EUFY S1 Pro Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for S1 Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Anker Innovations Limited. All rights reserved, registered
in the United States and other countries.
Anker Innovations Limited
Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre, 18 Harcourt
Road, Hong Kong
Quick Start Guide
eufy Wearable Breast Pump S1 Pro
Model: T8D02,T87C1
Scan to watch the
51005004801_V2
tutorial video.
Scan to read the
detailed User Guide.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S1 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUFY S1 Pro

  • Page 1 Quick Start Guide eufy Wearable Breast Pump S1 Pro Anker Innovations Limited. All rights reserved, registered in the United States and other countries. Anker Innovations Limited Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong Model: T8D02,T87C1...
  • Page 2 Breast Pump Overview Charging Pins Pump Hub Pouring Spout English Heating Pins Diaphragm Flange Deutsch (24 mm) Milk Container Español Duckbill Valve Français Accessories also include: Italiano Nederlands Charging Case Dust Covers Cleaning Brush Português Charging Cables Sizing Inserts Nipple (17/19/21 mm) Measurement Card ‫لع...
  • Page 3 Charging Disassembling Fully charge the pump hub before initial use; it won’t operate while Step 2 charging. • Option 1: 2-in-1 Magnetic Charging Cable Step 1 Step 1: Hold the pump hub with Remove the diaphragm from the groove. one hand and use the thumb of the 5V/2A other hand to pull the container edge near the spout outward to...
  • Page 4: Cleaning And Sterilizing

    Cleaning and Sterilizing Assembling • Before Initial Use: Sterilize all washable parts by boiling for up to 5 Heating pins Oval notch minutes, stirring constantly to prevent the parts from sticking to the container and melting. Alternatively, steam-sterilize for a maximum of 5 minutes.
  • Page 5 Wearing Using Two criteria will help you determine if the breast pump is positioned To prevent leakage: correctly: • When you complete assembling, check again that the outer ring of the • Whether you feel a noticeable suction that can pull out milk; flange is perfectly sealed.
  • Page 6 Button Controls 1 to 7 Indicators Suction / Heat Level: 1 to 7 White / Orange Press and Hold Turn Breast Pump On / Off for 2 Seconds (The breast pump will turn off L / R Indicator Left / Right Side Paired in the App automatically after pumping for 30 White minutes or pausing for 10 mintues.)
  • Page 7 Downloading the App (Optional) Produktübersicht über die Milchpumpe Download and install the eufy Baby app, then sign in or create an account. Follow the in-app instructions to add this device and complete the setup. Ladepins Pumpeneinheit Ausgussöffnung Heizstifte Membran Flansch (24 mm) Milchbehälter...
  • Page 8 Laden Auseinandernehmen Laden Sie das Pumpen-Hub vor der ersten Verwendung vollständig auf; es Step 2 wird während des Ladevorgangs nicht funktionieren. • Option 1: 2-in-1 Magnetisches Ladekabel Step 1 Schritt 1: Halte die Pumpeneinheit Nimm das Membran aus der mit einer Hand fest. Mit dem Nut.
  • Page 9: Reinigung Und Sterilisation

    Reinigung und Sterilisation Zusammenbau • Vor der ersten Verwendung: Sterilisieren Sie alle waschbaren Teile, indem Sie sie bis zu 5 Minuten lang kochen und ständig umrühren, um zu verhindern, dass die Teile am Behälter haften bleiben und schmelzen. Heizstifte Ovale Aussparung Alternativ kannst du die Teile bis zu 5 Minuten lang mit Dampf sterilisieren.
  • Page 10 Tragen Verwendung Um sicherzustellen, dass die Milchpumpe korrekt angelegt ist, sollten Um Leckagen zu verhindern: zwei Aspekte beachtet werden: • Überprüfe nach dem Zusammenbau erneut, ob der äußere Ring des • Erstens ist es wichtig, dass ein deutliches Sauggefühl wahrnehmbar ist, Flansches perfekt abgedichtet ist.
  • Page 11 Tastensteuerung 1 bis 7 Anzeigen Saug-/Wärmestufe: 1 bis 7 Weiß/Orange 2 Sekunden Milchpumpe schaltet ein/aus gedrückt halten (Die Milchpumpe schaltet sich L/R-Anzeige Linke/rechte Seite ist in der App automatisch aus, nachdem sie 30 leuchtet weiß. gekoppelt. Minuten lang gepumpt hat oder nach einer Pause von 10 Minuten.) Drücken Pause / Fortsetzen...
  • Page 12 Herunterladen der App Descripción general del (optional) sacaleches Lade die eufy Baby-App herunter, melde dich an oder erstelle ein Konto. Contactos Folge den Anweisungen in der App, um dieses Gerät hinzuzufügen und die de carga Einrichtung abzuschließen. Base del Pico vertedor...
  • Page 13 Carga Desmontaje Cargue completamente el centro de la bomba antes del uso inicial; no Step 2 funcionará mientras se esté cargando. • Opción 1: Cable de carga magnético 2 en 1 Step 1 Paso 1: Sostenga la base del Retire el diafragma de la sacaleches con una mano y con ranura.
  • Page 14: Limpieza Y Esterilización

    Limpieza y Esterilización Montaje • Antes del uso inicial: Esterilice todas las partes lavables hirviéndolas durante hasta 5 minutos, removiendo constantemente para evitar que Clavijas de Muesca las partes se adhieran al recipiente y se derritan. Si lo prefiere, también calentamiento ovalada puede esterilizarlos con vapor durante 5 minutos como máximo.
  • Page 15 llevando Dos criterios le ayudarán a determinar si el sacaleches está colocado Para evitar fugas: correctamente: • Cuando termine de montar, compruebe nuevamente que el anillo • Si siente una succión notable que puede sacar la leche. exterior del embudo esté perfectamente sellado. •...
  • Page 16 Controles de los botones Naranja fijo En modo calefacción Presione y Encender/apagar el sacaleches Naranja Excepción de calefacción manténgalo (El sacaleches se apagará intermitente (Vuelva a ensamblar la brida y el presionado automáticamente después de cubo de la bomba para asegurarse durante 2 bombear durante 30 minutos o hacer de que las clavijas calefactoras estén...
  • Page 17 Descargar la aplicación (Opcional) Les accessoires comprennent également : Descargue e instale la aplicación eufy Baby, luego inicie sesión o cree una cuenta. Siga las instrucciones en la aplicación para agregar este dispositivo y completar la configuración. Étui de charge...
  • Page 18 Charge Démontage Chargez complètement le hub de la pompe avant la première utilisation ; Step 2 il ne fonctionnera pas pendant la charge. • Option 1 : Câble de charge magnétique 2-en-1 Step 1 Étape 1 : Tenez le corps de la Retirez le diaphragme de la pompe d'une main et utilisez le rainure.
  • Page 19: Nettoyage Et Stérilisation

    Nettoyage et stérilisation Assemblage • Avant la première utilisation : stérilisez toutes les pièces lavables en les faisant bouillir pendant jusqu'à 5 minutes, en remuant constamment Broches de Encoche ovale pour éviter que les pièces ne collent au récipient et ne fondent. Vous chauffage pouvez également stériliser à...
  • Page 20 Porter Utilisation Deux critères vous aideront à déterminer si le tire-lait est correctement Pour prévenir les fuites : positionné : • Une fois le montage terminé, vérifiez à nouveau que la bague extérieure • Si vous ressentez une aspiration notable qui peut extraire le lait ; de la coupelle est parfaitement étanche.
  • Page 21 Boutons de commande Orange fixe En mode chauffage Appuyez et Allumer/éteindre le tire-lait Orange Exception de chauffage maintenez (Le tire-lait s'éteindra automatiquement clignotant (Réassemblez la coupelle et le corps enfoncé après 30 minutes de pompage ou une de la pompe pour vous assurer que les pendant 2 pause de 10 minutes.) broches chauffantes sont correctement...
  • Page 22 Télécharger l'application (facultatif) Gli accessori includono anche: Téléchargez et installez l'application eufy Baby, puis connectez-vous ou créez un compte. Suivez les instructions de l'application pour ajouter cet appareil et terminer la configuration. Custodia di Coperture Spazzola per la...
  • Page 23 Carica Smontaggio Carica completamente il mozzo della pompa prima dell'uso iniziale; non Step 2 funzionerà durante la carica. • Opzione 1: Cavo di ricarica magnetico 2-in-1 Step 1 Passaggio 1: Afferrare l'hub del Rimuovere il diaframma dalla scanalatura. tiralatte con una mano e utilizzare 5V/2A il pollice dell'altra mano per tirare verso l'esterno il bordo del...
  • Page 24: Pulizia E Sterilizzazione

