BorMann Pro BPL7500 Manual

Hide thumbs Also See for Pro BPL7500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
PL
BPL7500
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
028215
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro BPL7500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann Pro BPL7500

  • Page 1 BPL7500 028215 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warning

    WARNING – To reduce the risk of injury, user must read instruction manual General power tool safety warning WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 3: Technical Data

    c) Disconnect the plug from the power source from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle planers out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the planer or these instructions to operate the planer.
  • Page 4: Description Of Function

    Description of function Component list 1. Safety button 2. On/off switch 3. Cut depth adjustment knob 4. Dust exhaust port 5. Drive belt cover 6. Dust collection interface 7. Parallel Guide 8. Cut depth guide 9. Blade spanner 10. Thumb screw 11.
  • Page 5: Operation

    1. Cutter head 2. Hexagon cap screw 3. Height setting with 2.5 mm hexagonal recess 4. Upper fastening plate 5. Cutter 6. Lower fastening plate Parallel Guide A parallel guide is supplied as an accessory together with the planer. Using the parallel guide you can guide the planer parallel to the edge of the workpiece, thus creating a clean, straight-planed surface.
  • Page 6: Dust Extraction

    1. Turn the depth adjuster to set the planning depth. The depth can be set between 0 mm and 3 mm as required, according to the scale which is at the left next to the depth adjuster. After finishing work, set the planning depth so that the blade is retracted and thus protected from damage.
  • Page 7: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 8: Données Techniques

    Débranchez la fiche de la source d'alimentation de l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conservez les rabots inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes ne connaissant pas le rabot ou ces instructions utiliser le rabot.
  • Page 9: Liste Des Composants

    Description de la fonction Liste des composants 1. Bouton de sécurité 2. Interrupteur on/off (marche/arrêt) 3. Bouton de réglage de la profondeur de coupe 4. Orifice d'évacuation des poussières 5. Couvercle de la courroie d'entraînement 6. Interface de dépoussiérage 7. Guide du parallèle 8.
  • Page 10 1. Tête de coupe 2. Vis à tête hexagonale 3. Réglage de la hauteur à l'aide d'une empreinte hexagonale de 2,5 mm 4. Plaque de fixation supérieure 5. Coupeur 6. Plaque de fixation inférieure Guide parallèle Un guide parallèle est fourni comme accessoire avec la raboteuse.
  • Page 11 1. Tournez le bouton de réglage de la profondeur pour régler la profondeur de planification. La profondeur peut être réglée entre 0 mm et 3 mm selon les besoins, en fonction de l'échelle qui se trouve à gauche à côté du dispositif de réglage de la profondeur.
  • Page 12: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
  • Page 13: Dati Tecnici

    Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione dall'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori o riporre l'elettroutensile. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'elettroutensile. d) Conservare le pialle inattive fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscono la pialla o queste istruzioni di utilizzarla.
  • Page 14: Descrizione Della Funzione

    Descrizione della funzione Elenco dei componenti 1. Pulsante di sicurezza 2. Interruttore on/off (acceso/spento) 3. Manopola di regolazione della profondità di 4. Porta di scarico della polvere taglio 5. Coperchio della cinghia di trasmissione 6. Interfaccia di raccolta della polvere 7.
  • Page 15: Operazione

