Page 1
Quick Start Guide eufy Wearable Breast Pump S1 Pro Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Page 2
Breast Pump Overview Charging Pins Pump Hub Pouring Spout English Heating Pins Diaphragm Flange Deutsch Milk Container Duckbill Valve Español Accessories also include: Français Charging Dust Covers Cleaning Charging Sizing Inserts Nipple Case Brush Cables (17/19/21 mm) Measurement Card Italiano Button Controls &...
Disassembling Button Controls Press and Hold Turn Breast Pump On / Off Step 2 for 2 Seconds (The breast pump will turn off automatically after pumping for 30 minutes or pausing for 10 mintues.) Step 1 Press Pause / Continue Press Switch between Stimulation Mode and Expression Mode...
Page 4
Assembling Wearing Heating pins Oval notch Outer ring Slightly lean forward to make sure Use a full-coverage nursing your nipple is centered in the flange bra with a flap to create tunnel. The breast pump should be a tight seal between your Hold the bottom of the container Push the flange onto the firmly against your breast.
Charge the pump fully before initial use; it won't operate while charging. Downloading the App Download and install the eufy Baby app, then sign in or create an account. Follow the in-app instructions to add this device and complete the setup.
Page 6
Produktübersicht über die Tastensteuerung Milchpumpe 2 Sekunden Milchpumpe ein-/ausschalten gedrückt halten (Die Milchpumpe schaltet sich automatisch aus, nachdem sie 30 Ladepins Minuten lang gepumpt hat oder nach einer Pause von 10 Minuten.) Pumpeneinheit Ausgussöffnung Drücken Pause / Fortsetzen Drücken Wechsel zwischen Entspannungs- Heizstifte und Abpumpmodus Membran...
Auseinandernehmen • Vor der ersten Verwendung: Sterilisiere alle waschbaren Teile, indem du sie bis zu 5 Minuten kochst. Rühre ständig um, damit die Teile nicht am Behälter kleben bleiben und schmelzen. Alternativ kannst du die Teile bis Schritt 2 zu 5 Minuten lang mit Dampf sterilisieren. •...
Page 8
Milch Umfüllen Optionaler Schritt Um eine passende Größe zu gewährleisten, verwende die Brustwarzenmesskarte, um einen passenden Größeneinsatz auszuwählen und platziere den Größeneinsatz im Flanschtunnel. Tragen Pausiere oder schalte die Entferne die Pumpeneinheit Milchpumpe aus. Lehne dich vom Behälter. Siehe nach vorne, wenn du die Pumpe "Auseinandernehmen"...
App Herunterladen Descripción general del sacaleches Lade die eufy Baby-App herunter, melde dich an oder erstelle ein Konto. Folge den Anweisungen in der App, um dieses Gerät hinzuzufügen und die Einrichtung abzuschließen. Contactos de carga Base del Pico vertedor sacaleches...
Page 10
Controles de los botones Indicadores del Nivel de succión/calor: 1 a 7 1 al 7 en blanco/ Presione y Encender/apagar el sacaleches naranja manténgalo (El sacaleches se apagará presionado automáticamente después de Indicador L / R Lado izquierdo/derecho durante 2 bombear durante 30 minutos o Blanco emparejado en la aplicación...
Limpieza y Esterilización • Todos los componentes excepto la base del sacaleches son lavables. • No utilice un microondas para esterilizar. • Antes de usarlo por primera vez: Esterilice todas las piezas lavables poniéndolas a hervir durante no más de 5 minutos. Remueva constantemente para evitar que las piezas se peguen al recipiente y se derritan.
Descargue e instale la aplicación eufy Baby, luego inicie sesión o cree Transferencia de la leche una cuenta. Siga las instrucciones en la aplicación para agregar este dispositivo y completar la configuración.
Page 13
Aperçu du tire-lait • Identifique los niveles de calor y la duración que más le convengan sin irritar su piel. 4. Vida útil de las piezas lavables: Broches de La vida útil estimada de las piezas lavables es de 1 a 3 meses y la vida chargement real variará...
Page 14
Boutons de commande 1 à 7 Voyants Niveau d'aspiration/chaleur : 1 à 7 Blanc / Orange Appuyez et Allumer/éteindre le tire-lait maintenez (Le tire-lait s'éteindra Indicateur L/R Côté gauche/droit appairé dans enfoncé automatiquement après 30 minutes Blanc l'application pendant 2 de pompage ou une pause de secondes.
Nettoyage et stérilisation • Tous les composants, à l’exception du corps de pompe, sont lavables. • N'utilisez pas de micro-ondes pour stériliser. • Avant la première utilisation : Stérilisez toutes les pièces lavables en les faisant bouillir pendant 5 minutes maximum, en remuant constamment pour éviter qu'elles ne collent au récipient et ne fondent.
Téléchargez et installez l'application eufy Baby, puis connectez-vous ou créez un compte. Suivez les instructions de l'application pour ajouter cet Transférer le lait appareil et terminer la configuration.
Page 17
Panoramica del tiralatte • Comblez l'espace entre le corps de la pompe et le diaphragme. • Identifiez les réglages de chaleur et la durée qui vous conviennent le mieux sans irriter votre peau. Pin di ricarica 4. Durée de vie des pièces lavables : La durée de vie estimée des pièces lavables est de 1 à...
