Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
DE
FR
NL
Built-in Hob / User Manual
Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung
Table de cuisson encastrable / Manuel d'utilisation
Inbouwkookplaat / Gebruiker Handleiding
HII 63400 MT
185929825_1/ EN/ DE/ FR/ NL/ R.AC/ 02/11/23 00:11
7757187645

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HII 63400 MT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko HII 63400 MT

  • Page 1 Built-in Hob / User Manual Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation Inbouwkookplaat / Gebruiker Handleiding HII 63400 MT 185929825_1/ EN/ DE/ FR/ NL/ R.AC/ 02/11/23 00:11 7757187645...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
  • Page 6: Transportation Safety

    • (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
  • Page 7: Installation Safety

    ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
  • Page 8: Temperature Warnings

    the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
  • Page 9: Ective And Disposing Of The Waste Product

    • Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
  • Page 10: Package Information

    2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
  • Page 11: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications Hob General Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 12: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
  • Page 13 • The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
  • Page 14: Hob Control Unit

    • Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
  • Page 15 Right cooking zone selection key When power is cut off, residual heat indicator will not light up and does General warnings for the control panel not warn the user against hot cook- • Graphics and figures are for informa- ing zones. tional purposes only.
  • Page 16 Turning off High Power (Booster): By dropping the temperature level to “0”: You can turn the cooking zone off • To disable the Booster function, touch by dropping the temperature adjust- and set the temperature to level “9”. ment to “0” level. Cooking zone goes out of booster and By touching the relevant cooking continues to operate at level “9”.
  • Page 17 Childlock It varies depending on the Activating the timer product model. It may not be available 1. Touch key to turn on the hob. on your product. 2. Select the desired cooking zone by You can protect the hob against being oper- touching the cooking zone selection ated unintentionally in order to prevent chil- keys.
  • Page 18 Using induction cooking zones safely and Timer cannot be adjusted unless efficiently the cooking zone and the temperat- ure value for the cooking zone are Operating principles: Induction hob heats selected. directly the cooking vessel as a feature of its operating principles. Therefore, it has various advantages when compared to When the cooking zone for which a other hob types.
  • Page 19: General Information About Baking

    Temperature level Automatic turning off periods - hours 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute* (*) The hob will drop to level 9 after 5 minutes Table 1: Table-1: Automatic turning off Precise power setting periods Induction hob reacts the commands imme- diately as a feature of its operating prin- Overheating protection ciples.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Milk 1 L (Boiling) 4 … 6 Milk 1 L (Keeping warm) 18 … 22 Vegetable oil (Heating) (Sunflower seed oil 0,5 L) 3 … 5 Boiling Unshelled potato coarsely minced (2 Piece big 12 …...
  • Page 21 • Do not use steam cleaning products for • Cleaners sprayed/applied to the surface cleaning. should be cleaned immediately. Abrasive • Some detergents or cleaning agents cleaners left on the surface cause the cause damage to the surface. Unsuitable surface to turn white. cleaning agents are: bleach, cleaning Glass surfaces products containing ammonia, acid or...
  • Page 22: Cleaning The Hob

    7.2 Cleaning the hob 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- Glass cooking surface trol, wipe the panel and knobs with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- Do not remove the knobs and gaskets un- formation”...
  • Page 23 selected hob zone. >>> Center the hob The fan has various operating levels and zone by choosing a pot that is wide operates at different levels as per the enough for the hob zone. temperature. • Lower buzz like the operating noise of The cooling fan continues to run even a transformer: This is due to the nature though the hob is turned off.
  • Page 24 Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- ate again after 30 seconds. Contact E 25 Fan operation error on induction hob. the authorized dealership if the issue is resumed. Turn the induction hob off and oper- Electronic board hardware error on in- ate again after 30 seconds.
  • Page 26 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... 28 Verwendungszweck ...... 28 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 31 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......32 Warnhinweise zu hohen Tempe- raturen..........Sicherheit beim Kochen ....
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 29: Sicherheitshinweise Zu Elektroge

    über die möglichen Gefahren • Drehen Sie den Griff der Töpfe des Gerätes und einen siche- und Pfannen zur Seite der The- ren Umgang damit aufgeklärt ke, damit Kinder nicht greifen wurden. Dies gilt natürlich und verbrennen können. auch für sämtliche sonstigen •...
  • Page 30 den Angaben auf dem Typen- • Klemmen Sie das Netzkabel schild des Gerätes passt. Las- nicht unter oder hinter das Ge- sen Sie die Erdung von einem rät. Stellen Sie keine schweren qualifizierten Elektriker erledi- Gegenstände auf dem Netzka- gen. Benutzen Sie das Gerät bel ab.
  • Page 31: Sicherheit Beim Transport

    geraten. Halten Sie Mehrfach- • Ziehen Sie den Stecker aus der steckdosen und tragbare Steckdose, indem Sie das Ge- Stromquellen vom Gerät fern. häuse des Steckers und nicht • Falls das Netzkabel beschä- das Kabel selbst benutzen. digt wird, muss es vom Her- Sicherheit beim steller, dem autorisierten Kun- Transport...
  • Page 32: Sicher Bedienen

    • Wir raten immer zum Tragen • Stellen Sie das Produkt nicht in von Schutzhandschuhen wäh- der Nähe eines Fensters auf. rend des Transports und der Heißes Kochgeschirr kann Installation. Es besteht sonst beim Öffnen des Fensters ver- Verletzungsgefahr durch sehentlich umkippen.
  • Page 33: Warnhinweise Zu Hohen Temperaturen

    Gerät vollständig von der Warnhinweise zu Stromversorgung. Wenden Sie hohen Temperaturen sich an den Importeur oder das • WARNUNG: Wenn das Pro- autorisierte Servicezentrum. dukt in Gebrauch ist, werden • WARNUNG: Wenn die Oberflä- das Produkt und die zugängli- che des Kochfelds Risse auf- chen Teile heiß.
  • Page 34: Induktion

    Stromversorgung, ersticken • Schließen Sie nach dem Ge- Sie die Flammen mit einem brauch die, Zone über das Be- Feuerlöschlappen, einer dienfeld und verlassen Sie sich schwer entflammbaren Decke nicht auf den Topfsensor. oder dergleichen. • Metallgegenstände wie Mes- • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ser, Gabeln, Löffel und Deckel alkoholische Getränke in Ihren sollten nicht auf die Kochflä-...
  • Page 35: Hinweise Zum Umweltschutz

    2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und 2.1.1 Informationen zur Entsorgung elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber Ihre Pflichten als Endnutzer Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerä- tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei-...
  • Page 36: Paketinformationen

    äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den trägt. Für alle übrigen Elektro- und Elektro- von den örtlichen Behörden vorgesehenen nikgeräte muss der Vertreiber geeignete Sammelstellen für Verpackungsmaterial. Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- 2.3 Tipps zum Energiesparen fernung zum jeweiligen Endnutzer gewähr- leisten;...
  • Page 37: Technische Spezifikationen

    3.2 Technische Spezifikationen Kochfeld Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 52 /590 /520 * Einbaumaße des Kochfeldes (Breite / Tiefe) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Spannung / Frequenz 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) max.
  • Page 38: Erste Verwendung

    4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
  • Page 39 boden der Töpfe / Pfannen wird erwärmt, • Halten Sie magnetische Gegenstände wie indem Energie aus diesem Magnetfeld ent- Kreditkarten oder Bänder während des nommen wird. Somit wird die Wärme nicht Betriebs vom Kochfeld fern. auf der Oberfläche des Kochfelds erzeugt, •...
  • Page 40 • Einige Kochtöpfe/-pfannen haben einen Boden, der nicht ferromagnetische Mate- rialien wie Aluminium enthält. Diese Ar- ten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht ausreichend • Verwenden Sie nur Kochtöpfe/-pfannen oder werden vom Induktionskochfeld mit dickem, verarbeitetem Boden. Wenn überhaupt nicht erkannt. In einigen Fällen Sie dünne Töpfe verwenden, erwärmen kann eine Warnung vor fehlerhaften sich diese Töpfe sehr schnell und der Bo-...
  • Page 41: Bedienfeld

    chen zu erreichen, müssen die Kochtöpfe/- verhalten sollte eine etwas größere Kochzo- pfannen entsprechend der Größe Ihres ne als der Topf verwendet werden. Das Ver- Kochfelds ausgewählt werden. Die für wenden einer größeren Kochzone bedeutet Kochfeldgrößen empfohlenen Kochtopf-/- bei Induktionskochfeldern keine Energiever- pfannengrößen sind oben angegeben.
  • Page 42 Bei unterbrochener Stromversor- Der Außenbereich der 280-mm-In- gung leuchtet die Restwärmeanzei- duktionskochzone (sofern Ihr Gerät ge nicht, warnt also auch nicht vor mit einer solchen ausgestattet ist) heißen Kochstellen. wird nur dann aktiv, wenn das auf die Kochzone gestellte Kochge- Kochzonen einschalten schirr die Kochzone komplett ab- deckt und eine Leistungsstufe über...
  • Page 43 3. Stellen Sie zunächst die Leistungsstufe Falls Sie das Kochfeld bei aktiver “9” mit den Tasten oder ein. Tastensperre abschalten, bleibt die Tastensperre auch beim nächsten Einschalten des Kochfeldes aktiv. Sie müssen die Tastensperre zur Bedienung des Kochfeldes aufhe- ben. Tastensperre ausschalten 1.
  • Page 44 Kindersicherung ausschalten 1. Wenn die Kindersicherung aktiv ist, be- rühren Sie zum Einschalten des Kochfel- 2. Berühren Sie gleichzeitig nach dem Signalton berühren Sie zum Deaktivieren der Kindersicherung ð Die Kindersicherung wird deaktiviert Wenn der Timer aktiv ist, dienen die und das Symbol “L”...
  • Page 45 2. Schalten Sie den Timer mit der Taste Ihr Kochfeld ist je nach Modell mit ein. Induktionskochzonen mit einem Durchmesser von 145, 180 und 3. Stellen Sie den auf “00” ein, indem Sie 210-280 mm ausgestattet. Per In- die Taste drücken;...
  • Page 46: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    • Aktive Kochzonen können abgeschaltet einstellungen sehr schnell. Dadurch können werden. Sie verhindern, dass Speisen in einem • Die Temperaturstufe kann verringert wer- Kochgeschirr (Wasser, Milch etc.) überko- den. Dies wird allerdings nicht angezeigt. chen; selbst wenn dies kurz bevorsteht. Überlaufsicherheitssystem Falls das Bedienfeld starkem Ihr Kochfeld ist mit einem Überlaufsicher-...
  • Page 47: Wartung Und Reinigung

    Lebensmittel Temperaturniveau Backzeit (Min.) (ca.) Milch 1 L (Warm halten) 18 … 22 Pflanzenöl (Heizung) (Sonnenblumenöl 0,5 L) 3 … 5 Kochen Kartoffel mit Schale grob gehackt (2 Stücke Groß- 12 … 14 format) Lachsfilet 10 … 15 Würstchen 2 .. 4 Pasta (150 g) 8 …...
  • Page 48 • Verwenden Sie zur Reinigung keine • Reinigen Sie sie mit einem weichen Dampf Reinigungsmittel. Schwammtuch und einem flüssigen • Einige Reinigungsmittel können die Ober- (nicht kratzenden) Reinigungsmittel, das fläche beschädigen. Ungeeignete Reini- für Inox-Oberflächen geeignet ist, und wi- gungsmittel sind: Bleichmittel, ammoni- schen Sie sie in eine Richtung ab.
  • Page 49: Reinigung Des Kochfelds

