Page 1
NL MUGGEN- EN VLIEGENAFSTOTENDE MUGGENMEPPER EN MOSQUITO AND FLY SWATTER ES REPELENTE DE MOSQUITOS Y MOSCAS DE ANTI-MÜCKEN- UND FLIEGEN-SCHLÄGER V2 – 27/03/25 Modèle/Model/Modelo/ Modell : CHLJ-A004 REF: 002491 USAGE INTERIEUR UNIQUEMENT ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS FOR INDOOR USE ONLY SÓLO PARA USO EN INTERIORES...
Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet appareil et conservez-la pour tout usage ultérieur. CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Cet appareil est destiné à un usage domestique ▪ exclusivement et intérieur uniquement. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des ▪...
Page 3
L’usage du produit n’est pas approprié pour une ▪ utilisation dans les granges, étables et locaux analogues. L'appareil doit être maintenu hors de portée des ▪ enfants. L'appareil doit être utilisé dans ▪ emplacements où présence vapeurs inflammables poussières explosives probable.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas ▪ être remplacées. MISE EN GARDE : Les lampes de cet appareil ne ▪ peuvent pas être remplacées. Mettre l’appareil au rebut lorsque les lampes ne fonctionnent plus. L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très ▪...
Page 5
UTILISATION Avant la première utilisation : Avant la première utilisation, veuillez vous assurer que la raquette est complètement chargée. Lorsque vous chargez la raquette, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position “OFF”. Le chargement de la raquette se fait avec le câble USB fourni. Une lumière rouge indique que la raquette est en cours de chargement et une fois qu'elle est complètement chargée, une lumière verte s'allume.
La raquette est éteinte La raquette est allumée La raquette et la LED sont allumées ATTENTION : NE TOUCHEZ PAS LE FILET PENDANT L’UTILISATION. Après l’utilisation, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur la position “OFF”. NE TOUCHEZ PAS le filet métallique pendant 5 secondes après l'arrêt de la raquette.
Page 7
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de collecte prévus à...
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk ▪ gebruik binnenshuis. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke ▪ en soortgelijke toepassingen, zoals : - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen,...
Page 9
Het apparaat mag niet worden gebruikt op plaatsen ▪ waar ontvlambare dampen of explosief stof aanwezig kunnen zijn. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. Geen ▪ enkel onderdeel kan door de gebruiker worden vervangen, neem contact op met uw plaatselijke servicecentrum om gevaar te voorkomen.
Het apparaat mag alleen worden voorzien van de ▪ extra lage veiligheidsspanning die overeenkomt met de markering op het apparaat. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Elektrisch net Geïntegreerde LED lamp Activeringsknop Schakel Basis GEBRUIK Voor het eerste gebruik : Voordat u het racket voor het eerst gebruikt, moet u ervoor zorgen dat het volledig is opgeladen.
Page 11
volledig opgeladen na 3 uur. Het racket kan tot 30 dagen worden gebruikt voordat het opnieuw moet worden opgeladen. Om het racket te activeren : Schuif de stroomschakelaar één stap naar de stand "ON". Druk vervolgens op de activeringsknop boven de stroomschakelaar en er gaat een rood lampje branden.
Controleer na gebruik of de stroomschakelaar in de "OFF" positie staat. Raak het metalen net NIET aan gedurende 5 seconden nadat het racket is gestopt. OPLAADBARE BATTERIJ : Gebruik alleen de bij dit apparaat geleverde USB-kabel. Batterijtype: Lithium 1200mAh Dit apparaat bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen. REINIGING EN ONDERHOUD Schud of reinig het racket na elk gebruik met een zachte borstel om dode insecten te verwijderen.
Read this manual carefully before using the appliance for the first time and keep it for future use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is intended for domestic and indoor ▪ use only. This appliance is intended for use in domestic and ▪...
Page 14
Do not operate the appliance if it is damaged. No ▪ parts can be replaced by the user, contact your local service centre to avoid any danger. Never leave your appliance running unattended. ▪ Do not use the appliance if it has fallen into water. ▪...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Electric net Integrated LED lamp Activation button Switch Stand Before first use : Before using the swatter for the first time, please ensure that it is fully charged. When charging the swatter, make sure the switch is in the "OFF" position.
Page 16
To activate the swatter : Slide the power switch one notch to the "ON" position. Then press the activation button above the power switch and a red light comes on. The swatter is ready for use. Wave the swatter at the mosquito. Release the activation button and slide the switch to the "OFF"...
This device contains batteries that cannot be replaced. CLEANING AND MAINTENANCE Shake or clean the swatter with a soft brush after each use to remove dead insects. WARRANTY This product is warranted for a period agreed with the distributor from the date of purchase against failure due to defects in workmanship or materials.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato por primera vez y consérvelo para su uso futuro. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato está destinado únicamente a un uso ▪ doméstico y en interiores. Este aparato está diseñado para ▪...
Page 19
El aparato no debe utilizarse en zonas donde pueda ▪ haber vapores inflamables o polvos explosivos. No utilice el aparato si está dañado. Ninguna pieza ▪ puede ser sustituida por el usuario, póngase en contacto con su centro de servicio local para evitar cualquier peligro.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Red eléctrica Lámpara LED integrada Botón de activación Interruptor Base UTILIZA Antes del primer uso : Antes de utilizar la raqueta por primera vez, asegúrese de que está completamente cargada. Al cargar la raqueta, asegúrese de que el interruptor está...
Page 21
Para activar la raqueta : Deslice el interruptor de encendido un paso a la posición "ON". A continuación, pulse el botón de activación situado encima del interruptor de encendido y se encenderá una luz roja. La pala está lista para su uso. Agita la pala contra el mosquito. Suelte el botón de activación y deslice el interruptor a la posición "OFF"...
BATERÍA RECARGABLE : Utilice únicamente el cable USB suministrado con este dispositivo. Tipo de batería: Litio 1200mAh Este dispositivo contiene baterías que no pueden ser reemplazadas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sacudir o limpiar la raqueta con un cepillo suave después de cada uso para eliminar los insectos muertos.
Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung dieses Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im ▪ Haushalt und in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ▪...
Page 24
Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von ▪ Kindern aufbewahrt werden. Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, an ▪ denen Vorhandensein entflammbaren Dämpfen oder explosivem Staub wahrscheinlich ist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es ▪ beschädigt ist.
Das Gerät darf nur mit der Sicherheits-Kleinspannung ▪ betrieben werden, die der Kennzeichnung des Geräts entspricht. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Elektrisches Netz Integrierte LED-Lampe Aktivierungsknopf Schalter Sockel NUTZUNG Vor dem ersten Gebrauch : Bitte stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass der Schläger vollständig aufgeladen ist.
Page 26
nach 3 Stunden vollständig aufgeladen. Der Schneeschuh kann bis zu 30 Tage vor dem nächsten Aufladen betrieben werden. Um den Schläger zu aktivieren : Schieben Sie den Ein-/Ausschalter einen Schritt in die Position "ON". Drücken Sie dann die Aktivierungstaste über dem Ein-/Ausschalter und ein rotes Licht leuchtet auf.
Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass der Netzschalter in der Position "OFF" steht. Berühren Sie das Metallnetz 5 Sekunden lang NICHT, nachdem der Schläger ausgeschaltet wurde. WIEDERAUFLADBARE BATTERIE : Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte USB-Kabel. Batterietyp: Lithium 1200mAh. Dieses Gerät enthält Akkus, die nicht ausgetauscht werden können.
Need help?
Do you have a question about the CHLJ-A004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers