvent ne pas chauffer suffi- samment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à...
Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm min. 125 - max. 280 min. 125 - max. 320 Foyer à large surface (flexi) largeur 230 - longueur 390 La détection des casseroles par les tables Le comportement d'ébullition peut varier de cuisson à...
Page 41
Arrêt de la table de cuisson Réglage du niveau de température Appuyez sur les touches pour ré- 1. Appuyez sur la touche sur le ban- gler le niveau de température à une valeur deau de commande. comprise entre “1” et “9” ou “9” et “1”. ð...
Page 42
Fonction Booster (intensité élevée) Cela Verrouillage des touches varie selon le modèle de l’appareil. Il se Vous pouvez activer le verrouillage des peut qu’il ne soit pas disponible pour touches afin d'éviter de changer de fonc- votre appareil. tion accidentellement lorsque la table de cuisson fonctionne.
Page 43
fonction « Verrouillage enfants » peut uni- Activation de la minuterie quement être activée/désactivée en mode 1. Appuyez sur la touche pour allumer Veille. la table de cuisson. La sécurité enfants est désactivée 2. Sélectionnez le foyer souhaité en ap- en cas de panne de courant..
Page 44
Utilisation sûre et efficace des foyers à in- Répétez les opérations ci-dessus duction pour les autres foyers nécessitant une minuterie. Principes de fonctionnement: La particu- larité du fonctionnement de la table de cuisson à induction est qu'elle chauffe di- La minuterie ne peut pas être ré- rectement le récipient de cuisson.
Niveau de la température Limite de durée de fonctionnement - heure 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute * (*) La table de cuisson baissera au niveau 9 après 5 minutes Tableau 1: Tableau-1 : Limites de durée de Réglage précis de la puissance fonctionnement Le fonctionnement de la table de cuisson à...
Page 46
Table de cuisson Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Fonte Fonte de chocolat (par exemple, chocolat noir de 20 … 30 marque Dr. Oetker, 55-60 % de cacao, 150 g) Beurre (200 g ) 5 … 6 Bouillir, chauffer, garder chaud Eau 1 L (Ébullition) 3 …...
Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Escalope panée 5 … 7 Nugget 4 … 6 * Une poêle wok est recommandée. ** Une casserole en fonte est recommandée. 7 Entretien et nettoyage d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude 7.1 Consignes de nettoyage générales et d’un chiffon doux ou d’une éponge et Avertissements généraux...
• Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur • Assurez-vous que les joints des compo- la surface doivent être nettoyés immédia- sants de l’appareil ne sont pas laissés tement. Les nettoyants abrasifs qui res- humides et avec du détergent. Autre- tent sur la surface la font blanchir. ment, ces joints risquent de se corroder Surfaces en verre 7.2 Nettoyage de la table de cuisson...
8 Dépannage Si le problème persiste même après obser- zone de cuisson en choisissant une cas- vation des instructions contenues dans serole suffisamment large pour la zone cette partie, contactez votre fournisseur ou de cuisson. un service de maintenance agréé. N’es- •...
Page 50
bruits sont normaux, ils ne sont pas un bourdonnements peuvent être entendus dysfonctionnement et ils font partie de la selon le matériau du récipient de cuisson. technologie de l’induction. Ainsi, différents bruits peuvent être en- tendus avec différents ustensiles de cui- Bruits et raisons possibles sine.
Page 51
Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- Erreur matérielle de la carte électro- E 31 – E 45 condes. Contactez le concession- nique sur la plaque à induction. naire autorisé...
Page 52
Bem-vindo! Caro Cliente, Obrigado por escolher o Beko produto. Queremos que o seu produto, fabricado com alta qualidade e tecnologia, para lhe oferecer a melhor eficiência. Portanto, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto.
Page 53
Índice 1 Instruções de segurança ..... 54 Uso previsto........54 Segurança de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação ........Segurança elétrica......55 Segurança no transporte ....57 Segurança da instalação ....57 Segurança durante a utilização..58 Advertências da temperatura ..59 Segurança na cozedura ....
1 Instruções de segurança • Esta secção inclui as • Não reparar ou substituir instruções de segurança qualquer componente do necessárias para prevenir produto exceto se risco de lesões e danos especificamente mencionado materiais. no manual do utilizador. • Se o produto for transferido •...
falta de experiência e • Rodar a pega dos recipientes conhecimento desde que para o lado da bancada de supervisionadas ou instruídas modo que as crianças não as sobre um uso seguro e sobre possam alcançar dado haver os riscos do produto. perigo de se queimarem.
Page 56
indicada na etiqueta do tipo. A cabo de alimentação. O cabo instalação da ligação a terra de alimentação não pode ser deve ser feita por um dobrado, esmagado ou entrar eletricista qualificado. Não em contacto com qualquer usar o produto sem ligação à fonte de calor.
• Se o cabo de alimentação • Quando precisar de estiver danificado, tem de ser transportar o seu produto, substituído por um fabricante, envolver o mesmo com um serviço autorizado ou uma material de embalagem de pessoa a ser especificada pela bolhas ou com cartão grosso e empresa de importação de passar com fita cola com...
• Evitar usar qualquer material será instalado. Caso contrário, isolante térmico para cobrir o podem ficar deformados pelo interior dos móveis que serão efeito do calor quando a placa instalados. está em funcionamento e pode • A luz direta do sol e fontes de criar um risco de segurança.
Não tocar na superfície do superfícies irão ficar quentes aparelho. enquanto o mesmo estiver em funcionamento. - Não utilizar o aparelho. • ADVERTÊNCIA: Perigo de • Não pisar o aparelho em incêndio: Não armazenar os circunstância alguma. artigos sobre as superfícies de •...
• Não guardar os objetos Indução metálicos em gavetas por • As zonas de aquecimento baixo da placa. Durante um elétricas do seu forno estão uso intensivo e longo, os equipadas com tecnologia materiais podem avançada de “indução”. Nas sobreaquecer. zonas da placa de indução, •...
2 Instruções ambientais 2.1 Diretiva de resíduos 2.2 Informação da embalagem Os materiais de embalagem do produto 2.1.1 Em conformidade com a Diretiva são fabricados com materiais recicláveis REEE e Eliminação de Resíduos: de acordo com os nossos Regulamentos Este produto está em conformidade com a Ambientais Nacionais.
3 O seu produto 3.1 Apresentação do produto 1 Superfície de cozedura de vidro 2 Compartimento inferior 3 Zona de cozinhar de indução 4 Zona de cozinhar de indução 5 Zona de cozinhar de indução PT / 62...
3.2 Especificações técnicas Especificações gerais da placa As dimensões exteriores do produto (altura/largura/ 52 /590 /520 * profundidade) (mm) Dimensões da instalação da placa (largura/ 560 (+2) /490 (+2) profundidade)(mm) Tensão/Frequência 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tipo do cabo e secção usada/adequada para usar no min.
4 Primeira utilização Antes de começar a utilizar o seu produto, OBSERVAÇÃO: Alguns detergentes ou é recomendado fazer o seguinte que está soluções de limpeza podem provocar indicado nas secções seguintes danos na superfície. Não usar detergentes respetivamente. abrasivos, pós de limpeza, cremes de limpeza ou objetos afiados durante a 4.1 Limpeza inicial limpeza.
Page 65
nas panelas/recipientes por cima dela. A • Se houver um forno debaixo da placa e superfície do vidro é aquecida com o calor este estiver a funcionar, os sensores da das panelas/recipientes. placa podem reduzir o nível de cozedura ou desligar a placa. Vantagens de cozinhar com indução •...
Page 66
• Algumas panelas/recipientes têm uma base que contém materiais não- ferromagnéticos tais como o alumínio. Estes tipos de panelas/recipientes podem não aquecer adequadamente ou • Use apenas panelas/recipientes com podem nem ser detetados pela placa de bases grossas e tratadas. Se usar indução.
