YATO YT-827791 Manual
Hide thumbs Also See for YT-827791:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

PL
BEZSZCZOTKOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
EN
BRUSHLESS CORDLESS DRILL/DRIVER
DE
BÜRSTENLOSER AKKU-BOHRSCHRAUBER
RU
БЕСЩЕТОЧНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
UA
БЕЗЩІТКОВИЙ AКУМУЛЯТОРНИЙ ДРИЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
LT
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS/GRĘŽTUVAS BE ŠEPETELIŲ
LV
BEZSUKU AKUMULATORA URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS
CZ
BEZKARTÁČOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK
SK
BEZUHLÍKOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
HU
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ SZÉNKEFE NÉLKÜL
RO
MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR FĂRĂ PERII
ES
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA SIN ESCOBILLAS
FR
PERCEUSE-VISSEUSE SANS-FIL SANS CHARBON
IT
TRAPANO AVVITATORE SENZA SPAZZOLE A BATTERIA
NL
BORSTELLOZE BOORSCHROEVENDRAAIER MET ACCU
GR
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΆΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΧΩΡΊΣ ΨΉΚΤΡΕΣ
BG
АКУМУЛАТОРЕН БЕЗЧЕТКОВ ВИНТОВЕРТ
PT
BERBEQUIM-APARAFUSADORA SEM FIO SEM ESCOVAS
HR
AKUMULATORSKA BUŠILICA/ODVIJAČ BEZ ČETKICA
AR
‫ﺳﺎﺋﻖ اﻟﻣﺛﻘﺎب اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-827791
YT-8277915
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YT-827791 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for YATO YT-827791

  • Page 1 YT-827791 BEZSZCZOTKOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA BRUSHLESS CORDLESS DRILL/DRIVER YT-8277915 BÜRSTENLOSER AKKU-BOHRSCHRAUBER БЕСЩЕТОЧНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ БЕЗЩІТКОВИЙ AКУМУЛЯТОРНИЙ ДРИЛЬ-ШУРУПОВЕРТ AKUMULIATORINIS SUKTUVAS/GRĘŽTUVAS BE ŠEPETELIŲ BEZSUKU AKUMULATORA URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS BEZKARTÁČOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK BEZUHLÍKOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ SZÉNKEFE NÉLKÜL MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR FĂRĂ PERII TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA SIN ESCOBILLAS...
  • Page 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR VIII TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. wiertarko - wkrętarka 1. drill and screwer 1. Akkuschrauber und -bohrer 2. gniazdo akumulatora 2. battery socket 2. Akkusockel 3.
  • Page 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. δραπανοκατσάβιδο 1. бормашина - винтоверт 1. berbequim-aparafusadora 2. υποδοχή μπαταρίας 2. гнездо за акумулатора 2. soquete da bateria 3. διακόπτης 3.
  • Page 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być...
  • Page 6 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à...
  • Page 7: Charakterystyka Wyrobu

    W opakowaniu fabrycznym znajduje się wkrętarka oraz uchwyt dodatkowy. Urządzenie nie jest wyposażone w akumulator oraz ładowarkę akumulatora. Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Wraz z produktem YT-8277915 są dostarczane: akumula- tor 2x, oraz stacja ładująca (ładowarka). Na wyposażeniu produktu YT-827791 nie ma akumulatora oraz stacji ładującej. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość...
  • Page 8 warunkach użytkowania (wliczając w to wszystkie części cyklu pracy, jak na przykład czas kiedy narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym oraz czas aktywacji). OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI Ostrzeżenie! Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami bezpieczeństwa, ilustracjami oraz specyfi kacjami do- starczonymi z tym elektronarzędziem.
  • Page 9 rzędzie zapewni lepszą i bezpieczniejszą pracę jeżeli zostanie użyte do zaprojektowanego obciążenia. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli włącznik elektryczny nie umożliwia włączenia i wyłączenia. Narzędzie, które nie daje się kontrolować za pomocą włącznika sieciowego jest niebezpieczne i należy je oddać do naprawy. Odłącz wtyczkę...
  • Page 10 *tylko w modelu o nr katalogowym YT-828502 Akumulator zasilający Do zasilania można użyć tylko jednego z wymienionych akumulatorów Li-Ion YATO 18 V: YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT- 828464, YT-828465, które można ładować tylko za pomocą ładowarek YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT- 828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 11: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA! Wszystkie czynności wymienione w niniejszym rozdziale należy wykonywać przy odłączonym napięciu zasilającym - akumulator musi zostać odłączony od narzędzia! Ustawianie prędkości obrotowej i dobór momentu obrotowego Wkrętarka posiada dwa mechanicznie przełączane biegi (II). W zależności od wybranej maksymalnej prędkości obrotowej należy wybrać...
  • Page 12 Obroty lewe stosować w przypadku zakleszczenia się wiertła prawoskrętnego w materiale oraz przy wykręcaniu wkrętów. W przypadku wykręcania wkrętów stosować minimalne obroty. Wiercenie w drewnie Przed wykonaniem otworu zaleca się zamocować obrabiany materiał ściskami stolarskimi lub w imadle, a następnie punktakiem lub gwoździem ustalić...
  • Page 13: Product Characteristics

    The factory packaging includes a screwdriver and an additional handle. The device is not equipped with a battery or battery charger. The product is delivered complete and does not require assembly. The following are supplied with the YT-8277915 product: 2x battery, and charging station (charger). The YT-827791 product does not include a battery or charging station. TECHNICAL PARAMETERS Parameter...
  • Page 14 GENERAL WARNINGS FOR THE SAFETY OF POWER TOOLS Warning! Read all safety warnings, illustrations and specifi cations provided with this power tool. Failure to do so may result in electric shock, fi re or serious injury. Keep all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 15: Drill Safety Warnings

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp edges are less prone to jamming and are easier to control when working. Use power tools, accessories and inserted tools etc. in accordance with these instructions, taking into account the type and conditions of work.
  • Page 16: Preparing For Work

    Ion batteries can be used for power supply : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, which can only be charged using YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 chargers. It is prohibited to use other batteries with a diff erent rated voltage and which do not fi t the device’s battery socket. It is prohibited to modify the socket and/ or battery to fi...
  • Page 17: Using The Tool

    maximum torque to the drill. Warning! Do not use the settings marked with numbers for drilling. Activation of the overload clutch during drilling can damage the material or the drill and increases the risk of injury. Fixing drills in the drill chuck Be sure to select the appropriate cylindrical shank drill for the job.
  • Page 18: Maintenance And Inspections

    Before drilling the actual hole, drill a smaller hole without impact. Drill the actual hole with the impact function turned on. Use carbide impact drills in good condition. Drilling in hard, compact ceramic materials (concrete, hard brick, stone, marble, etc.) Before drilling the actual hole, drill a smaller hole without impact.
  • Page 19: Technische Parameter

    In der Werksverpackung sind ein Schraubendreher und ein Zusatzgriff enthalten. Das Gerät ist nicht mit einem Akku oder Lade- gerät ausgestattet. Das Produkt wird komplett geliefert und erfordert keine Montage. Im Lieferumfang des Produkts YT-8277915 sind enthalten: 2x Akkus und eine Ladestation (Ladegerät). Das Produkt YT-827791 enthält weder einen Akku noch eine Ladestation. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit...
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Achtung! Die Schwingungsemission während des Werkzeugbetriebs kann je nach Einsatz des Werkzeugs vom angegebenen Wert abweichen. Achtung! Zum Schutz des Bedieners sind Sicherheitsmaßnahmen festzulegen, die auf einer Bewertung der Exposition unter tat- sächlichen Einsatzbedingungen (einschließlich aller Teile des Arbeitszyklus, wie z. B. der Zeit, in der das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf anläuft, sowie der Aktivierungszeit) beruhen.
  • Page 21 Körperverletzungen führen. Elektrowerkzeuge / Maschinen gebrauchen und pfl egen Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten und nur für den geplanten Einsatz gebrauchen. Ein entsprechendes Elektro- werkzeug / eine Maschine kann eine leistungsstärkere und sicherere Arbeit gewährleisten, wird das Gerät für die beabsichtigte Beanspruchung eingesetzt.
  • Page 22 *nur im Modell mit der Katalognummer YT-828502 Power-Akku Zur Stromversorgung kann nur einer der folgenden YATO 18 V Li- Ion Akkus verwendet werden : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, der nur mit YATO YT-828498 geladen werden kann, YT-Ladegeräte 828499, YT-828500, YT-828501, YT- 828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 23: Verwendung Des Werkzeugs

    drückt halten und dann den Akku aus dem Werkzeuggehäuse schieben. VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT AUFMERKSAMKEIT! Alle in diesem Kapitel aufgeführten Tätigkeiten müssen bei unterbrochener Stromversorgung durchgeführt werden – der Akku muss vom Gerät abgeklemmt sein! Drehzahl einstellen und Drehmoment wählen Der Schrauber verfügt über zwei mechanisch schaltbare Gänge (II).
  • Page 24 Verwenden Sie den Linkslauf, wenn der rechte Bohrer im Material stecken bleibt und beim Entfernen von Schrauben. Verwenden Sie beim Entfernen von Schrauben die Mindestgeschwindigkeit. Bohren in Holz Vor dem Bohren eines Lochs empfi ehlt es sich, das Werkstück mit Tischlerzwingen oder in einem Schraubstock zu fi xieren und anschließend mit einem Dorn oder Nagel die Bohrstelle zu bestimmen.
  • Page 25: Характеристики Продукта

    В заводскую комплектацию входит отвертка и дополнительная ручка. Устройство не оснащено аккумулятором или заряд- ным устройством. Изделие поставляется в полной комплектации и не требует сборки. В комплект поставки изделия YT-8277915 входят: 2х аккумулятора и зарядная станция (зарядное устройство). В комплект поставки продукта YT-827791 не входит аккумулятор или зарядная станция. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ...
  • Page 26 вано при первоначальной оценке воздействия. Внимание! Значение вибрации во время работы с инструментом может отличаться от заявленного значения в зависимо- сти от способа использования инструмента. Внимание! Необходимо определить меры безопасности для защиты пользователя, которые основаны на оценке воздей- ствия в реальных условиях использования (включая все части рабочего цикла, например, когда инструмент выключен или работает...
  • Page 27: Предупреждения По Безопасности

    сие на протяжении всего времени. Это позволит легче овладеть электроинструментом / машиной в случае непредви- денных ситуаций во время работы. Соответственно одевайся. Не надевай более свободную одежду или бижутерию. Удерживай волосы и одежду в от- далении от подвижных частей электроинструмента / машины. Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть...
  • Page 28 мым материалом, что может привести к травмам. Применяйте давление только в направлении оси сверла, не применяйте чрезмерное давление. Сверло может со- гнуться, приводя к растрескиванию или потери контроля, что может стать причиной травм. Инструкции по безопасности при зарядке аккумулятора Внимание! Перед зарядкой убедитесь, что корпус зарядного устройства, кабель и вилка не имеют трещин и поврежде- ний.
  • Page 29: Подготовка К Работе

    *только в модели с каталожным номером YT-828502. Силовая батарея Для питания можно использовать только одну из следующих литий- ионных батарей YATO 18 В : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, которые можно заряжать только с помощью YATO YT-828498. YT- зарядные устройства...
  • Page 30 Крепление отверток в сверлильном патроне Вставьте держатель бит в отверстие патрона дрели, а затем вставьте наконечник, соответствующий работе, или прикре- пите наконечник непосредственно к держателю (VII). Установка дополнительной ручки (VIII) Из-за высокого крутящего момента всегда используйте инструмент с правильно прикрепленной дополнительной рукояткой. Вверните...
  • Page 31 инструмент с постоянным давлением. Периодически вынимайте сверло из просверленного отверстия, чтобы удалить пыль и мусор. Использование инструмента для вкручивания или снятия винтов Для этого рекомендуется: использовать минимально возможную скорость вращения и использовать соответствующие насадки. Насадки можно крепить непосредственно в патрон дрели или с помощью специального магнитного держателя. Чтобы...
  • Page 32: Технічні Параметри

    У заводській упаковці є викрутка і додаткова ручка. Пристрій не оснащений акумулятором або зарядним пристроєм. Виріб поставляється в комплекті і не потребує складання. У комплекті з продуктом YT-8277915: 2x акумулятори та зарядна станція (зарядний пристрій). Продукт YT-827791 не містить акумулятора чи зарядної станції. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ...
  • Page 33 Увага! Необхідно вказати заходи безпеки для захисту користувача, які засновані на оцінці впливу в реальних умовах ви- користання (включаючи всі частини робочого циклу, наприклад, час, коли інструмент вимкнений або працює на холостому ходу, а також час запуску). ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТІВ Застереження! Належить...
  • Page 34 Експлуатація і дбайливість за електроінструмент / машину Не перенавантажуй електроінструмент / машину. Застосовуй електроінструмент / машину, відповідний для вибра- ного застосування. Відповідний електроінструмент / машина забезпечить кращу і безпечнішу роботу, якщо буде викорис- таний для спроектованого навантаження. Не застосовуй електроінструмент / машину, якщо електричний вмикач не робить можливим включення і виклю- чення.
  • Page 35 *лише в моделі з каталожним номером YT-828502 Акумулятор живлення Для живлення можна використовувати лише один із наступних літій-іонних акумуляторів YATO 18 В : YT-828461, YT- 828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, які можна заряджати лише за допомогою YATO YT-828498, YT- зарядні пристрої...
  • Page 36: Підготовка До Роботи

    мінальною напругою, які не підходять до гнізда для батареї пристрою. Заборонено модифікувати розетку та/або батарею, щоб зробити їх придатними. Вставте батарею в гніздо живлення контактами всередину інструменту до фіксації фіксатора. Слідкуйте за тим, щоб акумулятор не вислизнув під час роботи. Від’єднайте батарею, натиснувши й утримуючи засув, а потім витягніть батарею з корпусу інструменту. ПІДГОТОВКА...
  • Page 37 ВИКОРИСТАННЯ ІНСТРУМЕНТУ Увага! Користуючись інструментом, використовуйте засоби захисту слуху! Використання правого або лівого напрямку обертання Використовуйте обертання за годинниковою стрілкою під час свердління звичайними свердлами за годинниковою стрілкою. Використовуйте лівостороннє обертання, якщо праве свердло застряє в матеріалі та під час видалення шурупів. Відкручу- ючи...
  • Page 38: Techniniai Parametrai

    Gamyklinėje pakuotėje yra atsuktuvas ir papildoma rankena. Prietaise nėra akumuliatoriaus arba akumuliatoriaus įkroviklio. Prekė pristatoma sukomplektuota ir nereikalauja surinkimo. YT-8277915 gaminys yra su: 2x baterijomis ir įkrovimo stotele (įkrovi- kliu). YT-827791 gaminyje nėra akumuliatoriaus ar įkrovimo stotelės. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė...
  • Page 39 BENDRI ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS ĮRANKIŲ SAUGUMO Įspėjimas! Reikia susipažinti su visais saugumo įspėjimais, iliustracijomis, o taip pat specifi kacijomis, pristatytomis su elektros įrankiais / mašina. Jų nesilaikymas gali privesti prie elektros srovės smūgio, gaisro arba kūno sužalojimo. Saugoti visus įspėjimus, o taip pat instrukcijas sekančiam kartui. Sąvoka „elektros įrankis / mašina”...
  • Page 40 šiną arba tų instrukcijų naudotų elektros įrankius / mašiną. Elektros įrankiai / mašinos yra pavojingos naudojant mokymų nepraėjusiems naudotojams. Prižiūrėkite elektros įrankius / mašinas ir aksesuarus. Patikrinkite įrankius / mašinas judamų dalių nepritaikymo arba užstrigimo atveju, elementų arba kokių nors kitų sąlygų, kurie gali turėti įtaką elektros įrankio / mašinos veikimui. Suge- dimus reikia pataisyti prieš...
  • Page 41 *tik modelyje su katalogo numeriu YT-828502 Maitinimo baterija Maitinimo šaltiniui galima naudoti tik vieną iš šių YATO 18 V ličio jonų akumuliatorių : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, kuriuos galima įkrauti tik naudojant YATO YT-828498, YT- įkrovikliai 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT- 828503, YT-828504.
  • Page 42 Jei gaminyje yra plaktuko gręžimo funkcija, ant nustatymo žiedo (IV) yra plaktuko simbolis. Uždėjus žiedą ant plaktuko simbolio, suaktyvinamas smūgio mechanizmas. Gręžimas plaktuku turi būti naudojamas skylėms betone daryti, o ne medienoje ar plastike. Naudodami įrankį skylėms gręžti, uždėkite žiedą ant grąžto arba plaktuko simbolio, taip išjungsite perkrovos sankabą ir didžiau- sias sukimo momentas bus perkeltas į...
  • Page 43 Kietų, tankių keraminių medžiagų (betono, kietų plytų, akmens, marmuro ir kt.) gręžimas Prieš darydami tikrąją skylę, išgręžkite mažesnę skylę nekaldami. Įjungę smūgio funkciją, padarykite atitinkamą skylę. Naudokite geros būklės perforuotus grąžtus su karbidu. Plytelių, minkštų plytų, gipso ir kt. gręžimas Naudokite smūginius grąžtus.
  • Page 44: Tehniskie Parametri

    Rūpnīcas iepakojumā ietilpst skrūvgriezis un papildu rokturis. Ierīce nav aprīkota ar akumulatoru vai akumulatora lādētāju. Prece tiek piegādāta komplektā un nav nepieciešama montāža. Produktam YT-8277915 ir pievienots: 2x akumulatori un uzlādes stacija (lādētājs). Produktā YT-827791 nav iekļauts akumulators vai uzlādes stacija. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība...
  • Page 45 VISPĀRĪGIE BRĪDINĀJUMI PAR ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBU Brīdinājums! Iepazīstieties ar visiem drošības brīdinājumiem, attēliem un specifi kācijām, kas piegādāti kopā ar šo elek- troinstrumentu/iekārtu. To neievērošana var novest pie elektrošoka, ugunsgrēka vai nopietnām traumām. Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākai izmantošanai. Jēdziens “elektroinstruments/iekārta”, kas lietots brīdinājumos attiecas uz visiem ar elektrību darbināmiem vada un bezvada instrumentiem/iekārtām.
  • Page 46 pasākumi ļauj izvairīties no nejaušas elektroinstrumenta/iekārtas ieslēgšanas. Uzglabājiet instrumentu bērniem nepieejamā vietā, neļaujiet lietot elektroinstrumentu/iekārtu personām, kas nepārzina elektroinstrumenta/iekārtas apkalpošanu vai šo instrukciju. Elektroinstrumenti/iekārtas ir bīstami neapmācītu lietotāju rokās. Veiciet elektroinstrumenta/iekārtas un aksesuāru tehnisko apkopi. Pārbaudiet elektroinstrumentu/iekārtu, lai pārliecinā- tos, kas tas ir brīvs no nesakritībām vai kustīgu daļu iesprūdumiem, daļu bojājumiem un jebkādiem citiem faktoriem, kas var ietekmēt elektroinstrumenta/iekārtas darbību.
  • Page 47: Sagatavošanās Darbam

    *tikai modelim ar kataloga numuru YT-828502 Strāvas akumulators Strāvas padevei var izmantot tikai vienu no šiem YATO 18 V litija jonu akumulatoriem : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, kurus var uzlādēt tikai, izmantojot YATO YT-828498, YT- lādētāji 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 48 veicot testu ar atkritumiem. Ja konkrēta savienojuma maksimālais drošais griezes moments nav zināms, iestatiet zemāko vērtību un pēc tam palieliniet to, līdz tiek sasniegta atbilstošā vērtība. Ja skrūvgriezis sasniedz maksimālo iestatīto griezes momentu, pārslodzes sajūgs noslēdzas un pievilkšana jāpārtrauc. Ja izstrādājums ir aprīkots ar āmura urbšanas funkciju, uz iestatīšanas gredzena (IV) ir redzams āmura simbols. Uzliekot gredze- nu uz āmura simbola, tiks aktivizēts trieciena mehānisms.
  • Page 49 Izmantojiet tērauda urbjus. Urbjot baltajā čugunā, ieteicams izmantot urbjus ar karbīda uzgaļiem. Urbjot lielākus caurumus, ietei- cams vispirms izveidot mazāku urbumu. Urbjot tēraudu, izmantojiet mašīnu eļļu, lai atdzesētu urbi. Alumīnijam kā dzesēšanas šķidrumu izmantojiet terpentīnu vai parafīnu. Urbjot misiņu, varu vai čugunu, nedrīkst izmantot dzesēšanas šķidrumus. Lai atdzesētu, bieži noņemiet urbi no materiāla, lai tas atdziest.
  • Page 50: Technické Parametry

