Marathon Denver Manual

Atomic clock with full date and indoor/outdoor temperature

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Denver
Atomic Clock with Full Date and Indoor/Outdoor
Temperature
Horloge Atomique avec Date Complète et Température
Intérieure/Extérieure
Orologio Atomico con Data Completa e Temperatura
Interna/Esterna
Atomuhr mit vollständigem Datum und Innen-/
Außentemperatur
Reloj Atómico con Fecha Completa y Temperatura Interior/
Exterior
Atomic Klok met Volledige Datum en Binnen-/
Buitentemperatuur
SKU# CL030066-FD-EU1
| EN | FR | IT | DE | ES | NL |

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Denver and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marathon Denver

  • Page 1 Denver Atomic Clock with Full Date and Indoor/Outdoor Temperature Horloge Atomique avec Date Complète et Température Intérieure/Extérieure Orologio Atomico con Data Completa e Temperatura Interna/Esterna Atomuhr mit vollständigem Datum und Innen-/ Außentemperatur Reloj Atómico con Fecha Completa y Temperatura Interior/...
  • Page 2 OVERVIEW MAIN UNIT A1: Radio-control icon A2: Time display A3: Indoor temperature A4: Date and weekday A5: Outdoor temperature A6: Radio-frequency icon B1: MODE button B2: SNOOZE button B3: ALARM button button button B6: OUTDOOR TEMP SYNC button B7: RESET button B8: ALERT button C1: Wall mount hole C2: Battery compartment...
  • Page 3: Getting Started

    NOTE: Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 70m in an open area. Thank you for selecting a Marathon clock. To ensure the proper functioning of the unit, Outdoor Temperature Synchronization please follow the instructions contained in this manual.
  • Page 4: Outdoor Remote Sensor

    OUTDOOR REMOTE SENSOR (A1) flashes, (A1) turns on, (A1) disappears, indicating receiving indicating signal indicating signal Temperature DCF signal. received successfully. reception failed. Once powered up, the outdoor remote sensor will immediately send the temperature RF signal to the main unit. The main unit will attempt to search for the RF temperature Forced Time Synchronization signal for five minutes after powering up (or after pressing the RESET button (B7)).
  • Page 5: Troubleshooting

    Temperature Measurable Range of more drastic temperatures that are outside of the measurement range provided by the outdoor remote sensor - either below -20C (-4F) or above 50C (122F). For example, Main Unit -10 °C to 50 °C / 14°F to 122 °F the sensor may be used indoors and the attached probe outdoors, or the probe may be Outdoor Remote Sensor -20 °C to 50 °C / -4°F to 122 °F...
  • Page 6: Ised Statement

    ISED STATEMENT APERÇU UNITÉ PRINCIPALE This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two A1: Icône de radiocommande conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any A2: Affichage de l’heure interference, including interference that may cause undesired operation of A3: Température intérieure...
  • Page 7: Caractéristiques

    POUR COMMENCER REMARQUE: Les transmissions entre le récepteur et l’émetteur peuvent atteindre jusqu’à 70 m dans une zone ouverte. Merci d’avoir choisi une horloge Marathon. Pour assurer le bon fonctionnement de Synchronisation de la température extérieure l’unité, veuillez suivre les instructions contenues dans ce manuel. Le capteur de télécommande transmet automatiquement le signal de température à...
  • Page 8 Réglage automatique de l’heure Fonction de Répétition de l’alarme Appuyez sur le bouton ALARM (B3) pour activer ou désactiver l’alarme. Si l’alarme Une fois les piles insérées, l’horloge commence automatiquement à balayer le signal • • (A1) clignotera à l’écran. horaire DCF.
  • Page 9: Dépannage

    Activer uniquement l’alerte de température extérieure supérieure, l’icône à côté COMMENT ENTRETENIR VOTRE HORLOGE des chiffres de la température extérieure s’affichera. Activer l’alerte de température extérieure supérieure et inférieure, l’icône à côté 1. Éloignez l’horloge des sources d’interférence et des cadres métalliques, tels que les des chiffres de la température extérieure s’affichera. ordinateurs ou les téléviseurs.
  • Page 10 conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans PANORAMICA une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux UNITÀ PRINCIPALE instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. A1: Icona di controllo radio Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une A2: Visualizzazione del ora...
  • Page 11: Installazione Delle Batterie

    INIZIARE proteggerla dagli elementi diretti. NOTA: le trasmissioni tra ricevitore e trasmettitore possono raggiungere fino una Grazie per aver scelto un orologio Marathon Watch Company Ltd. Per garantire il distanza di 70 m in linea d’aria corretto funzionamento dell’unità, seguire le istruzioni contenute in questo manuale. Sincronizzazione della temperatura esterna Prima dell’installazione, eseguire le seguenti operazioni:...
  • Page 12 Premere il tasto SNOOZE (B2) quando suona la sveglia. La sveglia suonerà a (A1) lampeggerà sul display. segnale orario DCF. L’icona di controllo radio • IMPORTANTE: non utilizzare alcun pulsante mentre è in corso la ricerca e ricezione ripetizione per cinque minuti, quindi suonerà di nuovo. lampeggerà...
  • Page 13: Risoluzione Dei Problemi

    COME CURA DELL ’OROLOGIO Attiva solo l’avviso di temperatura esterna più bassa, verrà visualizzata l’icona accanto alle cifre della temperatura esterna. Disattiva l’avviso di temperatura esterna, l’icona di avviso scompare. 1. Posizionare l’orologio lontano da fonti di interferenza e cornici metalliche, come Tenere premuto il pulsante ALERT (B8) per tre secondi per accedere alla modalità...
  • Page 14 residenziale. Questa apparecchiatura usa segnali in radiofrequenza, se non installata ÜBERBLICK e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare HAUPTEINHEIT installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o A1: Radiokontrolle Symbol televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendol’apparecchiatura, A2: Zeitanzeige si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza adottando una o più...
  • Page 15: Erste Schritte

    Elementen zu schützen. HINWEIS: Übertragungen zwischen Empfänger und Sender können in einem offenen Vielen Dank, dass Sie sich für eine Marathon-Uhr entschieden haben. Bitte befolgen Sie Bereich bis zu 70 m erreichen. die Anweisungen in diesem Handbuch, um die ordnungsgemäße Funktion des Geräts zu Außentemperatursynchronisation...
  • Page 16 WICHTIG: Drücken Sie während des Signalempfangs keine Tasten. • schlummert fünf Minuten lang und ertönt dann erneut. Während der Schlummerzeit blinkt auf dem Display. Dieser Vorgang kann bis zu sieben Mal wiederholt werden, bevor der Alarm gelöscht wird. (A1) blinkt; indiziert (A1) einschaltet, (A1) verschwindet;...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    neben den Außentemperaturziffern wird angezeigt. 2. Schützen Sie den Außenfernbedienungssensor vor direkter Sonneneinstrahlung Den Außentemperaturalarm zu deaktivieren, das Alarmsymbol verschwindet. und Regen. Halten Sie die ALERT Taste (B8) drei Sekunden lang gedrückt, um in den 3. Setzen Sie die Uhr keinen übermäßigen Kräften oder Stößen aus. •...
  • Page 18 Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie sie neu. RESUMEN • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Haupteinheit. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von dem Kreislauf • UNIDAD PRINCIPAL unterscheidet, der mit der Haupteinheit verbunden ist. A1: Ícono radio control Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
  • Page 19: Instalación De Las Baterías

    Gracias por seleccionar un reloj Marathon. Para asegurar el funcionamiento apropiado AVISO: Las transmisiones entre el receptor y transmisor pueden llegar hasta unos 70m de la unidad, por favor siga las instrucciones contenidas en este manual.
  • Page 20 Establecimiento de Tiempo Automático Función para Pausar (Snooze) la Alarma Presione el botón de ALARM (B3) para activar o desactivar la alarma. Si la alarma se Después que sean insertadas las baterías, el reloj automáticamente comenzará a • • (A1) parpadeará en la escanear la señal de tiempo DCF.
  • Page 21: Resolución De Problemas

    Active la alerta de temperatura superior menor, aparecerá el ícono a un lado de CÓMO CUIDAR TU RELOJ los dígitos de la temperatura externa. Active sólo la alerta de temperatura menor externa, aparecerá el ícono a un 1. Ubique el reloj lejos de fuentes de interferencia o marcos de metal, como lo podrían lado de los dígitos de la temperatura externa.
  • Page 22 frecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, podría causar OVERZICHT interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia HOOFDEENHEID dañina a la recepción de radio o tele, la cual puede ser determinada si apaga y prende A1: Radio-gecontroleerd...
  • Page 23: Aan De Slag

    Bedankt voor het kiezen van een Marathon-klok. Volg de instructies in deze handleiding OPMERKING: Transmissies tussen ontvanger en zender kunnen tot 70 m bereiken in een om ervoor te zorgen dat het apparaat correct functioneert.
  • Page 24 Druk op de SNOOZE-knop (B2) wanneer het alarm afgaat. Het alarm gaat vijf (A1) zal knipperen op het display. scannen. Het radio-ontvangst-icoon • BELANGRIJK: Gebruik geen knoppen terwijl het signaal wordt ontvangen. minuten in de sluimerstand en zal daarna opnieuw afgaan. knippert op het display •...
  • Page 25: Fcc Verklaring

    de buitentemperatuurcijfers wordt weergegeven. omdat dit de klok kan beschadigen. De buitentemperatuuralarm uit te schakelen, verdwijnt het waarschuwingsicoon. 5. Vermijd contact met corrosieve materialen. Reinig het apparaat niet met schurende Houd de ALERT-knop (B8) drie seconden ingedrukt om de instellingsmodus of corrosieve materialen of producten.
  • Page 26 Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de hoofdeenheid. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waaraan de • hoofdeenheid is aangesloten. Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus om hulp. •...
  • Page 27 Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servisio clienti: / Kundendienst: / Servicio al cliente: / Klantenservice: www.MarathonWatch.com Designed in Canada / Conçu au Canada / Progettato in Canada / Entwickelt in Kanada / Diseñado en Canadá / Ontworpen in Canada Made in China / Fabriqué...

This manual is also suitable for:

Cl030066-fd-eu1

Table of Contents