A deteção de panelas/recipientes pelas O comportamento de fervura pode variar placas de indução depende do diâmetro e dependendo dos tipos de panela, tamanho do material do ferromagnético no fundo da panela e tamanho da zona de cozinhar. das panelas/recipientes. Para assegurar a Para um comportamento de ebulição mais deteção das panelas/recipientes e homogêneo, uma zona de cozinhar um...
Page 68
Indicador de calor residual Nos níveis de 1 a 7, a água ou o O símbolo “H” que aparece no visor que óleo na panela poderá ferver ou aparece na zona de cozedura indica que a parar. Isso pode levar o utilizador a placa continua quente e poderá...
Page 69
Alta Potência (Booster) Variam Activar o bloqueio das teclas dependendo do modelo do produto. 1. Toque no botão para ligar a placa. Pode não estar disponíveis no seu produto. 2. Toque simultaneamente nas teclas Para aquecimento rápido, pode utilizar a para activar o bloqueio de teclas.
Page 70
2. Toque simultaneamente nas teclas 3. Toque nas teclas para definir o nível de temperatura pretendido. após o sinal de “bip” para activar o bloqueio para crianças. 4. Toque no botão para ligar o temporizador. ð O símbolo “00” acenderá no visor do temporizador e o ponto decimal aparecerá...
Page 71
Desactivar o temporizador mais eficiência e a superfície da placa não aquece. A placa de indução está equipada Quando o tempo definido tiver terminado, a com sistemas superiores de segurança, placa desligará automaticamente e que oferecer-lhe-ão uma máxima produzirá um sinal de aviso audível. Prima segurança na utilização.
Nível de temperatura Limite do tempo de funcionamento - hora 20-30 mins. P (Booster) 5-10 mins. * (*) A placa descerá para o nível 9 após 5 minutos Tabela 1: Tabela-1: Limites no tempo de Ajuste preciso da potência funcionamento A placa de indução reage imediatamente aos comandos, como uma característica Protecção contra sobreaquecimento dos seus princípios de funcionamento.
Page 73
Mesa para cozinhar Alimentos Nível de temperatura Tempo de cozedura (mín) (aprox.) Derreter Derreter chocolate (por ex. marca Dr.Oetker, 20 … 30 chocolate amargo 55-60% cacau,150 g) Manteiga (200 g ) 5 … 6 Ferver, aquecer, manter quente Água 1 L (Ferver) 3 …...
7 Manutenção e limpeza 7.1 Informações gerais de limpeza • Não lave nenhum componente do seu aparelho na máquina de lavar louça, Advertências gerais salvo indicação em contrário no manual • Deixar que o produto arrefeça antes de do usuário. iniciar a limpeza do mesmo.
• Limpar o aparelho usando um detergente 7.2 Limpar a placa para a loiça, água morna e uma pano de Superfície de cozedura de vidro microfibra específico para superfícies de Seguir os passos de limpeza descritos para vidro e secar o mesma com um pano as superfícies de vidro na secção seco de microfibra.
8 Solução de problemas Se o problema persistir após seguir as A zona da placa selecionada desliga instruções desta seção, entre em contato repentinamente durante o funcionamento. com seu fornecedor ou um Serviço • O tempo de cozimento do Autorizado. Nunca tente consertar seu compartimento selecionado pode ter produto por conta própria.
Page 77
tem vários níveis de funcionamento e • Ruído de estalidos: A razão deste ruído opera em níveis diferentes conforme a é a estrutura e o material da base do temperatura. recipiente de cozedura. Um som de • Uma zumbido baixo como o ruído de estalidos pode ser ouvido se o recipiente de cozedura for feito de várias camadas funcionamento de um transformador:...