    Tovární balení obsahuje šroubovák a přídavnou rukojeť. Zařízení není vybaveno baterií ani nabíječkou baterií. Výrobek je dodáván kompletní a nevyžaduje montáž. Produkt YT-8277915 je dodáván s: 2x bateriemi a nabíjecí stanicí (nabíječ- kou). Produkt YT-827791 neobsahuje baterii ani nabíjecí stanici. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Jednotka měření...
  • Page 51 Všechny bezpečnostní pokyny a návody si uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektronářadí / stroj“ použitý v pokynech se vztahuje na všechno nářadí / stroje poháněné elektrickým proudem, jak drátové, tak i bezdrátové. Bezpečnost pracoviště Pracoviště udržujte dobře osvětlené a čisté. Nepořádek a špatné osvětlení mohou být příčinou úrazů. S elektronářadím / strojem nepracujte v prostředí...
  • Page 52 Používejte elektronářadí / stroje, příslušenství a vestavené nástroje atd. v souladu s těmito návody, se zohledněním typu a pracovních podmínek. Používání nářadí pro jinou práci, než byla navržena, může vést k nebezpečné situaci. Rukojeti a úchopné povrchy udržujte suché, čisté a bez oleje a maziv. Kluzké rukojeti a úchopné povrchy neumožňují bez- pečnou obsluhu a kontrolu elektronářadí...
  • Page 53: Příprava Na Práci

    *pouze u modelu s katalogovým číslem YT-828502 Napájecí baterie K napájení lze použít pouze jednu z následujících baterií YATO 18 V Li -Ion : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT- 828465, které lze nabíjet pouze pomocí YATO YT-828498, YT- nabíječky 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 54 Upevnění vrtáků do vrtacího sklíčidla Pro danou práci byste si měli vybrat správný vrták s válcovou stopkou. Vložte vrtačku do držáku. Utahujte sklíčidlo rukou, dokud nebude vrták bezpečně připevněn (V). Nastavte nejvyšší točivý moment. Nastavte momentový knofl ík na symbol vrtačky nebo kladiva. Nastavení...
  • Page 55: Údržba A Kontroly

    Vrtání do dlaždic, měkkých cihel, omítky atd Používejte příklepové vrtačky. Nezapínejte kladivo (pokud je ve vrtačce k dispozici). Při vrtání pevně přitlačte nástroj stálým tla- kem. Pravidelně vytahujte vrták z vyvrtaného otvoru, abyste odstranili prach a nečistoty. Pomocí nástroje zašroubujte nebo vyjměte šrouby K tomuto účelu se doporučuje: používat co nejnižší...
  • Page 56: Technické Parametre

    Továrenské balenie obsahuje skrutkovač a prídavnú rukoväť. Zariadenie nie je vybavené batériou ani nabíjačkou batérií. Tovar je dodávaný kompletný a nevyžaduje montáž. Súčasťou produktu YT-8277915 sú: 2x batérie a nabíjacia stanica (nabíjač- ka). Produkt YT-827791 neobsahuje batériu ani nabíjaciu stanicu. TECHNICKÉ PARAMETRE...
  • Page 57 VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Upozornenie! Oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými upozorneniami, ilustráciami a špecifi káciami, ktoré sú dodané spo- lu s elektrickým náradím / strojom ich nedodržiavanie môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo k vážnym zraneniam. Zachovajte všetky upozornenia a návod pre budúce použitie.
  • Page 58 nezaškolené pre jeho obsluhu, alebo oboznámené s návodom pre elektrické zariadenie / stroj. Elektrické náradie / stroj môže byť v rukách nezaškoleného používateľa nebezpečné. Zabezpečte náležitú údržbu elektrického náradia / stroja a príslušenstva. Kontrolujte náradie / stroj po stránke neprispô- sobení, alebo zasekávania pohyblivých častí, poškodení...
  • Page 59 *len v modeli s katalógovým číslom YT-828502 Napájacia batéria Na napájanie je možné použiť iba jednu z nasledujúcich 18 V Li- Ion batérií YATO : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, ktoré je možné nabíjať iba pomocou YATO YT-828498, YT-nabíjačky 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT- 828503, YT-828504.
  • Page 60 Ak je výrobok vybavený funkciou vŕtania s príklepom, má na nastavovacom krúžku viditeľný symbol kladiva (IV). Nastavením krúžku na symbol kladiva sa aktivuje nárazový mechanizmus. Vŕtanie s príklepom by sa malo používať na vytváranie otvorov do betónu a nemalo by sa používať na vytváranie otvorov do dreva alebo plastov. Pri použití...
  • Page 61 Pre hliník použite ako chladiacu kvapalinu terpentín alebo parafín. Chladiace kvapaliny by sa nemali používať pri vŕtaní do mosadze, medi alebo liatiny. Na ochladenie často odstraňujte vrták z materiálu, aby sa ochladil. Pred vytvorením skutočného otvoru vyvŕtajte menší otvor bez príklepu. Vytvorte príslušný otvor so zapnutou funkciou nárazu. Používajte karbidové...
  • Page 62: Műszaki Paraméterek

    A gyári csomagolás egy csavarhúzót és egy kiegészítő fogantyút tartalmaz. A készülék nincs felszerelve akkumulátorral vagy akkumulátortöltővel. A terméket kompletten szállítjuk, összeszerelést nem igényel. Az YT-8277915 termékhez tartozik: 2x akkumulátor és egy töltőál- lomás (töltő). Az YT-827791 termék nem tartalmaz akkumulátort vagy töltőállomást. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység...
  • Page 63 amikor a szerszám ki van kapcsolva, amikor alapjáraton működik, vagy az aktiválási időt). AZ ELEKTROMOS KISGÉPEK BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓ, ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Figyelmeztetés! Meg kell ismerkedni az összes fi gyelmeztetéssel, utasítással, illusztrációval, valamint az elektromos eszközzel / géppel szállított specifi kációkkal. Ezek be nem tartása elektromos áramütéshez, tűzhöz vagy komoly testi sérü- léshez vezethet.
  • Page 64 Az elektromos berendezés / gép használata és gondozása Ne terhelje túl az elektromos berendezést / gépet. Használja a kiválasztott alkalmazáshoz megfelelő elektromos be- rendezést / gépet. A megfelelő elektromos berendezés / gép jobb és biztonságosabb munkát tesz lehetővé, ha azt a tervezett terheléshez használják.
  • Page 65 Ion akkumulátorok közül csak egy használható tápellátáshoz : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, amelyek csak a YATO YT-828498 használatával tölthetők, YT- töltők 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Tilos más, eltérő névleges feszültségű akkumulátort használni, amely nem illeszkedik a készülék akkumulátor-aljzatába. Tilos az aljzatot és/ vagy az akkumulátort megfelelővé...
  • Page 66 A fordulatszám beállítása és a nyomaték kiválasztása A csavarhúzó két mechanikusan kapcsolható fokozattal rendelkezik (II). A kiválasztott maximális forgási sebességtől függően válasszon egyet ezek közül. A kisebb sebességű hajtómű a csavarok meghúzására és lazítására, míg a nagyobb sebességű hajtómű a fúrásra ajánlott. A forgatónyomatékot a fúrótokmány (III) mögött található...
  • Page 67 Fúrás fában A lyukasztás előtt ajánlatos a munkadarabot asztalos bilincsekkel vagy satuban rögzíteni, majd lyukasztó vagy szög segítségével meghatározni a fúrás helyét. Csatlakoztassa a megfelelő fúrót a fúrótokmányhoz, állítsa be a nyomatékot, csatlakoztassa az akkumulátort a szerszámhoz és kezdje el a fúrást. Átmenő...
  • Page 68: Caracteristicile Produsului

    Ambalajul din fabrică include o șurubelniță și un mâner suplimentar. Aparatul nu este echipat cu baterie sau încărcător de baterie. Produsul se livreaza complet si nu necesita asamblare. Produsul YT-8277915 vine cu: 2x baterii și o stație de încărcare (încărcă- tor). Produsul YT-827791 nu include o baterie sau o stație de încărcare. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitate de măsură...
  • Page 69 AVERTIZĂRI GENERALE PENTRU SIGURANȚA LA LUCRUL CU SCULE ELECTRICE Avertizare! Citiți toate avertizările, ilustrațiile și specifi cațiile prezentate cu această sculă electrică. Nerespectarea instruc- țiunilor poate provoca electrocutare, incendiu sau accidente grave. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „sculă...
  • Page 70 Întrețineți sculele electrice și accesoriile. Verifi cați scula electrică să nu prezinte nepotriviri sau blocaje ale pieselor în mișcare, deteriorări ale pieselor sau alte probleme care ar putea afecta funcționarea sculei electrice. Defecțiunile trebuie remediate înainte de zur sculei electrice. Multe accidente sunt cauzate de scule electrice.ncorect întreținute. Păstrați sculele tăietoare în stare ascuțită...
  • Page 71 *doar în modelul cu număr de catalog YT-828502 Baterie de alimentare Ion YATO 18 V poate fi utilizată pentru alimentarea cu energie : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, care poate fi încărcată numai folosind YATO YT-828498, YT- încărcătoare 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT- 828504.
  • Page 72 suprasarcină se cuplează și strângerea trebuie oprită. Dacă produsul este echipat cu o funcție de găurire cu ciocan, acesta are simbolul ciocanului vizibil pe inelul de fi xare (IV). Setarea inelului pe simbolul ciocanului va activa mecanismul de impact. Găurirea cu ciocan ar trebui folosită pentru a face găuri în beton și nu trebuie folosită...
  • Page 73 Când găuriți oțel, utilizați ulei de mașină pentru a răci burghiul. Pentru aluminiu, folosiți terebentină sau parafi nă ca lichid de răcire. Lichidanții de răcire nu trebuie folosiți atunci când găuriți alamă, cupru sau fontă. Pentru a se răci, scoateți burghiul din material frecvent pentru a-l lăsa să...
  • Page 74: Características Del Producto

    El embalaje de fábrica incluye un destornillador y un mango adicional. El dispositivo no está equipado con batería ni cargador de batería. El producto se entrega completo y no requiere montaje. El producto YT-8277915 viene con: 2x baterías y una estación de carga (cargador). El producto YT-827791 no incluye batería ni estación de carga. PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro...
  • Page 75: M A N U A L O R I G I N A L

    sición en condiciones reales de uso (incluidas todas las partes del ciclo de trabajo, como el tiempo en que la herramienta está apagada o inactiva y el tiempo de activación). ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especifi caciones proporcionadas con esta herramienta eléc- trica / máquina.
  • Page 76 Una herramienta eléctrica / máquina adecuada proporcionará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para la carga diseñada. No use la herramienta eléctrica / máquina, si el interruptor eléctrico no habilita ni deshabilita. Una herramienta / máquina, que no se puede controlar con el interruptor de encendido es peligroso y debe repararse. Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la batería si se puede desconectar de la herramienta eléctrica / má- quina antes de ajustar, cambiar accesorios o guardar la herramienta.
  • Page 77 Batería de energía se puede utilizar una de las siguientes baterías YATO de 18 V Li- Ion para el suministro de energía : YT-828461, YT-828462, YT- 828463, YT-828464, YT-828465, que solo se pueden cargar con YATO YT-828498. YT-cargadores 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 78: Preparación Para El Trabajo

    PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO ¡ATENCIÓN! Todas las actividades enumeradas en este capítulo deben realizarse con la fuente de alimentación desconectada: ¡la batería debe estar desconectada de la herramienta! Ajuste de la velocidad de rotación y selección del par El destornillador tiene dos engranajes conmutables mecánicamente (II). Dependiendo de la velocidad máxima de rotación selec- cionada, deberás elegir una de ellas.
  • Page 79: Mantenimiento E Inspecciones

    velocidad mínima. Perforación en madera Antes de hacer un agujero, se recomienda fi jar la pieza de trabajo con abrazaderas de carpintería o en un tornillo de banco, y luego usar un punzón o clavo para determinar el lugar de perforación. Coloque la broca adecuada en el portabrocas, ajuste el par, conecte la batería a la herramienta y comience a perforar.
  • Page 80: Caractéristiques Du Produit

    Le produit est livré complet et ne nécessite aucun assemblage. Le produit YT-8277915 est livré avec : 2x batteries et une station de charge (chargeur). Le produit YT-827791 ne comprend pas de batterie ni de station de recharge. PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre...
  • Page 81 réelles d’utilisation (comprenant toutes les parties du cycle d’utilisation, comme la durée pendant laquelle l’outil est à l’arrêt ou lorsqu’il fonctionne au ralenti et la durée de mise en régime), doivent être spécifi ées. MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PUISSANCE Attention!Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité, illustrations et spécifi...
  • Page 82 née. outil électrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sûr le travail si elle est utilisée pour la charge prévue. Ne pas utiliser les outils électriques /machineSi un interrupteur électrique ne permet pas l’inclusion et l’exclusion. Outil /Machine ce qui ne peut être contrôlé à l’aide du bouton d’alimentation est dangereux et doit être réparé. Déconnecter la fi...
  • Page 83 *uniquement dans le modèle portant le numéro de catalogue YT-828502 Batterie d’alimentation Ion YATO 18 V suivantes peut être utilisée pour l’alimentation électrique : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, qui ne peuvent être chargées qu’avec YATO YT-828498, YT-chargeurs 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT- 828504.
  • Page 84: Préparation Au Travail