    Pulizia e sterilizzazione Assemblaggio • Prima dell'uso iniziale: Sterilizzare tutte le parti lavabili bollendo per un Perni di massimo di 5 minuti, mescolando costantemente per evitare che le parti riscaldamento Tacca ovale si attacchino al contenitore e si sciolgano. In alternativa, sterilizzare le parti con il vapore per un massimo di 5 minuti.
  • Page 25 Indossare Utilizzo Due criteri aiuteranno a determinare se il tiralatte è posizionato Per prevenire le perdite: correttamente: • Al termine del montaggio verificare nuovamente che l'anello esterno • Se si avverte un'aspirazione notevole sufficiente per estrarre il latte; della flangia sia perfettamente sigillato. •...
  • Page 26 Comandi a pulsante Arancione fisso In modalità riscaldamento Premere e tenere Accendere/spegnere il tiralatte Arancione Anomalia di riscaldamento premuto per 2 (Il tiralatte si spegnerà lampeggiante (Rimontare la flangia e l'hub del secondi automaticamente dopo aver pompato tiralatte per garantire che i perni per 30 minuti o dopo una pausa di 10 di riscaldamento siano posizionati minuti.)
  • Page 27 Eendenbekklep Scaricare l'App (Opzionale) Accessoires omvatten ook: Scaricare e installare l'app eufy Baby, quindi accedere o creare un account. Segui le istruzioni in-app per aggiungere questo dispositivo e completare la configurazione. Oplaaddoosje Stofhoezen...
  • Page 28 Opladen Demonteren Laad het pompstation volledig op voor eerste gebruik; het werkt niet Step 2 tijdens het opladen. • Optie 1: 2-in-1 Magnetische Oplaadkabel Step 1 Stap 1: Houd de pompnaaf met Verwijder het membraan uit de groef. één hand vast en gebruik de duim 5V/2A van de andere hand om de rand van de container bij de tuit naar...
  • Page 29: Montage

    Reinigen en steriliseren Montage • Voor eerste gebruik: steriliseer alle wasbare onderdelen door ze tot 5 Verwarming- Ovale inkeping minuten te koken, terwijl je voortdurend roert om te voorkomen dat de spennen onderdelen aan de container blijven kleven en smelten. U kunt ook maximaal 5 minuten met stoom steriliseren.
  • Page 30 Dragen Gebruik Twee criteria helpen je bepalen of de borstkolf correct is geplaatst: Om lekkage te voorkomen: • Of je nu een merkbare zuigkracht voelt die melk naar buiten kan • Ben je klaar met de montage, controleer dan opnieuw of de buitenring trekken;...
  • Page 31 Knoppen 1 tot 7 witte/ Zuig-/warmteniveau: 1 tot 7 oranje lampjes Druk en houd 2 Zet de borstkolf aan/uit seconden vast (De borstkolf wordt automatisch Witte L/ Links/rechts gekoppeld in de app uitgeschakeld na 30 minuten kolven of R-indicator 10 minuten pauzeren.) Druk op de knop Pauzeren / Doorgaan Melk overhevelen...
  • Page 32 Het downloaden van de app Visão geral da bomba tira-leite (Optioneel) Pinos de carregamento Download en installeer de eufy Baby-app en log vervolgens in of maak Cubo da Bico de saída een account aan. Volg de in-app instructies om dit apparaat toe te bomba voegen en de installatie te voltooien.
  • Page 33 Carregamento Desmontagem Carregue completamente o hub da bomba antes do uso inicial; ele não Step 2 funcionará durante o carregamento. • Opção 1: Cabo de Carregamento Magnético 2-em-1 Step 1 Passo 1: Segure o cubo da bomba Retire a membrana da ranhura.
  • Page 34: Limpeza E Esterilização

    Limpeza e esterilização Montagem • Antes do Uso Inicial: Esterilizar todas as peças laváveis fervendo-as Pinos de por até 5 minutos, mexendo constantemente para evitar que as peças aquecimento Entalhe oval grudem no recipiente e derretam. Em alternativa, esterilize a vapor durante um máximo de 5 minutos.
  • Page 35 Utilização Usando Para evitar vazamentos: Dois critérios ajudarão a determinar se a bomba tira-leite está • Quando terminar a montagem, verifique novamente se o anel exterior corretamente posicionada: da flange está perfeitamente vedado. • Se sentir uma sucção percetível capaz de extrair leite •...
  • Page 36 Controlos de botões Laranja fixo No modo de aquecimento Premir e manter Ligar/desligar a bomba tira-leite Laranja Anomalia de aquecimento premido durante (A bomba tira-leite desliga-se intermitente (Volte a montar a flange e o cubo da 2 segundos automaticamente depois de bombear bomba para garantir que os pinos durante 30 minutos ou fazer uma de aquecimento estão corretamente...
  • Page 37 ‫بشكل كامل.وأخيرً ا، أزيلي الغشاء المطاطي إذا‬ .‫لزم األمر لجمع أي حليب محبوس تحته‬ )‫تحميل التطبيق (اختياري‬ ‫ وثبتيه، ثم سجّ لي الدخول أو أنشئي حسا ب ًا. اتبع التعليمات الموجودة داخل التطبيق‬eufy Baby ‫نز ِّ لي تطبيق‬ .‫إلضافة هذا الجهاز وإكمال اإلعداد‬ 70 PT...
  • Page 38 ‫استخدام‬ ‫التحكم باألزرار‬ ‫اضغط واستمر الضغط‬ ‫تشغيل / إيقاف شفاط الحليب‬ :‫لمنع التسرب‬ ‫لمدة 2 ثانية‬ 30 ‫(سيتوقف تشغيل شفاط الحليب تلقائ ي ًا بعد مرور مدة‬ .‫عند االنتهاء من التجميع، تحققي مرة أخرى من أن الحلقة الخارجية للشفة محكمة الغلق تما م ًا‬ ).‫دقيقة...
  • Page 39 ‫االرتداء‬ ‫التجميع‬ :‫هناك معايير ستساعدك على تحديد ما إذا كان شفاط الحليب في موضعه الصحيح‬ ‫دبابيس التدفئة‬ ‫الفتحة البيضاوية‬ ;‫تشعرين بشفط ملحوظ يستطيع سحب الحليب أم ال‬ .‫يجب أن يكون وضع الشفاط مريحً ا على ثدييك‬ ‫إذ لم يتحقق كال المعيارين (الشعور بالشفط الملحوظ والراحة) عند ارتداء الشفاط، فأنت بحاجة إلى ضبط‬ .‫وضعية...
  • Page 40 ‫التنظيف والتعقيم‬ ‫تفكيك‬ Step 2 ‫قبل االستخدام األول: قم بتعقيم جميع األجزاء القابلة للغسل عن طريق غليها لمدة تصل إلى 5 دقائق، مع‬ ‫التحريك باستمرار لمنع التصاق األجزاء بالحاوية وذوبانها. بد ال ً من ذلك، يمكنكِ تعقيمها بالبخار لمدة تصل‬ .‫إلى...
  • Page 41 ‫الشحن‬ ‫نظرة عامة على شفاط الحليب‬ .‫اشحن مركز المضخة بالكامل قبل االستخدام األولي؛ لن تعمل أثناء الشحن‬ ‫مسامير الشحن‬ 1 ‫الخيار 1: كابل شحن مغناطيسي 2 في‬ ‫محور الشفاط‬ ‫فوهة الصب‬ ‫دبابيس التدفئة‬ ‫الغشاء المطاطي‬ ‫الشفة‬ )‫(42 مم‬ 5V/2A ‫قارورة الحليب‬ ‫الصمام...
  • Page 42: Customer Service

    (DE) +49 (0) 69 9579 7960 ( 中国 ) +86 400 0550 036 ( 日本 ) 03 4455 7823 (AU) +61 3 8331 4800 (Egypt) +20 8000000826 (UAE) +971 8000320817 (Kuwait) +965 22069086 (KSA) +966 8008500030 support@eufy.com @EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial...

This manual is also suitable for:

S1T8d02

Table of Contents