Page 78
Códigos de erro Motivos do erro Soluções possíveis Desligar a zona da placa de indução e Erro do equipamento eletrónico na operar novamente após 30 segundos. E 31 – E 45 zona da placa de indução. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido.
Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
Page 81
Cuprins 1 Instrucțiuni de siguranță ....82 Utilizarea destinată ....... 82 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranță electrică ......83 Siguranța transportului ....85 Siguranța instalării ......85 Siguranța utilizării......86 Avertismente privind temperatura 87 Siguranța gătitului ......
1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produs este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
privind riscurile și utilizarea în • AVERTISMENT: În timpul condiții de siguranță a utilizării, suprafețele accesibile produsului. ale produsului se încing. Nu • Nu permiteți copiilor să se lăsați copiii să stea în joace cu aparatul. Curățarea și apropierea aparatului. întreținerea nu trebuie realizate •...
Page 84
• Priza sau conexiunea electrică • Asigurați-vă că nu este ciupit a aparatului trebuie să fie într- sau strivit cablul de alimentare un loc ușor accesibil. Dacă în timp ce împingeți produsul acest lucru nu este posibil, la locul său, după proceduri de trebuie să...
Dacă produsul dvs. are un cablu Prindeți bine părțile mobile ale de alimentare și un ștecher: produsului pentru a preveni • Nu introduceți niciodată deteriorarea. ștecherul produsului într-o • Înainte de a instala produsul, priză ruptă, slăbită sau scoasă verificați dacă acesta a fost din priză.
• Păstrați deschise împrejurimile • Dacă nu veți utiliza produsul tuturor conductelor de pentru o perioadă lungă de ventilație. timp, scoateți-l din priză sau • Nu instalați produsul în opriți alimentarea de la cutia apropierea unei ferestre. Există de siguranțe. riscul ca flacăra plitei să...
• Obiectele inflamabile nu durată scurtă trebuie trebuie păstrate în interiorul și supravegheate în mod în jurul zonei de gătit. În caz constant. contrar, acestea pot provoca • AVERTISMENT: În cazul incendii. gătirii cu ulei solid sau lichid, • Acest produs nu este adecvat este periculos să...
• Deoarece plita cu inducție • Nu puneți produse electronice, creează un câmp magnetic, precum telefoane mobile, acesta poate avea efecte tablete, calculatoare, pe plita nocive pentru persoanele care cu inducție. Acest lucru ar folosesc dispozitive precum putea duce la defectarea stimulatoare cardiace sau aparatului.
2.2 Informațiile de pe ambalaj Următoarele sugestii vă vor ajuta să folosiți produsul în mod ecologic și eficient din Materialele de ambalare a produsului sunt punct de vedere energetic: fabricate din materiale reciclabile în • Decongelați alimentele congelate înainte conformitate cu Reglementările naţionale de preparare.
3.2 Specificații tehnice Specificații generale ale plitei Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 52 /590 /520 * adâncime) (mm) Dimensiuni de instalare a plitei (lățime / adâncime) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Tensiune/frecvență 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min.
4 Prima utilizare Înainte de a începe să utilizați produsul, AVIZ: Unii detergenți sau agenți de este recomandat să efectuați următoarele curățare pot deteriora suprafața. Nu folosiți operațiuni, enumerate în secțiunile detergenți abrazivi, pulberi de curățat, următoare. creme de curățare sau obiecte ascuțite în timpul curățării.
Page 92
• Gătitul va fi mai rapid deoarece căldura Trebuie să utilizați oale/tigăi de gătit este generată direct pe vasele de gătit. feromagnetice, de calitate, inscripționate cu Economisiți astfel timp și energie față de o etichetă sau un avertisment care să alte tipuri de plite.
Page 93
• Bazele anumitor oale/tigăi de gătit au un câmp feromagnetic mai mic decât diametrul său real. Doar această zonă va fi încălzită de plită. Astfel, căldura nu va fi distribuită uniform, iar performanța gătitului este scăzută. În plus, astfel de Distribuția egală...
5.2 Panoul de comandă Taste : Dacă în 20 secunde nu se tastă pornit/oprit (ON/OFF) efectuează nicio operaţiune, plita revine automat în modul Aşteptare. Tastă temporizator Oprirea plitei Tastă de reducere valoare Tastă de creștere valoare 1. Atingeţi tasta de pe panoul de comandă.
Page 95
Atingând lung simbolul al zonei de 1. Atingeţi tasta pentru a porni plita. gătit: Porniţi zona de gătit apăsând 2. Atingeţi tasta de selectare a zonei de lung simbolul pentru a reduce gătit dorite. temperatura la“0”. ð Pe afişajul zonei de gătit apare “0” , iar Folosind funcţia de oprire indicatorul acesteia devine mai cronometrată...
Page 96
Dezactivarea funcţiei Putere mărită Blocaj pentru copii Variază în funcție de (Intensificare): modelul produsului. Este posibil să nu fie disponibil pentru produsul • Pentru a dezactiva funcţia Intensificare, dumneavoastră. atingeţi tasta pentru a alege nivelul Puteţi evita pornirea accidentală a plitei de “9”.
Page 97
Activarea cronometrului Când selectaţi o zonă de gătit pentru care a fost reglat un 1. Atingeţi tasta pentru a porni plita. cronometru, durata rămasă poate fi 2. Selectaţi zona de gătit dorită atingând afişată atingând din nou tasta tastele pentru selectarea acesteia. Dezactivarea cronometrului După...
Page 98
Limitarea timpului de funcţionare Plita dvs. poate fi dotată cu zone de Plita este dotată cu funcţia pentru limitarea gătit prin inducţie cu diametrul de 145, 180, 210-280 mm, în funcţie de timpului de funcţionare. Zonele de gătit lăsate pornite sunt oprite automat după o model.
6 Informații generale privind coacerea În această secțiune puteți găsi sfaturi • Înainte de prăjirea alimentelor, îndepărtați pentru pregătirea și coacerea alimentelor întotdeauna excesul de apă și puneți-le dumneavoastră. încet în uleiul încălzit. Asigurați-vă că alimentele congelate sunt dezghețate 6.1 Advertências gerais acerca de înainte de a le prăji.
Aliment Nivel de temperatură Timp de coacere (min.) (aprox.) grâu Fierberea fasolei-năutului - pentru 2 … 5 Budinca lui Noe (Ashure) grâu gătire - pentru Budinca lui Noe 10 … 30 (Ashure) Budinca lui Noe (Ashure) -Toate 20 … 25 ingredientele Gambe cu legume ** Sote de legume...
• Nu spălați nicio componentă a aparatului • În nicio situație, resturile uscate de pe dvs. în mașina de spălat vase, cu suprafața sticlei nu trebuie curățate cu excepția cazului în care se specifică cuțite cu lama zimțată, burete de sârmă altfel în manualul de utilizare.
• Nu utilizați agenți de curățare pentru • În timp ce curățați panourile din inox cu operațiunile de curățare pe care le butoane de control, nu utilizați agent de efectuați în timp ce plita este fierbinte; în curățare a inoxului în jurul butoanelor. caz contrar pot apărea pete permanente.
Page 103
mare pentru ochiul de plită selectat. >>> temperatura aparatului. Ventilatorul are Centrați ochiul plitei alegând o cratiţă diferite niveluri de funcționare pe care le suficient de mare pentru zona plitei. activează în funcție de temperatură. • Zgomot inferior asemănător cu cel al Ventilatorul de răcire continuă...
Page 104
Coduri de eroare Motive ale erorii Soluții posibile Opriți plita de inducție și porniți-o din Eroare de hardware a plăcii nou după 30 de secunde. Contactați E 31 – E 45 electronice pe plita de inducție. distribuitorul autorizat dacă problema reapare.
Need help?
Do you have a question about the HII63402MT and is the answer not in the manual?
Questions and answers