    PRÉPARATION AU TRAVAIL ATTENTION! Toutes les activités répertoriées dans ce chapitre doivent être eff ectuées avec l’alimentation électrique débranchée - la batterie doit être débranchée de l’outil ! Réglage de la vitesse de rotation et sélection du couple Le tournevis possède deux vitesses commutables mécaniquement (II). En fonction de la vitesse de rotation maximale sélection- née, vous devez en choisir une.
  • Page 85: Entretien Et Inspections

    montre couramment utilisés. Utilisez la rotation à gauche si la perceuse à droite reste coincée dans le matériau et lors du retrait des vis. Lors du retrait des vis, utilisez la vitesse minimale. Perçage dans le bois Avant de faire un trou, il est recommandé de fi xer la pièce avec des pinces de menuiserie ou dans un étau, puis d’utiliser un poinçon ou un clou pour déterminer l’emplacement du perçage.
  • Page 86: Caratteristiche Del Prodotto

    La confezione di fabbrica include un cacciavite e una maniglia aggiuntiva. Il dispositivo non è dotato di batteria o caricabatteria. Il prodotto viene consegnato completo e non necessita di montaggio. Il prodotto YT-8277915 viene fornito con: 2 batterie e una stazione di ricarica (caricabatterie). Il prodotto YT-827791 non include una batteria o una stazione di ricarica. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità...
  • Page 87 dell’utensile o di funzionamento al minimo e il tempo di attivazione). AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEGLI ELETTROUTENSILI Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le illustrazioni e le specifi che fornite con l’elettroutensile / macchi- na. La loro inosservanza può comportare scosse elettriche, incendio o lesioni gravi al corpo. Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni per un lettura futura.
  • Page 88 accessori o riporre l’utensile/macchina. Tali misure preventive eviteranno l’accensione accidentale dell’elettroutensile / macchina. Tenere l’utensile fuori dalla portata dei bambini, evitare che persone che non hanno familiarità con l’apparecchio / macchina o con queste istruzioni per l’uso lo facciano. Gli elettroutensili / macchine sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati. Manutenzione di elettroutensili / macchine e accessori.
  • Page 89: Preparazione Al Lavoro

    Batteria di alimentazione Per l’alimentazione è possibile utilizzare solo una delle seguenti batterie agli ioni di litio YATO da 18 V : YT-828461, YT-828462, YT- 828463, YT-828464, YT-828465, che può essere caricata solo utilizzando YATO YT-828498, Caricabatterie YT 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 90 sceglierne uno. La velocità più bassa è consigliata per serrare e allentare viti, mentre la velocità più alta è consigliata per la foratura. La coppia viene impostata tramite un anello situato dietro il mandrino del trapano (III). Maggiore è il numero di impostazione, maggiore è...
  • Page 91 Quando si realizzano fori passanti, si consiglia di posizionare una rondella di legno sotto il materiale, in modo che il bordo del foro in uscita non si strappi. Quando si realizzano fori di grande diametro, si consiglia di praticare prima un foro pilota più piccolo. Foratura nel metallo Bloccare sempre saldamente il pezzo in lavorazione.
  • Page 92: Technische Parameters

    De fabrieksverpakking bevat een schroevendraaier en een extra handgreep. Het apparaat is niet uitgerust met een batterij of batterijlader. Het product wordt compleet geleverd en behoeft geen montage. Het YT-8277915 product wordt geleverd met: 2x batterijen en een laadstation (oplader). Het YT-827791-product bevat geen batterij of laadstation. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter...
  • Page 93 Let op! Er moeten veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener worden gespecifi ceerd, die gebaseerd zijn op een beoordeling van de blootstelling onder reële gebruiksomstandigheden (met inbegrip van alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals de tijd dat het gereedschap wordt uitgeschakeld of stationair draait en de activeringstijd). ALGEMENE WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID VAN HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP Waarschuwing! Lees aandachtig alle waarschuwingen betreff...
  • Page 94 Een geschikt elektrotoestel / machine zal een betere en veilige werking garanderen indien het gebruikt voor de ontwikkelde belasting wordt. Gebruik het elektrotoestel / machine niet indien de elektrische schakelaar het in- en uitschakelen niet mogelijk maakt. Het elektrotoestel / machine dat niet controleerbaar is met behulp van de netwerkschakelaar is gevaarlijk en dient door de technische dienst te worden hersteld.
  • Page 95 Ion- batterijen worden gebruikt voor de stroomvoorziening : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, die alleen kan worden opgeladen met YATO YT-828498, YT-opladers 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Het is verboden om andere batterijen met een andere nominale spanning te gebruiken die niet in de batterijaansluiting van het apparaat passen.
  • Page 96: Het Gereedschap Gebruiken

    ingedrukt te houden en vervolgens de accu uit de behuizing van het gereedschap te schuiven. VOORBEREIDING OP HET WERK AANDACHT! Alle activiteiten die in dit hoofdstuk worden genoemd, moeten worden uitgevoerd terwijl de stroomvoorziening is uitgeschakeld - de accu moet losgekoppeld zijn van het gereedschap! Instellen van het toerental en selecteren van het koppel De schroevendraaier heeft twee mechanisch schakelbare versnellingen (II).
  • Page 97 Gebruik van draairichting rechts of links Gebruik rechtsom draaien bij het boren met veelgebruikte rechtsom boren. Gebruik linksom draaien als de rechtse boor vast komt te zitten in het materiaal en bij het verwijderen van schroeven. Gebruik bij het verwijderen van schroeven de minimale snelheid. Boren in hout Voordat u een gat maakt, is het raadzaam het werkstuk vast te zetten met timmerklemmen of in een bankschroef en vervolgens een pons of spijker te gebruiken om de boorlocatie te bepalen.
  • Page 98 Η εργοστασιακή συσκευασία περιλαμβάνει ένα κατσαβίδι και μια πρόσθετη λαβή. Η συσκευή δεν είναι εξοπλισμένη με μπαταρία ή φορτιστή μπαταρίας. Το προϊόν παραδίδεται πλήρες και δεν χρειάζεται συναρμολόγηση. Το προϊόν YT-8277915 συνοδεύεται από: 2x μπαταρίες και σταθμό φόρτισης (φορτιστή). Το προϊόν YT-827791 δεν περιλαμβάνει μπαταρία ή σταθμό φόρτισης. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος...
  • Page 99 τρόπο χρήσης της συσκευής. Προσοχή! Πρέπει να ορίσετε τα μέτρα ασφαλείας που έχουν ως σκοπό την προστασία του χειριστή και βασίζονται στην αξιολόγηση της έκθεσης στις πραγματικές συνθήκες χρήσης (συμπεριλαμβανομένων όλων των φάσεων του κύκλου εργασίας, όπως για παράδειγμα χρόνος κατά τον οποίο το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί με την αδρανή ταχύτητα καθώς και...
  • Page 100 ποιήθηκαν κατά την ρύθμισή του. Το κλειδί που παραμένει στα περιστρεφόμενα μέρη του εργαλείου / μηχανήματος μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Μην προσπαθείτε να φτάσετε και μη γέρνετε υπερβολικά μακριά. Διατηρήστε τη σωστή στάση και ισορροπία όλη την ώρα. Αυτό θα σας επιτρέψει να ελέγξετε πιο εύκολα το ηλεκτροεργαλείο / μηχάνημα στην περίπτωση απρόσμενης κατάστασης κατά...
  • Page 101 Πάντα να αρχίζετε εργασίες σε χαμηλή ταχύτητα και όταν το άκρο του τρυπανιού έρχεται σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας. Με μεγαλύτερη ταχύτητα, το τρυπάνι πιθανόν να λυγίσει αν περιστραφεί ελεύθερα χωρίς να έρθει σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας, προκαλώντας τραυματισμό. Εφαρμόστε...
  • Page 102 *μόνο στο μοντέλο με αριθμό καταλόγου YT-828502 Μπαταρία ισχύος -Ion YATO 18 V μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τροφοδοσία : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, οι οποίες μπορούν να φορτιστούν μόνο με τη χρήση YATO YT-828498, YT- φορτιστές 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT- 828503, YT-828504.
  • Page 103 Ρύθμιση της φοράς περιστροφής Ρυθμίστε την κατεύθυνση του διακόπτη περιστροφής στην επιθυμητή θέση. Η φορά περιστροφής σημειώνεται με ένα βέλος (VI). Προσοχή! Η φορά περιστροφής μπορεί να αλλάξει μόνο όταν αποσυνδεθεί η τάση τροφοδοσίας! Μην αλλάζετε την φορά περιστροφής ενώ λειτουργεί το τρυπάνι/οδηγός! Στερέωση...
  • Page 104 Διάτρηση σε πλακάκια, μαλακό τούβλο, σοβά κ.λπ Χρησιμοποιήστε κρουστικά τρυπάνια. Μην ανάβετε το σφυρί (αν υπάρχει στο τρυπάνι). Κατά τη διάτρηση, πιέστε σταθερά το εργαλείο με σταθερή πίεση. Περιοδικά αφαιρείτε το τρυπάνι από την τρύπα για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τα υπολείμματα. Χρησιμοποιώντας...
  • Page 105 Фабричната опаковка включва отвертка и допълнителна дръжка. Устройството не е оборудвано с батерия или зарядно устройство. Продуктът се доставя комплектован и не изисква монтаж. Продуктът YT-8277915 се предлага с: 2x батерии и зарядна станция (зарядно). Продуктът YT-827791 не включва батерия или зарядна станция. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Параметър...
  • Page 106 зависимост от начина на използване на инструмента. Внимание! Трябва да се посочат мерките за безопасност за защита на оператора, които базират на оценката на експозицията при действителни условия на употреба (включително всички части на работния цикъл, като например времето, когато инструментът е изключен или работи на празен ход и времето за работа). ОБЩИ...
  • Page 107 Не позволявайте натрупаният опит от честата употреба на инструмента/ машината да доведе до небрежност и пренебрегване на правилата за безопасност. Безгрижните действия могат да причинят сериозни наранявания за част от секундата. Употреба и грижа за електроинструмента/ машината Не претоварвайте електроинструмента/ машината. Използвайте електроинструмент/ машина, подходящ за избра- ното...
  • Page 108 зарядното от електрическата мрежа, като извадите захранващия кабел от контакта. Ако от зарядното устройство излиза дим, подозрителна миризма и др., незабавно извадете щепсела на зарядното от контакта! Инструментът се доставя с незаредена батерия, така че преди започване на работа е необходимо да се зареди по описаната по-долу процедура с помощта...
  • Page 109: Подготовка За Работа

    Ion батерии може да се използва за захранване : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, които могат да се зареждат само с YATO YT-828498, YT- зарядни устройства 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Забранено е използването на други батерии с различно номинално напрежение и които не пасват на гнездото на устройството.
  • Page 110 Включете инструмента, като натиснете електрическия ключ с пръст. внимание! Ако забележите подозрителни шумове, пукнатини, миризми и т.н., незабавно изключете инструмента и извадете батерията от инструмента. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА внимание! Носете защита за слуха, когато използвате инструмента! Използване на дясна или лява посока на въртене Използвайте...
  • Page 111 ПОДДРЪЖКА И ПРОВЕРКИ ВНИМАНИЕ! Преди извършване на настройки, обслужване или поддръжка, извадете батерията от гнездото на продукта. След приключване на работата проверете техническото състояние на електроинструмента чрез външен оглед и оценка на: корпуса и ръкохватката, действието на електрическия превключвател, проходимостта на вентилационните отвори, искренето...
  • Page 112: Descrição Do Produto

    O produto é entregue completo e não requer montagem. Juntamente com o produto YT-8277915, são fornecidos: uma bateria 2x e uma estação de carregamento (carregador). O YT-827791 não está equipado com uma bateria e uma estação de carregamento. PARÂMETROS TÉCNICOS Parâmetro...
  • Page 113 nas condições reais de utilização (incluindo todas as partes do ciclo de trabalho, tais como o tempo em que a ferramenta está desligada ou inativa e o tempo de ativação). AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS Aviso! Leia todos os avisos de segurança, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O seu incumprimento pode levar a choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.
  • Page 114 ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não treinados. Faça manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a ferramenta quanto a qualquer desajuste ou en- cravamento de peças móveis, danos nas peças e quaisquer outras condições que possam afetar o desempenho da ferramenta elétrica.
  • Page 115 *apenas no número de modelo YT-828502 Bateria de alimentação Apenas uma das seguintes baterias YATO 18 V Li-Ion pode ser usada para alimentação: YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT- 828464, YT-828465, que só pode ser carregada com carregadores YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Page 116 deles deve ser selecionado. Uma engrenagem com uma velocidade mais baixa é recomendada para apertar e soltar parafusos, enquanto uma engrenagem com uma velocidade mais alta é recomendada para perfuração. O binário é regulado utilizando um anel localizado atrás do mandril de perfuração (III). Quanto maior o número de confi gurações, maior o torque que a chave de fenda oferece.
  • Page 117 No caso de fazer furos „através”, recomenda-se colocar uma lavadora de madeira sob o material, para que a borda do furo na saída não seja irregular. Se você estiver perfurando furos de grande diâmetro, recomenda-se perfurar um orifício piloto menor com antecedência. Perfuração de Metais Segure sempre a peça com segurança.
  • Page 118 Tvorničko pakiranje uključuje odvijač i dodatnu ručku. Uređaj nije opremljen baterijom ili punjačem baterija. Proizvod se isporučuje kompletan i ne zahtijeva montažu. Uz proizvod YT-8277915 dolazi: 2x baterije i stanica za punjenje (pu- njač). Proizvod YT-827791 ne uključuje bateriju ili stanicu za punjenje. TEHNIČKI PARAMETRI...
  • Page 119 OPĆA UPOZORENJA ZA SIGURNOST ELEKTRIČNIH ALATA Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, ilustracije i specifi kacije isporučene s ovim električnim alatom. Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara, požara ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. Izraz „električni alat”...
  • Page 120 Koristite električne alate, pribor i alate za umetanje itd. u skladu s ovim uputama, uzimajući u obzir vrstu i uvjete rada. Korištenje alata za posao koji nije namijenjen može dovesti do opasne situacije. Držite ručke i površine za držanje suhima, čistima i bez ulja i masti. Skliske ručke i površine za držanje ne dopuštaju siguran rad i kontrolu alata u opasnim situacijama.
  • Page 121: Priprema Za Rad

    *samo u modelu kataloškog broja YT-828502 Baterija za napajanje Za napajanje se može koristiti samo jedna od sljedećih YATO 18 V Li -Ion baterija : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, koje se mogu puniti samo pomoću YATO YT-828498, YT- punjači 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT- 828503, YT-828504.
  • Page 122 Postavite najveći zakretni moment. Postavite gumb zakretnog momenta na simbol bušilice ili čekića. Postavljanje smjera vrtnje Postavite prekidač smjera vrtnje u željeni položaj. Smjer vrtnje označen je strelicom (VI). Pažnja! Smjer vrtnje se može promijeniti samo kada je isključen napon napajanja! Ne mijenjajte smjer vrtnje dok bušilica/odvijač radi! Učvršćivanje bitova odvijača u steznoj glavi bušilice Umetnite držač...
  • Page 123 Kako biste uklonili vijak, postavite smjer vrtnje prekidača ulijevo (L). Korištenje priloga Alat se ne može koristiti za pogon radnih priključaka. Dodatni komentari Tijekom rada nemojte previše pritiskati materijal koji obrađujete i nemojte raditi nagle pokrete, kako ne biste oštetili radni alat i bušilicu.
  • Page 124 ‫ﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ (‫اﻟﻣﺛﻘﺎب/ﻣﻔك اﻟﺑراﻏﻲ ھو أداة ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ ﻣﺣﻣوﻟﺔ ﻻ ﺗﺗطﻠب ﻣﺻدر طﺎﻗﺔ ﺧﺎرﺟﻲ، وھو ﻣﺧﺻص ﻟﻌﺷﺎق اﻷﻋﻣﺎل اﻟﯾدوﯾﺔ ﻟﻌﻣل ﺛﻘوب ﻓﻲ ﻣواد ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ )ﻣﺛل اﻟﺧﺷب واﻟﻣﻌﺎدن واﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ‬ ‫وﻛذﻟك ﻟرﺑط اﻟﺑراﻏﻲ واﻟﻣﺳﺎﻣﯾر وإزاﻟﺗﮭﺎ. ﺳﯾﺗم ﺗﻘدﯾر ﻣزاﯾﺎھﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻣن ﻗﺑل ﻋﺷﺎق اﻷﻋﻣﺎل اﻟﯾدوﯾﺔ اﻟذﯾن ﯾﻘوﻣون ﺑﺄﻋﻣﺎل اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ واﻟﺗﺷطﯾب اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. ﯾﻌﺗﻣد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﻣوﺛوق‬ ‫:واﻵﻣن...
  • Page 125 ‫.اﺣﻔظ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﺣذﯾرات واﻹرﺷﺎدات ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ‫.ﯾﺷﻣل ﻣﺻطﻠﺢ „أداة اﻟطﺎﻗﺔ” اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻲ اﻟﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ اﻷدوات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ، اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ أو اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫اﻷﻣﺎن ﻓﻲ ﻣﻛﺎن اﻟﻌﻣل‬ ‫.ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل ﻣﺿﺎءة ﺟﯾ د ًا وﻧظﯾﻔﺔ.ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي اﻟﻔوﺿﻰ وﺿﻌف اﻹﺿﺎءة إﻟﻰ وﻗوع ﺣوادث‬ ‫ﻻ...
  • Page 126 ‫ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟطﺎﻗﺔ‬ Ion ‫ : اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻹﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ‬YT۸۲۸٤٦۱-، YT۸۲۸٤٦۲-، YT۸۲۸٤٦۳-، YT۸۲۸٤٦٤-، YT‫ -٥٦٤۸۲۸، واﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻣﻛن ﺷﺣﻧﮭﺎ إﻻ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬YATO YT۸۲۸٤۹۸-، YT- ‫أﺟﮭزة‬ ۸۲۸٤۹۹ ‫ ،اﻟﺷﺣن‬YT‫-۰۰٥۸۲۸، أي ﺗﻲ-۱۰٥۸۲۸، أي ﺗﻲ-۲۰٥۸۲۸، أي ﺗﻲ-۳۰٥۸۲۸، أي ﺗﻲ-٤۰٥۸۲۸. ﯾﺣظر اﺳﺗﺧدام ﺑطﺎرﯾﺎت أﺧرى ذات ﺟﮭد ﻣﻘﻧن ﻣﺧﺗﻠف وﻻ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻣﻘﺑس‬...
  • Page 127 ‫.ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز. ﯾﺣظر ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻘﺑس و/أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺟﻌﻠﮭﺎ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫أدﺧل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺣﯾث ﺗﻛون ﻧﻘﺎط اﻟﺗﻼﻣس ﻣﺗﺟﮭﺔ إﻟﻰ داﺧل اﻷداة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺗﻌﺷﯾﻖ ﻣزﻻج اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم اﻧزﻻق اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺧﺎرج أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل. اﻓﺻل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫.ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟﻣزﻻج ﺛم ﻗم ﺑﺈﺧراج اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺧﺎرج ﻣﺑﯾت اﻷداة‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر...
  • Page 128 ‫اﻟﺣﻔر ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺎدن‬ ‫ﻗم داﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑﺗﺛﺑﯾت ﻗطﻌﺔ اﻟﻌﻣل ﺑﺷﻛل آﻣن. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺻﻔﺎﺋﺢ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟرﻗﯾﻘﺔ، ﯾوﺻﻰ ﺑوﺿﻊ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺧﺷب ﺗﺣﺗﮭﺎ ﻟﺗﺟﻧب اﻻﻧﺣﻧﺎءات ﻏﯾر اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮭﺎ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك. ﺛم ﺣدد أﻣﺎﻛن‬ ‫.ﻋﻣل اﻟﺛﻘوب ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺛﻘﺎب واﺑدأ اﻟﺣﻔر‬ ‫.اﺳﺗﺧدام...
  • Page 129: Deklaracja Zgodności

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Bezszczotkowa wiertarko - wkrętarka akumulatorowa 18 V d.c., Ø13 mm, 0 - 500 / 0-1800 min ; nr kat. YT-827791, YT-8277915 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 62841-1:2015 + A11:2022...
  • Page 130: Declaration Of Conformity

    We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Brushless cordless drill / driver 18 V d.c., Ø13 mm, 0 - 500 / 0-1800 min ; item no. YT-827791, YT-8277915 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications:...
  • Page 131: Declarație De Conformitate

    Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Maşina de găurit / înşurubat cu acumulator fără perii 18 V d.c., Ø13 mm, 0 - 500 / 0-1800 min ; cod articol. YT-827791, YT-8277915 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare:...
  • Page 132 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

This manual is also suitable for:

Yt-8277915

Table of Contents