    1. Testa di taglio 2. Vite a testa esagonale 3. Regolazione dell'altezza con esagono da 2,5 mm 4. Piastra di fissaggio superiore 5. Taglierina 6. Piastra di fissaggio inferiore Guida parallela Una guida parallela viene fornita come accessorio insieme alla pialla. Con la guida parallela è possibile guidare la pialla parallelamente al bordo del pezzo, creando così...
  • Page 16 1. Ruotare il regolatore di profondità per impostare la profondità di pianificazione. La profondità può essere impostata tra 0 mm e 3 mm a seconda delle esigenze, in base alla scala che si trova a sinistra accanto al regolatore di profondità. Dopo aver terminato il lavoro, impostare la profondità di pianificazione in modo che la lama sia ritirata e quindi protetta da eventuali danni.
  • Page 17: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Γενικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης...
  • Page 18 Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο πριν να το λειτουργήσετε. Ένα κλειδί μπορεί να • εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. • Μην τεντώνεστε. Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή. •...
  • Page 19: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση: 230V Συχνότητα: 50Hz Ισχύς εισόδου: 1050W Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 16000rpm Καλώδιο: 2m PVC Πλάτος πλανίσματος: 82mm Βάθος πλανίσματος: 0-3mm Άλλα χαρακτηριστικά: Διακόπτης ασφαλείας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΥΡΙΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ 1. Διακόπτης ασφαλείας 2. Διακόπτης on/off 3. Επιλογέας ρύθμισης βάθους πλανίσματος 4.
  • Page 20 Συναρμολόγηση κεφαλής πλανίσματος 1. Κεφαλή πλανίσματος 2. Εξαγωνική βίδα 3. Ρύθμιση ύψους με εξαγωνική εισδοχή 2,5mm 4. Πάνω πλάκα στερέωσης 5. Κόφτης 6. Κάτω πλάκα στερέωσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΥ ΟΔΗΓΟΥ Ο παράλληλος οδηγός είναι ένα εξάρτημα που εμπεριέχεται στην συσκευασία της πλάνης. Χρησιμοποιώντας...
  • Page 21 Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας καθώς το επεξεργάζεστε. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει την κίνηση το εργαλείο πριν το αφήσετε και το τοποθετήσετε στο έδαφος. Μην στέκεστε πάνω από το εργαλείο κατά την διάρκεια λειτουργίας του. Οι επιφάνειες προς κατεργασία πρέπει να είναι καθαρές από οποιοδήποτε...
  • Page 22: Електрическа Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочете ръководството за употреба Общи предупреждения за безопасност на електроинструментите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно...
  • Page 23 Преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструменти, изключете щепсела от източника на захранване от електроинструмента. Тези превантивни мерки за безопасност намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. d) Съхранявайте рендетата в неработно състояние на място, недостъпно за деца, и не позволявайте на лица, които...
  • Page 24 Описание на функцията Списък на компонентите 1. Бутон за безопасност 2. Превключвател on/off (вкл/изкл) 3. Копче за регулиране на дълбочината на рязане 4. Отвор за отвеждане на праха 5. Капак на задвижващия ремък 6. Интерфейс за събиране на прах 7. Паралелно ръководство 8.
  • Page 25 1. Режеща глава 2. Винт с шестостенна глава 3. Настройване на височината с шестоъгълна вдлъбнатина 2,5 мм 4. Горна закрепваща плоча 5. Фреза 6. Долна закрепваща плоча Паралелно ръководство Паралелният водач се доставя като аксесоар заедно с рендето. С помощта на паралелния водач можете да насочвате...
  • Page 26 1. Завъртете регулатора на дълбочината, за да зададете дълбочината на планиране. Дълбочината може да се настройва между 0 и 2 мм според нуждите, в съответствие със скалата, която се намира вляво до регулатора на дълбочината. След приключване на работата настройте дълбочината на планиране така, че острието...
  • Page 27: Varnost Na Delovnem Mestu

    OPOZORILO - Za zmanjšanje nevarnosti poškodb mora uporabnik prebrati navodila za uporabo Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. 1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno.
  • Page 28 Pred kakršnimikoli nastavitvami, menjavo pribora ali shranjevanjem električnega orodja iz električnega orodja iztaknite vtič iz vira napajanja. Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje nenamernega zagona električnega orodja. d) Stružilnike v mirovanju shranjujte zunaj dosega otrok in ne dovolite, da bi jih uporabljale osebe, ki niso seznanjene s stružilnikoma ali temi navodili.
  • Page 29: Opis Funkcije

    Opis funkcije Seznam komponent 1. Varnostni gumb 2. Stikalo on/off (vklop/izklop) 3. Gumb za nastavitev globine reza 4. Odvodna vrata za prah 5. Pokrov pogonskega jermena 6. Vmesnik za zbiranje prahu 7. Vzporedni vodnik 8. Vodilo za globino reza 9. Ključ za rezilo 10.
  • Page 30 1. Rezalna glava 2. Vijak s šestkotnim pokrovčkom 3. Nastavitev višine z 2,5-milimetrsko šestkotno vdolbino 4. Zgornja pritrdilna plošča 5. Rezalnik 6. Spodnja pritrdilna plošča Vzporedni vodnik Vzporedno vodilo je dobavljeno kot dodatna oprema skupaj z ravnilom. Z vzporednim vodilom lahko skobeljnik vodite vzporedno z robom obdelovanca in tako ustvarite čisto, ravno skobeljeno površino.
  • Page 31 1. Za nastavitev globine načrtovanja obrnite regulator globine. Globino lahko po potrebi nastavite med 0 mm in 3 mm glede na lestvico, ki je na levi strani ob nastavljalniku globine. Po končanem delu nastavite globino načrtovanja tako, da je rezilo umaknjeno in tako zaščiteno pred poškodbami. 2.
  • Page 32: Siguranța Electrică

    AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni Avertismente generale de siguranță pentru scule electrice AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
  • Page 33: Date Tehnice

    Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare de la scula electrică înainte de a face orice reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita sculele electrice. Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc riscul de pornire accidentală a sculei electrice. d) Depozitați mașinile de rindeluit nefolosite departe de copiii și nu permiteți persoanelor care nu cunosc mașina de rindeluit sau aceste instrucțiuni să...
  • Page 34 Descrierea funcției Lista de componente 1. Buton de siguranță 2. Comutator on/off (pornit/oprit) 3. Buton de reglare a adâncimii de tăiere 4. Orificiu de evacuare a prafului 5. Capacul curelei de transmisie 6. Interfață de colectare a prafului 7. Ghidul paralel 8.
  • Page 35 1. Cap de tăiere 2. Șurub cu cap hexagonal 3. Reglarea înălțimii cu locaș hexagonal de 2,5 mm 4. Placă de fixare superioară 5. Lamă 6. Placă de fixare inferioară Ghid paralel Un ghidaj paralel este furnizat ca accesoriu împreună cu rabotezatorul.
  • Page 36 1. Rotiți regulatorul de adâncime pentru a seta adâncimea de planificare. Adâncimea poate fi setată între 0 mm și 3 mm, în funcție de necesități, conform scalei care se află în stânga, lângă regulatorul de adâncime. După terminarea lucrului, setați adâncimea de planificare astfel încât lama să fie retrasă și astfel protejată împotriva deteriorării.
  • Page 37: Električna Sigurnost

    UPOZORENJE – Kako bi se smanjio rizik od ozljede, korisnik mora pročitati priručnik za upute. Opća sigurnosna upozorenja za električne alate. UPOZORENJE: Pročitajte sve sigurnosne upozorene i sve upute. Nepridržavanje upozorenja i uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama. Spremite sve upozorene i upute za buduću referencu.
  • Page 38: Tehnički Podaci

    c) Isključite utikač iz izvora napajanja prije nego što izvršite bilo kakve prilagodbe, promijenite pribor ili pohranite električne alate. Takve preventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. d) Skladištite neiskorištene planere izvan dohvata djece i ne dopuštajte osobama koje nisu upoznate s planerom ili ovim uputama da upravljaju planerom.
  • Page 39 Opis funkcije Popis komponenti 1. Sigurnosno dugme 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje 4. Ispušni otvor za prašinu 3. Gumb za podešavanje dubine rezanja 5. Poklopac remena 6. Sučelje za prikupljanje prašine 7. Paralelni vodič 8. Vodič za dubinu rezanja 9. Ključ za oštrice 10.
  • Page 40 1. Glava rezača 2. Vijak sa šesterokutnom glavom 3. Podešavanje visine šesterokutnim udubljenjem od 2,5 mm 4. Gornja pričvrsna ploča 5. Rezač 6. Donja pričvrsna ploča Paralelni vodič Paralelni vodič se isporučuje kao dodatak zajedno s planerom. Korištenjem paralelnog vodiča možete voditi planer paralelno uz rub radnog komada, čime se stvara ravna, glatka površina.
  • Page 41: Usisavanje Prašine

    1. Okrenite podešivač dubine kako biste postavili dubinu falcavanja. Dubina se može postaviti između 0 mm i 3 mm prema potrebi, prema ljestvici koja se nalazi lijevo pored podešivača dubine. Nakon završetka rada, postavite dubinu falcavanja tako da se oštrica povuku i na taj način zaštiti od oštećenja. 2.
  • Page 42: Bezpieczeństwo Elektryczne

    OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi. Ogólne ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 43: Dane Techniczne

    c) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywania elektronarzędzia należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. d) Nieużywane strugi należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie zezwalać na ich obsługę osobom niezaznajomionym ze strugiem lub niniejszą...
  • Page 44 Opis funkcji Lista komponentów 1. Przycisk bezpieczeństwa 2. Włącznik/wyłącznik 4. Otwór wylotowy pyłu 3. Pokrętło regulacji głębokości cięcia 5. Pokrywa paska napędowego 6. Interfejs zbierania pyłu 7. Przewodnik równoległy 8. Prowadnica głębokości cięcia 9. Klucz do ostrzy 10. Śruba motylkowa 11.
  • Page 45 1. Głowica tnąca 2. Śruba z łbem sześciokątnym 3. Ustawienie wysokości z sześciokątnym wgłębieniem 2,5 mm 4. Górna płyta mocująca 5. Przecinak 6. Dolna płyta mocująca Przewodnik równoległy Prowadnica równoległa jest dostarczana jako akcesorium wraz ze strugiem. Za pomocą prowadnicy równoległej można prowadzić strug równolegle do krawędzi przedmiotu obrabianego, tworząc w ten sposób czystą, prostą...
  • Page 46 1. Obróć regulator głębokości, aby ustawić głębokość planowania. Głębokość można ustawić w zakresie od 0 mm do 3 mm, zgodnie ze skalą znajdującą się po lewej stronie obok regulatora głębokości. Po zakończeniu pracy ustaw głębokość strugania tak, aby ostrze było schowane i chronione przed uszkodzeniem. 2.
  • Page 47: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 48 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 49 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 50 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 51 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

028215

Table of Contents