    • Verfärbungen und Flecken auf den Glas- kühlen erhalten. Andernfalls kann es zu flächen treten im Laufe der Zeit unwei- irreparablen Beschädigungen der Glas- gerlich auf, dies ist völlig normal. kochflächen kommen. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für Kunststoff- und lackierte Teile Reinigungsvorgänge, die Sie bei heißem •...
  • Page 50 Das Kühlgebläse läuft weiter, auch wenn Das Symbol leuchtet immer auf dem das Kochfeld ausgeschaltet ist. Display der Kochfeldzone. • Dies ist kein Fehler, dies ist so gewollt. • Auf das Kochfeld dürfen keine Töpfe ge- Das Kühlgebläse läuft weiter, bis die Elek- stellt werden.
  • Page 51 Für Kochfeld Fehlercodes Fehlergründe Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- Kommunikationsfehler zwischen Dis- kunden wieder. Wenden Sie sich an play und Reglerschnittstellenplatine den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt Schalten Sie den Induktionsherd aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
  • Page 52 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 53 Table des matières 8 Dépannage ........75 1 Consignes de sécurité....54 Utilisation prévue......54 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......55 Sécurité des transports....57 Sûreté des installations ....57 Sécurité d’utilisation...... 58 Alertes de température ....
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 55: Sécurité Électrique

    connaissances, à condition • AVERTISSEMENT : pendant qu’ils soient encadrés ou for- l’utilisation, les surfaces acces- més à l’utilisation sécuritaire et sibles de l’appareil sont aux dangers de l’appareil. chaudes. Tenez les enfants à • Les enfants ne doivent pas l’écart de l’appareil. jouer avec l’appareil.
  • Page 56 • La fiche ou les raccords élec- • Assurez-vous de ne pas coin- triques de l’appareil doivent cer le câble d’alimentation lors être facilement accessibles. Si de la mise en place de l’appa- cela est impossible, il doit y reil après le montage ou le net- avoir un mécanisme (fusible, toyage.
  • Page 57: Sécurité Des Transports

    • Ne branchez jamais la fiche de • Avant d'installer l'appareil, véri- l’appareil dans une prise cas- fiez s'il présente des dom- sée, détachée ou démontée. mages résultant du transport. Assurez-vous que la fiche est Contactez l’exportateur ou le entièrement insérée dans la service technique autorisé...
  • Page 58: Sécurité D'utilisation

    • Maintenez ouvert l'environne- Sécurité d’utilisation ment de tous les conduits de • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ventilation du produit. reil après chaque utilisation. • N'installez pas le produit près • Si vous n'utilisez pas l'appareil d'une fenêtre. La flamme de la pendant une longue période, table de cuisson risque d'en- débranchez-le ou coupez l'ali-...
  • Page 59: Alertes De Température

    • N’utilisez jamais l’appareil Consignes de sécu- lorsque votre discernement ou rité relatives à la cuis- votre coordination de mouve- ments est altéré par la • AVERTISSEMENT : Veuillez consommation d’alcool et/ou respecter le processus de cuis- de drogues. son. Vous devez constamment •...
  • Page 60: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    temps et de l'énergie, il faut uti- cas d'utilisation intensive et liser des ustensiles de cuisine prolongée, les matériaux utili- adaptés à la cuisson à induc- sés peuvent surchauffer. tion, sinon la zone de cuisson • Ne placez pas de produits ne fonctionnera pas.
  • Page 61: Informations Sur L'emballage

    sont ces points de collecte. L'élimination 2.3 Recommandations pour économi- correcte de l'appareil permet d'éviter les ser l’énergie conséquences négatives pour l'environne- Conformément à l'UE 66/2014, les informa- ment et la santé humaine. tions sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Conformité...
  • Page 62: Spécifications Techniques

    3.2 Spécifications techniques Spécifications générales de la table de cuisson Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 52 /590 /520 * deur)(mm) Dimensions d'installation de la table de cuisson (largeur / 560 (+2) /490 (+2) profondeur) (mm) Tension/fréquence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type et section du câble utilisé...
  • Page 63: Première Utilisation

    4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 64 est chauffée en prenant l'énergie de ce • N’utilisez jamais de papier d’aluminium champ magnétique. Ainsi, la chaleur n’est pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- pas générée à la surface de la table de ments enveloppés dans du papier d’alu- cuisson, mais directement sur les casse- minium sur la zone d’induction.
  • Page 65 • Poterie • Céramique et porcelaine Recommandations : • N’utilisez que des casseroles/poêles à fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ • Certaines casseroles ont un fond qui poêles à fond convexe ou concave. contient des matériaux non ferromagné- tiques tels que l’aluminium. Ces types de casseroles peuvent ne pas chauffer suffi- samment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à...
  • Page 66: Panneau De Commande

    Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm min. 125 - max. 280 min. 125 - max. 320 Foyer à large surface (flexi) largeur 230 - longueur 390 La détection des casseroles par les tables Le comportement d'ébullition peut varier de cuisson à...
  • Page 67 Arrêt de la table de cuisson Réglage du niveau de température Appuyez sur les touches pour ré- 1. Appuyez sur la touche sur le ban- gler le niveau de température à une valeur deau de commande. comprise entre “1” et “9” ou “9” et “1”. ð...
  • Page 68 Fonction Booster (intensité élevée) Cela Verrouillage des touches varie selon le modèle de l’appareil. Il se Vous pouvez activer le verrouillage des peut qu’il ne soit pas disponible pour touches afin d'éviter de changer de fonc- votre appareil. tion accidentellement lorsque la table de cuisson fonctionne.
  • Page 69 fonction « Verrouillage enfants » peut uni- Activation de la minuterie quement être activée/désactivée en mode 1. Appuyez sur la touche pour allumer Veille. la table de cuisson. La sécurité enfants est désactivée 2. Sélectionnez le foyer souhaité en ap- en cas de panne de courant..
  • Page 70 Utilisation sûre et efficace des foyers à in- Répétez les opérations ci-dessus duction pour les autres foyers nécessitant une minuterie. Principes de fonctionnement: La particu- larité du fonctionnement de la table de cuisson à induction est qu'elle chauffe di- La minuterie ne peut pas être ré- rectement le récipient de cuisson.
  • Page 71: Informations Générales Sur La Cuisine

    Niveau de la température Limite de durée de fonctionnement - heure 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute * (*) La table de cuisson baissera au niveau 9 après 5 minutes Tableau 1: Tableau-1 : Limites de durée de Réglage précis de la puissance fonctionnement Le fonctionnement de la table de cuisson à...
  • Page 72 Table de cuisson Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Fonte Fonte de chocolat (par exemple, chocolat noir de 20 … 30 marque Dr. Oetker, 55-60 % de cacao, 150 g) Beurre (200 g ) 5 … 6 Bouillir, chauffer, garder chaud Eau 1 L (Ébullition) 3 …...
  • Page 73: Entretien Et Nettoyage

    Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Escalope panée 5 … 7 Nugget 4 … 6 * Une poêle wok est recommandée. ** Une casserole en fonte est recommandée. 7 Entretien et nettoyage d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude 7.1 Consignes de nettoyage générales et d’un chiffon doux ou d’une éponge et Avertissements généraux...
  • Page 74: Nettoyage De La Table De Cuisson

    • Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur • Assurez-vous que les joints des compo- la surface doivent être nettoyés immédia- sants de l’appareil ne sont pas laissés tement. Les nettoyants abrasifs qui res- humides et avec du détergent. Autre- tent sur la surface la font blanchir. ment, ces joints risquent de se corroder Surfaces en verre 7.2 Nettoyage de la table de cuisson...
  • Page 75: Dépannage

    8 Dépannage Si le problème persiste même après obser- zone de cuisson en choisissant une cas- vation des instructions contenues dans serole suffisamment large pour la zone cette partie, contactez votre fournisseur ou de cuisson. un service de maintenance agréé. N’es- •...
  • Page 76 bruits sont normaux, ils ne sont pas un bourdonnements peuvent être entendus dysfonctionnement et ils font partie de la selon le matériau du récipient de cuisson. technologie de l’induction. Ainsi, différents bruits peuvent être en- tendus avec différents ustensiles de cui- Bruits et raisons possibles sine.
  • Page 77 Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- Erreur matérielle de la carte électro- E 31 – E 45 condes. Contactez le concession- nique sur la plaque à induction. naire autorisé...
  • Page 78 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Page 79 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies ....80 Beoogd gebruik ......80 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... 81 Veiligheid tijdens het transport..83 Veiligheid tijdens de installatie..83 Veiligheid tijdens gebruik....84 Temperatuur waarschuwingen..85 Veiligheid tijdens de bereiding..85 Inductie ..........
  • Page 80: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Page 81: Elektrische Veiligheid

    zijn opgeleid over het veilige dens het gebruik. Houd kinde- gebruik en de gevaren van het ren uit de buurt van het pro- product. duct. • Kinderen mogen niet spelen • Houd het verpakkingsmateri- met het product. De reiniging aal buiten het bereik van kinde- en het onderhoud mogen niet ren.
  • Page 82 • De stekker of de elektrische • Zorg ervoor dat het netsnoer aansluiting van het apparaat niet geklemd raakt bij de plaat- moet zich op een gemakkelijk sing van het product of na de toegankelijke plaats bevinden. montage or reiniging. Als dit niet mogelijk is, moet er •...
  • Page 83: Veiligheid Tijdens Het Transport

    • Plaats de productstekker nooit schade. Neem bij beschadi- in een kapotte, losse of niet ging contact op met de impor- verbonden plug Zorg ervoor teur of het erkende servicecen- dat de stekker volledig in het trum. stopcontact is gestoken. An- Veiligheid tijdens de ders kunnen de verbindingen installatie...
  • Page 84: Veiligheid Tijdens Gebruik

    men van de kookplaat gordij- contact verwijderen of het ap- nen en brandbaar materiaal paraat uitschakelen met de ze- rond de kookplaat in brand zul- kering in de zekeringkast. len steken. Wanneer u het ven- • Gebruik het product niet als ster opent kan heet keukenge- het kapot gaat of beschadigd rei omkantelen.
  • Page 85: Temperatuur Waarschuwingen

    • U mag geen brandbare voor- kookprocessen moeten altijd werpen in of rond de kookzone onder toezicht worden uitge- bewaren. Zo niet kan dit brand voerd. veroorzaken. • WAARSCHUWING! Bij berei- • Dit product is niet geschikt dingen met vaste of vloeibare voor gebruik met een afstands- olie is het gevaarlijk de oven te bediening of een externe klok.
  • Page 86: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    fecten veroorzaken voor men- • Plaats geen elektronische pro- sen met apparaten zoals pace- ducten zoals een mobiele tele- makers of insulinepompjes. foon, tablet, computer op de in- • Sluit de zone na gebruik via het ductiekookplaat. Het apparaat bedieningspaneel. Vertrouw kan worden beschadigd.
  • Page 87: Informatie Over De Verpakking

    2.2 Informatie over de verpakking De volgende suggesties helpen u het pro- duct te gebruiken op een ecologische en Het verpakkingsmateriaal van het product energie-efficiënte wijze. is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in • Ontdooi ingevroren etenswaren voor de overeenstemming met onze Nationale Mili- bereiding.
  • Page 88: Technische Specificaties

    3.2 Technische specificaties Kookplaat algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 52 /590 /520 * diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de kookplaten (hoogte/breed- 560 (+2) /490 (+2) te/diepte) Spanning/Frequentie 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Page 89: Eerste Gebruik

    4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of aanbevolen de volgende stappen uit te voe- reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak ren in de onderstaande secties respectieve- beschadigen. Gebruik geen schurende was- lijk. middelen, waspoeders, reinigende crèmes of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
  • Page 90 Inductiekookplaten bieden bepaalde voor- • Uw kookplaat heeft een automatisch uit- delen omdat de warmte rechtstreeks wordt schakelsysteem. De volgende hoofdstuk- overgedragen op de kookpotten/pannen. ken bieden u gedetailleerde informatie • Voedsel dat overstroomt tijdens de berei- over dit systeem. Hoewel, als u deze pot- ding brand niet snel weg want het glazen ten met een dunne bodem gebruikt voor kookoppervlak wordt niet rechtstreeks...
  • Page 91 warmen en de bodem van de pot kan kookpotten/pannen warmen mogelijk on- smelten en het kookoppervlak en het ap- voldoende op of worden mogelijk hele- paraat beschadigen voor het automati- maal niet gedetecteerd door de inductie- sche uitschakelsysteem wordt geacti- kookplaat.
  • Page 92: Bedieningspaneel

    mogener kookgedrag kan een een stap gro- energieverspilling bij inductiekookplaten, tere kookzone worden gebruikt. Het gebruik omdat de warmte alleen in de betreffende van een grotere kookzone leidt niet tot panruimte ontstaat. 5.2 Bedieningspaneel Toetsen : Als er binnen de 20 seconden geen Aan/Uit-toets bediening gebeurt, zal de kookplaat automatisch weer in de standby-...
  • Page 93 De kookzones inschakelen De buitensectie van de inductie- kookzone van 280 mm (indien uw product uitgerust is met een induc- tiekookzone van 280 mm) wordt al- leen geactiveerd als een steelpan op de kookzone wordt geplaatst, die groot genoeg is om de kookzo- ne te bedekken en de temperatuur wordt ingesteld op een niveau bo- ven de 8.
  • Page 94 3. Raak de toets aan en ga eerst naar niveau “9”. ð De toetsvergrendeling wordt geacti- veerd en de stip op het -symbool zal oplichten. 4. Wanneer het kookzone niveau “9” be- reikt raakt u de -toets eenmaal aan Als u de kookplaat uitzet tijdens de om de kookzonetemperatuur naar “P”...
  • Page 95 4. Raak de -knop aan om de timer in te schakelen. ð “00” -symbool zal op het timerdis- play oplichten en een decimaal- punt verschijnt op de gekozen kookzonedisplay. ð Kinderslot wordt geactiveerd en “L” -symbool verschijnt op alle kookzone- schermen.
  • Page 96 De timers voortijdig afzetten is uitgerust met hoogstaande veiligheids- systemen die maximale gebruiksveiligheid ü Als u de timer voor het verlopen van de bieden. tijd afzet, zal de kookplaat op de inge- stelde temperatuur blijven werken tot Uw kookplaat kan zijn uitgerust met hij wordt uitgeschakeld.
  • Page 97: Algemene Informatie Bij Het Bakken

    • De actieve kookzones schakelen eventu- Precieze vermogensinstelling eel uit. Een van de kenmerken van de inductiekook- • Het gekozen temperatuurniveau kan zak- plaat is dat hij onmiddellijk op commando’s ken. Die toestand is echter niet te zien op reageert. De kookplaat kan het vermogen de indicator.
  • Page 98: Onderhoud En Reiniging

    Etenswaren Temperatuurniveau Baktijd (min) (benadering) Melk 1 L (Koken) 4 … 6 Melk 1 L (Warmhouden) 18 … 22 Plantaardige olie (Opwarmen) (Zonnebloemzaad- 3 … 5 olie 0,5 L) Koken Niet geschilde aardappelen grof gemalen (2 Deel 12 … 14 grote maat) Zalmfilet 10 …...
  • Page 99 in brand kunnen schieten wanneer het • Reinig met een doek in een zeepsopje en product de volgende keer wordt gebruikt. vloeibaar (niet-krassend) wasmiddel ge- Dit resulteert in een langere levensduur schikt voor roestvrij stalen oppervlakken van het apparaat en een vermindering en zorg ervoor dat u in een richting blijft van vaak voorkomende problemen.
  • Page 100: De Kookplaat Reinigen

    Plastic onderdelen en geverfde oppervlak- wachten tot het oppervlak afkoelt. Zo niet kan het glazen kookoppervlak permanent worden beschadigd. • Reinig de plastic onderdelen en geverfde • Gebruik geen reinigingsmiddelen voor rei- oppervlakken met vaatwasmiddel, warm nigingen die u uitvoert wanneer de kook- water en een zachte doe of spons en plaat heet is want dit kan permanente droog het met een droge doek.
  • Page 101 De koelventilator blijft draaien, ook al is de pictogram brandt altijd op het kookzo- kookplaat uitgeschakeld. nedisplay. • Dit is geen fout. De koelventilator blijft • Pannen mogen niet op de werkende draaien totdat de elektronische appara- kookplaat worden geplaatst. >>> Contro- tuur in de kookplaat de juiste tempera- leer of er een pan op de kookplaat staat.
  • Page 102 Foutcodes/redenen en mogelijke oplossingen Foutcodes Fouten oorzaken Mogelijke oplossingen Schakel de inductiekookplaat uit en wacht tot ze is afgekoeld. De fout E 22 De inductiekookplaat is oververhit. wordt opgelost wanneer de tempera- E 26 tuur van de kookplaat zakt tot onder de grenswaarden.

Table of Contents