Page 1
CALIENTA LÍQUIDOS – MANUAL DE INSTRUCCIONES KETTLE - INSTRUCTION MANUAL BOUILLOIRE- MANUEL D’INSTRUCTIONS CHALEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES CALENTA LÍQUIDS – MANUAL D'INSTRUCCIONS KT 6022 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
Page 2
KT 6022 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Filtro (En el interior del caño) 2. Caño 3. Contenedor con indicador de nivel de agua 4. Luz indicadora 5. Base 6. Asa 7. Interruptor de encendido/apagado. 8. Tapa con botón automático...
Page 3
KT 6022 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. 1. Este aparato puede utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucción...
Page 4
12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
Page 5
KT 6022 superficies calientes (como encimeras eléctricas o de gas u hornos) ni cerca de éstas. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
Page 6
KT 6022 Este producto no ha sido diseñado para otro uso distinto del especificado en este manual. Coloque la tapa de manera que el vapor se dirija lejos del asa. No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
Page 7
KT 6022 Enchufe el cable de alimentación en un enchufe con toma a tierra y enciéndala pulsando el interruptor. Se encenderá un indicador luminoso interior. Una vez que haya hervido el agua, el hervidor se apagará automáticamente. A continuación deje que el hervidor se enfríe durante 1 minuto.
Page 8
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
Page 9
KT 6022 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General warnings: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years...
Page 10
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Page 11
KT 6022 To avoid possible steam damage, turn the spout away from walls or cabinets when operating the kettle. Clean the filter with water once a month or when it is necessary. When pulling the filter out, be careful it is hot after boiling water.
Page 12
KT 6022 other working environments. o Farms. o By clients in hotels, motels and other residential environments. o In environments such hotel room PRODUCT DESCRIPTION (See page 2, Image 1) 1. Filter (Inside spout) 5. Cordless Base 2. Spout 6. Handle 3.
Page 13
KT 6022 To pour water, lift the kettle from the power base and pour. HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE Wipe the exterior of the kettle with a soft, damp cloth or sponge. Remove stubborn spots with a cloth moistened with mild liquid detergent.
Page 14
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
Page 15
KT 6022 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, supervisés ou si les instructions appropriées leur ont...
Page 16
12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com. 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure.
Page 17
KT 6022 chaud. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail. Ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes. Évitez de toucher les surfaces chaudes de la bouilloire, utilisez les poignées ou les boutons.
Page 18
KT 6022 et chauffer l’appareil. N’utilisez pas la bouilloire pour autre chose que chauffer l’eau. D’autres liquides nourriture endommageraient l’appareil. Ce produit n’a pas été conçu pour d’autres usages que ceux stipulés dans ce manuel. Installez le couvercle de manière à orienter la vapeur loin de la poignée.
Page 19
KT 6022 débranchez-la et laissez-la refroidir pendant 5 à 10 minutes. Ensuite, remplissez-la d’eau à nouveau et allumez-la ; la bouilloire fera bouillir l’eau et s’éteindra comme en marche normale. BOUILLOIRE SANS FIL Installez la base sur une surface sèche et plane.
Page 20
à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
KT 6022 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções apropriadas acerca do uso deste...
Page 22
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
Page 23
KT 6022 peça deste aparelho sobre ou perto de superfícies quentes como fogões a gás ou eléctricos ou num forno quente. Não deixe o cabo pendurado na esquina de uma mesa ou de um balcão. Não deixe o cabo entrar em contacto com superfícies quentes.
Page 24
KT 6022 provavelmente desce para temperaturas frias. Em temperaturas abaixo de zero, o termóstato de controlo automático pode reiniciar para aquecer o elemento eléctrico. Não utilize o jarro térmico para outro fim que não seja o de aquecer água. Outros líquidos ou alimentos poderão afectar o interior.
Page 25
KT 6022 Não use menos de 0.3 litros de água (indicador “min”). Não encha o jarro térmico acima da marca “MAX” no indicador do nível da água (0.8 litros de água). Um dispositivo de segurança de corte automático está integrado para protecção contra o sobreaquecimento.
Page 26
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
Page 27
KT 6022 CATALA INDICACIONS DE SEGURETAT Llegiu detingudament les instruccions d'ús d'aquest aparell abans de la posada en funcionament i procureu desar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. 1. Aquest aparell el pot utilitzar nens amb edat de 8 anys i superior, si se'ls ha donat la supervisió...
Page 28
12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En necessiteu còpia manual d'instruccions, podeu trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, hi ha risc de possibles ferides. Precaucions específiques ATENCIÓ: superfícies...
Page 29
KT 6022 forns) ni prop d'aquestes. No deixeu que el cable pengi sobre la vora d'una taula o taulell. No permeteu que el cable entri en contacte amb superfícies calentes. Eviteu tocar les superfícies calentes del bullidor, utilitzeu les nanses i els botons.
Page 30
KT 6022 Aquest producte no ha estat dissenyat per a cap altre ús diferent de l'especificat en aquest manual. Col · loqueu la tapa de manera que el vapor es dirigeixi lluny de la nansa. No traieu la tapa mentre l'aigua estigui bullint.
Page 31
KT 6022 Endolleu el cable d'alimentació en un endoll amb presa a terra i enceneu-la prement l'interruptor. S'encendrà un indicador lluminós interior. Un cop bullit l'aigua, el bullidor s'apagarà automàticament. A continuació deixeu que el bullidor es refredi durant 1 minut. L'aigua es pot tornar a ebullició prement l'interruptor un altre cop. Durant el temps de refrigeració, l'interruptor on /off (encès/apagat) no forci a la posició...
Page 32
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...
Need help?
Do you have a question about the KT 6022 and is the answer not in the manual?
Questions and answers