Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
BPL7500
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
028215
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BPL7500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BPL7500

  • Page 1 BPL7500 028215 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warning

    WARNING – To reduce the risk of injury, user must read instruction manual General power tool safety warning WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 3: Technical Data

    Disconnect the plug from the power source from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle planers out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the planer or these instructions to operate the planer.
  • Page 4: Description Of Function

    Description of function Component list 1.Safety button 2.On/off switch 3.Cut depth adjustment knob 4.Dust exhaust port 5.Drive belt cover 6. Dust collection interface 7. Parallel Guide 8. Cut depth guide 9. Blade spanner 10.Thumb screw 11. Blades 12. Spare drive belt 13.
  • Page 5: Operation

    1. Cutter head 2. Hexagon cap screw 3. Height setting with 2.5 mm hexagonal recess 4. Upper fastening plate 5. Cutter 6. Lower fastening plate Parallel Guide A parallel guide is supplied as an accessory together with the planer. Using the parallel guide you can guide the planer parallel to the edge of the workpiece, thus creating a clean, straight-planed surface.
  • Page 6 1. Turn the depth adjuster to set the planning depth. The depth can be set between 0 mm and 2 mm as required, according to the scale which is at the left next to the depth adjuster. After finishing work, set the planning depth so that the blade is retracted and thus protected from damage.
  • Page 7: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 8: Données Techniques

    Débranchez la fiche de la source d'alimentation de l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conservez les rabots inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes ne connaissant pas le rabot ou ces instructions utiliser le rabot.
  • Page 9: Liste Des Composants

    Description de la fonction Liste des composants 1. Bouton de sécurité 2. Interrupteur on/off (marche/arrêt) 3. Bouton de réglage de la profondeur de coupe 4.Orifice d'évacuation des poussières 5. Couvercle de la courroie d'entraînement 6. Interface de dépoussiérage 7. Guide du parallèle 8.
  • Page 10 1. Tête de coupe 2. Vis à tête hexagonale 3. Réglage de la hauteur à l'aide d'une empreinte hexagonale de 2,5 mm 4. Plaque de fixation supérieure 5. Coupeur 6. Plaque de fixation inférieure Guide parallèle Un guide parallèle est fourni comme accessoire avec la raboteuse.
  • Page 11 1. Tournez le bouton de réglage de la profondeur pour régler la profondeur de planification. La profondeur peut être réglée entre 0 mm et 2 mm selon les besoins, en fonction de l'échelle qui se trouve à gauche à côté du dispositif de réglage de la profondeur.
  • Page 12: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
  • Page 13 Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione dall'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori o riporre l'elettroutensile. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'elettroutensile. d) Conservare le pialle inattive fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscono la pialla o queste istruzioni di utilizzarla.
  • Page 14: Elenco Dei Componenti

    Descrizione della funzione Elenco dei componenti 2. Interruttore on/off (acceso/spento) 1.Pulsante di sicurezza 3.Manopola di regolazione della profondità di 4.Porta di scarico della polvere taglio 6. Interfaccia di raccolta della polvere 5.Coperchio della cinghia di trasmissione 7. Guida parallela 8. Guida alla profondità di taglio 9.
  • Page 15: Operazione

    1. Testa di taglio 2. Vite a testa esagonale 3. Regolazione dell'altezza con esagono da 2,5 mm 4. Piastra di fissaggio superiore 5. Taglierina 6. Piastra di fissaggio inferiore Guida parallela Una guida parallela viene fornita come accessorio insieme alla pialla. Con la guida parallela è possibile guidare la pialla parallelamente al bordo del pezzo, creando così...
  • Page 16 1. Ruotare il regolatore di profondità per impostare la profondità di pianificazione. La profondità può essere impostata tra 0 mm e 2 mm a seconda delle esigenze, in base alla scala che si trova a sinistra accanto al regolatore di profondità. Dopo aver terminato il lavoro, impostare la profondità di pianificazione in modo che la lama sia ritirata e quindi protetta da eventuali danni.
  • Page 17: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτού μπορεί να...
  • Page 18 • Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο πριν να το λειτουργήσετε. Ένα κλειδί μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. • Μην τεντώνεστε. Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή. •...
  • Page 19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Τάση: 230V Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lpa = 88.7 dB(A) K = 3 dB(A) Συχνότητα: 50Hz Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lwa = 99.7dB(A) K = 3 dB(A) Ισχύς Εισόδου: 1050W Δόνηση στην κύρια λαβή: ah = 2,692 m/s² K = 1,5 m/s2 Ταχύτητα...
  • Page 20 Συναρμολόγηση κεφαλής πλανίσματος 1. Κεφαλή πλανίσματος 2. Εξαγωνική βίδα 3. Ρύθμιση ύψους με εξαγωνική εισδοχή 2,5mm 4. Πάνω πλάκα στερέωσης 5. Κόφτης 6. Κάτω πλάκα στερέωσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΥ ΟΔΗΓΟΥ Ο παράλληλος οδηγός είναι ένα εξάρτημα που εμπεριέχεται στην συσκευασία της πλάνης. Χρησιμοποιώντας...
  • Page 21 Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας καθώς το επεξεργάζεστε. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει την κίνηση το εργαλείο πριν το αφήσετε και το τοποθετήσετε στο έδαφος. Μην στέκεστε πάνω από το εργαλείο κατά την διάρκεια λειτουργίας του. Οι επιφάνειες προς κατεργασία πρέπει να είναι καθαρές από οποιοδήποτε...
  • Page 22: Електрическа Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочете ръководството за употреба Общи предупреждения за безопасност на електроинструментите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно...
  • Page 23 Преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструменти, изключете щепсела от източника на захранване от електроинструмента. Тези превантивни мерки за безопасност намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. d) Съхранявайте рендетата в неработно състояние на място, недостъпно за деца, и не позволявайте на лица, които...
  • Page 24 Описание на функцията Списък на компонентите 1.Бутон за безопасност 2.Превключвател on/off (вкл/изкл) 3.Копче за регулиране на дълбочината на рязане 4.Отвор за отвеждане на праха 5.Капак на задвижващия ремък 6. Интерфейс за събиране на прах 7. Паралелно ръководство 8. Водач за дълбочина на рязане 10.Винт...
  • Page 25 1. Режеща глава 2. Винт с шестостенна глава 3. Настройване на височината с шестоъгълна вдлъбнатина 2,5 мм 4. Горна закрепваща плоча 5. Фреза 6. Долна закрепваща плоча Паралелно ръководство Паралелният водач се доставя като аксесоар заедно с рендето. С помощта на паралелния водач можете да насочвате...
  • Page 26 1. Завъртете регулатора на дълбочината, за да зададете дълбочината на планиране. Дълбочината може да се настройва между 0 и 2 мм според нуждите, в съответствие със скалата, която се намира вляво до регулатора на дълбочината. След приключване на работата настройте дълбочината на планиране така, че острието...
  • Page 27: Varnost Na Delovnem Mestu

    OPOZORILO - Za zmanjšanje nevarnosti poškodb mora uporabnik prebrati navodila za uporabo Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. 1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno.
  • Page 28 Pred kakršnimikoli nastavitvami, menjavo pribora ali shranjevanjem električnega orodja iz električnega orodja iztaknite vtič iz vira napajanja. Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje nenamernega zagona električnega orodja. d) Stružilnike v mirovanju shranjujte zunaj dosega otrok in ne dovolite, da bi jih uporabljale osebe, ki niso seznanjene s stružilnikoma ali temi navodili.
  • Page 29 Opis funkcije Seznam komponent 1.Varnostni gumb 2.Stikalo on/off (vklop/izklop) 3.Gumb za nastavitev globine reza 4.Odvodna vrata za prah 5.Pokrov pogonskega jermena 6. Vmesnik za zbiranje prahu 7. Vzporedni vodnik 8. Vodilo za globino reza 10.Palčni vijak 9. Ključ za rezilo 11.
  • Page 30 1. Rezalna glava 2. Vijak s šestkotnim pokrovčkom 3. Nastavitev višine z 2,5-milimetrsko šestkotno vdolbino 4. Zgornja pritrdilna plošča 5. Rezalnik 6. Spodnja pritrdilna plošča Vzporedni vodnik Vzporedno vodilo je dobavljeno kot dodatna oprema skupaj z ravnilom. Z vzporednim vodilom lahko skobeljnik vodite vzporedno z robom obdelovanca in tako ustvarite čisto, ravno skobeljeno površino.
  • Page 31 1. Za nastavitev globine načrtovanja obrnite regulator globine. Globino lahko po potrebi nastavite med 0 mm in 2 mm glede na lestvico, ki je na levi strani ob nastavljalniku globine. Po končanem delu nastavite globino načrtovanja tako, da je rezilo umaknjeno in tako zaščiteno pred poškodbami. 2.
  • Page 32: Siguranța Electrică

    AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni Avertismente generale de siguranță pentru scule electrice AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
  • Page 33: Date Tehnice

    Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare de la scula electrică înainte de a face orice reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita sculele electrice. Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc riscul de pornire accidentală a sculei electrice. d) Depozitați mașinile de rindeluit nefolosite departe de copiii și nu permiteți persoanelor care nu cunosc mașina de rindeluit sau aceste instrucțiuni să...
  • Page 34 Descrierea funcției Lista de componente 2.Comutator on/off (pornit/oprit) 1.Buton de siguranță 3.Buton de reglare a adâncimii de tăiere 4.Dust port de evacuare a prafului 6. Interfață de colectare a prafului 5.Capacul curelei de transmisie 7. Ghidul paralel 8. Ghid de adâncime de tăiere 10.Șurub degetul mare 9.
  • Page 35 1. Cap de tăiere 2. Șurub cu cap hexagonal 3. Reglarea înălțimii cu locaș hexagonal de 2,5 mm 4. Placă de fixare superioară 5. Cutter 6. Placă de fixare inferioară Ghid paralel Un ghidaj paralel este furnizat ca accesoriu împreună cu rabotezatorul.
  • Page 36 1. Rotiți regulatorul de adâncime pentru a seta adâncimea de planificare. Adâncimea poate fi setată între 0 mm și 2 mm, în funcție de necesități, conform scalei care se află în stânga, lângă regulatorul de adâncime. După terminarea lucrului, setați adâncimea de planificare astfel încât lama să fie retrasă și astfel protejată împotriva deteriorării.
  • Page 37 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 38 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 39 WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 40 GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 41 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 42 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 43 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

028215

Table of Contents