Page 18
Comandi a pulsante Arancione fisso In modalità riscaldamento Premere e tenere Accendere/spegnere il Arancione Anomalia di riscaldamento premuto per 2 secondi. tiralatte lampeggiante (Rimontare la flangia e l'hub del (Il tiralatte si spegnerà tiralatte per garantire che i perni automaticamente dopo aver di riscaldamento siano posizionati pompato per 30 minuti o dopo correttamente.)
Srotolare l'anello esterno della Far scattare la valvola a flangia, estrarre i perni di becco d'anatra con il dito per riscaldamento dalla tacca ovale, rimuoverla. Inserire la membrana nella Installare l'hub del tiralatte sulla quindi estrarre l'intera flangia. scanalatura del contenitore, con parte superiore del contenitore, il lato concavo della membrana premendo con decisione per...
Page 20
L'adattamento del corpo a un nuovo tiralatte richiede del tempo, quindi non ci si deve scoraggiare se inizialmente i risultati non sono soddisfacenti. Scaricare e installare l'app eufy Baby, quindi accedere o creare un account. Segui le istruzioni in-app per aggiungere questo dispositivo e Trasferimento del latte completare la configurazione.
Page 21
Overzicht borstkolf 3. Per garantire un riscaldamento adeguato: • Premere i perni riscaldanti saldamente nella tacca ovale del contenitore. Oplaadpennen • Sigillare lo spazio tra l'hub del tiralatte e la membrana. • Individuare le impostazioni di calore e la durata più adatte che non provochino irritazioni alla pelle.
Page 22
Knoppen Witte L/ Links/rechts gekoppeld in de app R-indicator Druk en houd 2 Zet de borstkolf aan/uit seconden vast. (De borstkolf wordt automatisch Demonteren uitgeschakeld na 30 minuten kolven of 10 minuten pauzeren.) Stap 2 Druk op de knop Pauzeren / Doorgaan Druk op de knop Schakel tussen de stimulatiemodus en de expressiemodus...
• Vóór het eerste gebruik: Steriliseer alle afwasbare onderdelen door Optionele stap maximaal 5 minuten te koken, onder voortdurend roeren om te voorkomen dat de onderdelen aan de container blijven plakken en Om een goede pasvorm te smelten. U kunt ook maximaal 5 minuten met stoom steriliseren. garanderen, gebruik je de tepelmeetkaart om een passend •...
Melk overhevelen De app downloaden Download en installeer de eufy Baby-app en log vervolgens in of maak een account aan. Volg de in-app instructies om dit apparaat toe te voegen en de installatie te voltooien. Pauzeer of schakel de borstkolf uit.
Page 25
Visão geral da bomba tira-leite Controlos de botões Premir e manter Ligar/desligar a bomba tira-leite Pinos de premido durante (A bomba tira-leite desliga- carregamento 2 segundos se automaticamente depois de Cubo da bombear durante 30 minutos ou Bico de saída bomba fazer uma pausa de 10 minutos.) Pinos de...
Limpeza e esterilização 1 a 7 indicadores Nível de sucção/calor: 1 a 7 brancos/laranja • Todos os componentes, exceto o cubo da bomba, são Indicador E/D Lado esquerdo/direito emparelhado laváveis. branco na aplicação • Não utilize um micro-ondas para esterilizar. Desmontagem •...
Page 27
Dois critérios ajudarão a determinar se a bomba tira-leite está corretamente posicionada: • Se sentir uma sucção percetível capaz de extrair leite • Se é confortável de usar. Se a posição de uso não corresponder a nenhum destes critérios, tem de ajustar a posição da bomba. O seu corpo demora algum tempo a adaptar-se a uma nova bomba, por isso não desanime se os resultados não forem bons logo no início.
Descarregar a aplicação há já bastante tempo e planeia extrair leite para o neonato. Descarregue e instale a aplicação eufy Baby e, em seguida, inicie sessão ou crie uma conta. Siga as instruções no aplicativo para adicionar este dispositivo e concluir a configuração.
Page 29
.قومي بشحنه بالكامل قبل االستخدام األول؛ تجدر اإلشارة إلى أنه لن يعمل أثناء الشحن تنزيل التطبيق وثبتيه، ثم سجّ لي الدخول أو أنشئي حسا ب ًا. اتبع التعليمات الموجودة داخل التطبيقeufy Baby نز ِّ لي تطبيق .إلضافة هذا الجهاز وإكمال اإلعداد...
Page 30
االرتداء التجميع دبابيس التدفئة الفتحة البيضاوية الحلقة الخارجية انحني لألمام قلي ال ً للتأكد من محاذاة الحلمة لفتحة ارتدي حمالة صدر مزوَّ دة بغطاء قابل الشفة بدقة. يجب أن يكون شفاط الحليب مثب ت ً ا بشكل لإلزالة وتغطي الثدي بالكامل لخلق ضغط امسك...
Page 31
تفكيك التحكم باألزرار 2 الخطوة اضغط واستمر الضغط تشغيل / إيقاف شفاط الحليب لمدة 2 ثانية (سيتوقف تشغيل شفاط الحليب تلقائ ي ًا بعد مرور مدة ).03 دقيقة من الشفط أو التوقف عنه لمدة 01 دقائق 1 الخطوة الضغط إيقاف مؤقت / متابعة الضغط...
Need help?
Do you have a question about the S1 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers