Page 1
SWIMMING POOL PUMP USER MANUAL MODEL:HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
SWIMMING POOL PUMP Model:HAP1100(1.5THP) / HAP1500(2.0THP) NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
ATTENTION INSTALLER-THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE INSTALLATION,OPERATION, AND SAFE USE OF THIS PUMP THAT MUST BE FURNISHED TO THE END-USER OF THIS PRODUCT.FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS COULD RESULTIN SERIOUS INJURY. SAFETY PRECAUTIONS Read this "Safety Precautions" before operation. The below information should not be neglected for the proper use of this product.
Page 5
all pressure is relieved. It is highly recommended that this product be installed and serviced by a qualified pool professional. WARNING Remove pressure test plugs and/or plugs used in winterization of the pool/spa from the suction outlets. Fail to do so will result in an increased potential for suction entrapment.
Page 6
Do not run the pump dry. Water acts as a coolant and lubricant for the mechanical shaft seal. Running the pump dry may damage seals, causing leakage, flooding, and voids warranty. Fill strainer housing with water before starting the motor. INSTALLATION Rotate the fan blade before starting-up,check whether the pump...
Page 7
WARNING: This product should be installed and serviced by a qualified pool professional. This pump is compatible with above-ground pools and spas. Locate the pump as close to the pool and water level as possible. Do not add too many elbow pipes in the plumbing so as to avoid suction reduction.
Page 8
Accessory: 1: Manual 2: 2 pcs of NPT 1-1/2” adaptor 3: 2 pcs of 48.5mm (ID) adaptor 4: 1 roll PTFE tape. Pump discharge port can be turned to horizontal: Remove pump lid and Strainer. Remove C-clip (part# 4 in the parts list). ...
SPECIFICATIONS Model HAP1100 HAP1500 Norminal Voltage AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W 9.2A 12.6A Max. head 42.7ft 52.5ft Max. flow 5280GPH 6090GPH Insulation class Make sure that the electrical supply available is suitable for the motor's voltage, phase, and cycle. Voltage from the power must be in the range from 90%to 110% of the motor nameplate rated voltage.
The motor should be grounded permanently by connecting the ground terminal to the electrical service ground. Bond motor to pool structure.Bonding will connect all metal parts within and around the pool with a continuous wire. Bonding reduces the risk of current passing between bonded metal objects, which could potentially cause electrical shock if grounded or shorted.
Page 11
lubricated with“Jack's 327” . Make sure all suction and discharge valves are fully open and not blocked, that the pool water level is at a proper level and that the skimmer weir is not hung up or stuck on the skimmer wall Block off to determine if the pump will develop a vacuum.You should ...
Page 12
mounting feet. Foreign matter in the pump housing. Loose stones/debris hitting the impeller could be the cause;remove any above. Motor bearings noisy from normal wear, rust, overheating, or concentration of chemicals causing seal damage which will allow chlorinated water to seep into bearings wiping out the grease causing bearing to whine.
Page 13
Imported to USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Made In China Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Page 14
POMPE DE PISCINE MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
SWIMMING POOL PUMP Modèle : HAP1100 (1,5 THP) / HAP1500 (2,0 THP) NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
MAIN PARTS PARTIES INSTALLATION LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ATTENTION INSTALLATEUR - CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION, LE FONCTIONNEMENT ET L'UTILISATION SÉCURISÉE DE CETTE POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L'UTILISATEUR FINAL DE CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DE - 2 -...
TOUTES LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. SAFETY PRECAUTIONS Lire ce "Sécurité Précautions" avant opération. Le ci-dessous information devrait pas être négligé pour le approprié utiliser de ce produit. Ton compréhension peut prévenir nuire ou danger à le utilisateur ou autres. Les informations suivantes sont très importantes pour la sécurité...
Page 18
Avant l'entretien, éteignez tous les systèmes de circulation et les commandes de la pompe, assurez-vous que la soupape de décharge d'air manuelle du filtre est en position ouverte et que toute la pression est relâchée. Il est fortement recommandé que ce produit soit installé et entretenu par un professionnel de la piscine qualifié...
Page 19
ou d'un bain à remous, une ventilation adéquate et une libre circulation de l'air doivent être assurées pour éviter toute surchauffe . N'installez pas cette pompe dans un endroit humide ou non ventilé. Elle nécessite une libre circulation de l'air pour son refroidissement. Ne pas faire fonctionner la pompe à...
Page 20
alors ajuster à ton requis eau couler après eau décharger . Avant l'entretien, tous les systèmes de circulation d'eau et les commandes de pompe doivent être hors tension et libérer toute la pression du système. AVERTISSEMENT : Ce produit devrait être installé et servi par un qualifié...
Page 21
Accessoire: 1 : Manuel 2 : 2 adaptateurs NPT 1-1/2 » 3 : 2 pièces d'adaptateur de 48,5 mm (ID) 4 : 1 rouleau de ruban PTFE. Pompe décharge port peut être tourné à horizontal: Retirez le couvercle de la pompe et la crépine. ...
Remettez la crépine dans le corps de la crépine de la pompe. Fixer le couvercle de la pompe SPECIFICATIONS Modèle HAP1100 HAP1500 Tension normale CA 110-120 V/60 Hz CA 110-120 V/60 Hz 1 100 W 1 500 W Ampli 9.2A...
Classe d'isolation Assurez-vous que l'alimentation électrique disponible est adaptée à la tension, à la phase et au cycle du moteur. La tension d'alimentation doit être comprise entre 90 et 110 % de la tension nominale du moteur. Dans le cas contraire, le moteur risque de surchauffer et de provoquer un déclenchement par surcharge et une réduction de la durée de vie des composants.
Page 24
correctement. Contournez-la si nécessaire. LE MOTEUR S'ARRÊTE Câblage sous-dimensionné; connexions desserrées; etc. Basse tension au niveau du moteur ou chute de puissance (souvent causée par un câblage sous-dimensionné ou l'utilisation d'une rallonge). LE MOTEUR RONDONNE MAIS NE DEMARRE PAS Blocage mécanique et surcharge électrique.
Page 25
fuites d'aspiration. Vérifiez si tous les colliers de serrage sont serré. vi. Vérifiez la tension pour vous assurer que le moteur tourne à plein régime. vii. Ouvrez le couvercle du boîtier et vérifiez l'absence de colmatage ou d'obstruction dans l'aspiration. Vérifiez la présence de débris sur la turbine.
Page 26
dans les roulements, éliminant la graisse et provoquant un gémissement des roulements. Toutes les fuites de joints doivent être remplacées immédiatement. Base d'équipement vibrante. - 12 -...
Page 27
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Fabriqué en Chine Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Page 28
SCHWIMMBADPUMPE BENUTZERHANDBUCH MODELL: HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
MAIN PARTS TEILE INSTALLATION LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF ACHTUNG INSTALLATEUR - DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE INSTALLATION, DEN BETRIEB UND DIE SICHERHEIT DER VERWENDUNG DIESER PUMPE, DIE DER ENDBENUTZER DIESES PRODUKTS. DAS NICHTLESEN UND BEFOLGEN ALLER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN - 2 -...
VERLETZUNGEN FÜHREN. SAFETY PRECAUTIONS Lesen Das "Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen" vor Betrieb. Der unten Information sollen nicht Sei vernachlässigt für Die richtig verwenden von Das Produkt. Dein Verständnis dürfen verhindern Schaden oder Gefahr Zu Die Benutzer oder andere. Die folgenden Informationen sind für die Sicherheit sehr wichtig im Umgang mit diesem Produkt.
Page 32
Schalten Sie vor der Wartung sämtliche Steuerungen des Umwälzsystems und der Pumpe aus und stellen Sie sicher, dass das manuelle Entlüftungsventil des Filters geöffnet ist und der gesamte Druck abgelassen ist. Es wird dringend empfohlen, dieses Produkt von einem qualifizierten Pool-Fachmann installieren und warten zu lassen .
Page 33
Umrandung eines Whirlpools oder Spas müssen ausreichende Belüftung und freie Luftzirkulation gewährleistet sein, um eine Überhitzung zu vermeiden . Installieren Sie diese Pumpe nicht an einem feuchten oder unbelüfteten Ort. Zur Kühlung ist eine freie Luftzirkulation erforderlich. Die Pumpe nicht trocken laufen lassen. Wasser dient als Kühl- und Schmiermittel für die mechanische Welle Dichtung.
Page 34
Drehen Die Lüfter Klinge vor Inbetriebnahme, Kontrolle ob Die Pumpe Drehung Ist flexibel, dann abschrauben Die Wasserfüllung stopfen, füllen Die Pumpe Kammer mit sauber Wasser aus Die Wassereinspritzung Loch, dann anziehen Die Stecker schrauben nach Die Luft hat gewesen vollständig entladen. Stellen Sie...
Page 35
Verwenden Teflon Band An Die Faden vor schrauben Armaturen Zu Pumpe Einlass Und Auslauf Häfen Also als Zu vermeiden Leckage . Tun nicht über - knapp zehn Die Armaturen. Zubehörteil: 1: Manuell 2: 2 Stück NPT 1-1/2 ” Adapter 3: 2 Stück 48,5 mm (ID) Adapter 4: 1 Rolle PTFE-Band.
Schnallen Sie den C- Clip fest. Setzen Sie das Sieb wieder in den Siebkörper der Pumpe ein. Pumpendeckel befestigen SPECIFICATIONS Modell HAP1100 HAP1500 Nennspannung Wechselstrom 110– Wechselstrom 110– 120 V/60 Hz, 1100 W 120 V/60 Hz, 1500 W Ampere...
Max. Förderhöhe 42,7 Fuß 52,5 Fuß Max. Durchfluss 5280 GPH 6090GPH Isolationsklasse Stellen Sie sicher, dass die verfügbare Stromversorgung für Spannung, Phase und Zyklus des Motors geeignet ist. Die Spannung muss zwischen 90 % und 110 % der Nennspannung des Motors liegen.
Page 38
durchgebrannte Sicherungen. Überprüfen Sie die Drehung der Motorwelle manuell und kostenlos Bewegung und Fehlen von Hindernissen. Wenn Sie einen Timer haben, stellen Sie sicher, dass er ordnungsgemäß funktioniert. Umgehen Sie ihn gegebenenfalls. MOTOR SCHALTET AB Unterdimensionierte Verkabelung, lose Verbindungen usw. ...
Page 39
F. Wenn die Pumpe kein Vakuum erzeugt und die Pumpe hat ausreichend „Ansaugwasser“: ix. Siebgehäusedeckel und alle Gewindeverbindungen nochmals auf Sauglecks. Überprüfen Sie, ob alle Schlauchschellen eng. x. Überprüfen Sie die Spannung, um sicherzustellen, dass der Motor mit voller Drehzahl läuft. xi.
Page 40
Beschädigung der Dichtung verursacht, wodurch chloriertes Wasser in die Lager sickern und das Fett auswaschen kann, was zu einem Lagerheulen führt. Alle undichten Dichtungen sollten sofort ausgetauscht werden. Gerätesockel vibriert. - 12 -...
Page 41
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom In China hergestellt Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 42
POMPA PER PISCINA MANUALE D'USO MODELLO: HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
MAIN PARTS PARTI INSTALLATION LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE INSTALLATORE-QUESTO MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO E L'USO SICURO DI QUESTA POMPA CHE DEVONO ESSERE FORNITE A L'UTENTE FINALE DI QUESTO PRODOTTO. LA MANCATA LETTURA E - 2 -...
OSSERVANZA DI TUTTE LE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI. SAFETY PRECAUTIONS Leggere Questo "Sicurezza Precauzioni" Prima operazione. IL sotto informazioni Dovrebbe non Essere trascurato per IL corretto utilizzo Di Questo prodotto. Tuo comprensione Potere impedire danno O Pericolo A IL utente O altri. Le seguenti informazioni sono molto importanti per la sicurezza nella gestione di questo prodotto.
Page 46
sistema di circolazione e della pompa, assicurarsi che la valvola di sfiato manuale del filtro sia in posizione aperta e che tutta la pressione sia stata scaricata. Si consiglia vivamente di far installare e manutenere questo prodotto da un professionista qualificato in piscine . AVVERTIMENTO Rimuovere i tappi di prova della pressione e/o i tappi utilizzati per la messa a punto invernale della piscina/spa dal prese di aspirazione.
Page 47
un'adeguata ventilazione e una libera circolazione dell'aria per evitare il surriscaldamento . Non installare la pompa in un luogo umido o non ventilato. Richiede la libera circolazione dell'aria per il raffreddamento. Non far funzionare la pompa a secco. L'acqua funge da refrigerante e lubrificante per l'albero meccanico guarnizione.
Page 48
regolare A tuo necessario acqua fluire Dopo acqua scaricando . Prima di procedere alla manutenzione, tutti i sistemi di circolazione dell'acqua e i comandi della pompa devono essere spenti e tutta la pressione dal sistema deve essere scaricata. AVVERTIMENTO : Questo prodotto Dovrebbe Essere installato E servizio ghiacciato di UN qualificato piscina professionale .
Page 49
Accessorio: 1: Manuale 2: 2 pezzi di adattatore NPT da 1-1/2 " 3: 2 pezzi di adattatore da 48,5 mm (ID) 4: 1 rotolo di nastro PTFE. Pompa scarico porta Potere Essere girato A orizzontale: Rimuovere il coperchio della pompa e il filtro. ...
Allacciare la clip a C. Riposizionare il filtro nel corpo del filtro della pompa. Fissare il coperchio della pompa SPECIFICATIONS Modello Numero di modello: Numero di modello: HAP1100 HAP1500 Tensione normale AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W Amplificatore 9.2A 12.6A...
Portata massima 5280GPH 6090GPH Classe di isolamento Assicurarsi che l'alimentazione elettrica disponibile sia adatta alla tensione, alla fase e al ciclo del motore. La tensione dell'alimentazione deve essere compresa tra il 90% e il 110% della tensione nominale indicata sulla targhetta del motore. In caso contrario, il motore potrebbe surriscaldarsi e causare un sovraccarico e una riduzione della durata dei componenti.
Page 52
gratuitamente movimento e mancanza di ostruzione. Se hai un timer, assicurati che funzioni correttamente. Se necessario, bypassalo. IL MOTORE SI SPEGNE Cablaggio sottodimensionato; collegamenti allentati; ecc. Bassa tensione sul motore o caduta di potenza (spesso causata da cavi sottodimensionati o dall'uso di prolunghe).
Page 53
perdite di aspirazione. Controllare che tutte le fascette stringitubo siano stretto. xiv. Controllare la tensione per assicurarsi che il motore ruoti a pieno regime. xv. Aprire il coperchio dell'alloggiamento e verificare che non vi siano ostruzioni o intasamenti nell'aspirazione. Controllare la girante per verificare la presenza di detriti. xvi.
Page 54
dei cuscinetti. Tutte le perdite delle guarnizioni devono essere sostituite immediatamente. Base dell'attrezzatura vibrante. - 12 -...
Page 55
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Made in China Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 56
BOMBA DE PISCINA MANUAL DEL USUARIO MODELO: HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
SWIMMING POOL PUMP Modelo: HAP1100(1,5 THP) / HAP1500(2,0 THP) NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
ATENCIÓN INSTALADOR: ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y USO SEGURO DE ESTA BOMBA QUE DEBE SER PROPORCIONADA EL USUARIO FINAL DE ESTE PRODUCTO. NO LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES GRAVES. SAFETY PRECAUTIONS Leer este "Seguridad Precauciones"...
Page 60
La tapa del filtro debe estar correctamente asegurada para evitar una separación violenta debido a la presión en el sistema de circulación. Antes de realizar el mantenimiento, apague todos los controles del sistema de circulación y de la bomba, asegúrese de que la válvula de alivio de aire manual del filtro esté...
Page 61
cuando llueva. Si se instala dentro de un recinto exterior o debajo del faldón de un jacuzzi o spa, se debe proporcionar una ventilación adecuada y una libre circulación de aire para evitar el sobrecalentamiento . No instale esta bomba en un lugar húmedo o sin ventilación. Requiere libre circulación de aire para su enfriamiento.
Page 62
Girar el admirador cuchilla antes puesta en marcha,comprobar si el bomba rotación es flexible, entonces destornillar el llenado de agua tapar, llenar el bomba cámara con limpio agua de el Inyección de agua agujero, entonces apretar el enchufar tornillo después el aire tiene estado completamente descargado.
Page 63
apretados el guarniciones. Accesorio: 1: Manual 2: 2 piezas de adaptador NPT de 1-1/2 ” 3: 2 piezas de adaptador de 48,5 mm (ID) 4: 1 rollo de cinta de PTFE. Bomba descargar puerto poder ser transformado a horizontal: Retire la tapa de la bomba y el colador. ...
Coloque nuevamente el colador en el cuerpo del colador de la bomba. Fije la tapa de la bomba SPECIFICATIONS Modelo HAP1100 HAP1500 Voltaje normal CA 110-120 V/60 Hz CA 110-120 V/60 Hz 1100 W 1500 W Amperio 9.2A...
Clase de aislamiento Asegúrese de que el suministro eléctrico disponible sea adecuado para el voltaje, la fase y el ciclo del motor. El voltaje de la fuente de alimentación debe estar en el rango del 90 % al 110 % del voltaje nominal de la placa de identificación del motor. De lo contrario, el motor puede sobrecalentarse y provocar una sobrecarga y una reducción de la vida útil de los componentes.
Page 66
Si tiene un temporizador, asegúrese de que funcione correctamente. Omítalo si es necesario. EL MOTOR SE APAGA Cableado de tamaño insuficiente, conexiones sueltas, etc. Bajo voltaje en el motor o caída de potencia (frecuentemente causada por cableado de tamaño insuficiente o uso de cables de extensión). EL MOTOR ZUMBA PERO NO ARRANCA Atadura mecánica y sobrecarga eléctrica.
Page 67
Fugas de succión. Verifique que todas las abrazaderas de manguera estén ajustado. xviii. Verifique el voltaje para asegurarse de que el motor esté girando a plena velocidad. xix. Abra la tapa de la carcasa y verifique si hay obstrucciones o atascos en la succión.
Page 68
cojinetes gimen. Todos los sellos con fugas deben reemplazarse de inmediato. Base del equipo vibratoria. - 12 -...
Page 69
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Hecho en china Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 70
POMPA BASENOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE: HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
MAIN PARTS STRONY INSTALLATION PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UWAGA INSTALATORZE – NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI, OBSŁUGI I BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA TEJ POMPY, KTÓRE MUSZĄ BYĆ DOSTARCZONE UŻYTKOWNIK KOŃCOWY TEGO PRODUKTU. NIEPRZECZYTANIE I - 2 -...
Page 73
NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA. SAFETY PRECAUTIONS Czytać Ten "Bezpieczeństwo Środki ostrożności" zanim działanie. Ten poniżej informacja powinien nie Być zaniedbany Do ten właściwy używać z Ten produkt. Twój zrozumienie Móc zapobiegać szkoda Lub niebezpieczeństwo Do ten użytkownik Lub inni.
Page 74
układzie cyrkulacyjnym. Przed przystąpieniem do serwisowania należy wyłączyć wszystkie elementy sterujące układu cyrkulacji i pompy, upewnić się, że ręczny zawór odpowietrzający filtra jest w pozycji otwartej i że całe ciśnienie zostało uwolnione. Zdecydowanie zaleca się, aby instalację i serwisowanie tego produktu powierzył...
Page 75
zalewane podczas deszczu. przypadku montażu wewnątrz obudowy zewnętrznej lub pod osłoną wanny z hydromasażem lub spa, należy zapewnić odpowiednią wentylację i swobodną cyrkulację powietrza, aby zapobiec przegrzaniu . Nie należy instalować pompy w miejscach wilgotnych lub pozbawionych wentylacji. Do chłodzenia wymagana jest swobodna cyrkulacja powietrza.
Page 76
Obracać ten wentylator ostrze zanim uruchamianie,sprawdzanie czy ten pompa obrót Jest elastyczny, wtedy odkręcić ten napełnianie wodą zatyczka, wypełnienie ten pompa izba z czysty woda z ten wtrysk wody dziura, następnie dokręcać ten wtyczka śruba Po ten powietrze ma został całkowicie zwolniony. Ustaw zawór Do A mniejszy woda przepływ Kiedy zacznij i -up, i Następnie...
Page 77
wlot I wylot porty Więc Jak Do unikać przeciek . Do nie ponad - ciasno dziesięć ten armatura. Akcesorium: 1: Instrukcja adaptera NPT 1-1/2 ” 3: 2 szt. adaptera 48,5 mm (ID) Taśma PTFE w rolce 4:1. Pompa wypisać port Móc Być obrócony Do poziomy: - 7 -...
głowy Maksymalny przepływ 5280 GPH 6090 GPH Klasa izolacji Upewnij się, że dostępne zasilanie elektryczne jest odpowiednie do napięcia, fazy i cyklu silnika. Napięcie zasilania musi mieścić się w zakresie od 90% do 110% napięcia znamionowego silnika. W przeciwnym razie silnik może się przegrzać, co może skutkować...
Page 80
Jeżeli posiadasz timer, upewnij się, że działa prawidłowo. W razie konieczności pomiń go. SILNIK WYŁĄCZA SIĘ Zbyt małe przekroje przewodów, luźne połączenia itp. Niskie napięcie w silniku lub spadek mocy (często spowodowany zbyt małym przekrojem okablowania lub użyciem przedłużacza). SILNIK BRZMI, ALE NIE URUCHAMIA SIĘ...
Page 81
xxii. Sprawdź napięcie, aby mieć pewność, że silnik obraca się z pełną prędkością obrotową. xxiii. Otwórz pokrywę obudowy i sprawdź, czy w układzie ssącym nie ma żadnych przeszkód lub zatorów. Sprawdź, czy w wirniku nie ma zanieczyszczeń. xxiv. Uszczelkę wału należy wyjąć i wymienić tylko w przypadku jej przecieku.
Page 83
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Wyprodukowano w Chinach Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
Page 84
ZWEMBADPOMP GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
MAIN PARTS ONDERDELEN INSTALLATION LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING LET OP INSTALLATEUR - DEZE HANDLEIDING BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE INSTALLATIE, BEDIENING EN HET VEILIGE GEBRUIK VAN DEZE POMP, DIE AAN DE INSTALLATEUR MOET WORDEN VERSTREKT. DE EINDGEBRUIKER VAN DIT PRODUCT.
Page 87
INSTRUCTIES LEEST EN OPVOLGT, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL. SAFETY PRECAUTIONS Lezen dit "Veiligheid Voorzorgsmaatregelen" voor operatie. De onderstaand informatie zou moeten niet zijn verwaarloosd voor de juist gebruik van dit product. Jouw begrip kan voorkomen leed of Gevaar naar de gebruiker of anderen. De volgende informatie is erg belangrijk voor de veiligheid bij het hanteren van dit product.
Page 88
ontluchtingsventiel van het filter open staat en of alle druk is afgelaten. Wij raden u ten zeerste aan om dit product te laten installeren en onderhouden door een gekwalificeerde zwembadprofessional . WAARSCHUWING Verwijder de druktestpluggen en/of pluggen die zijn gebruikt bij het winterklaar maken van het zwembad/de spa uit de zuigopeningen.
Page 89
Laat de pomp niet leeglopen. Water fungeert als koelmiddel en smeermiddel voor de mechanische as afdichting. Als u de pomp droog laat draaien, kunnen de afdichtingen beschadigd raken, wat lekkage en overstromingen kan veroorzaken en de garantie ongeldig maakt. Vul de zeefbehuizing met water voordat u de motor start.
Page 90
en pompbedieningen worden uitgeschakeld en moet alle druk uit het systeem worden gehaald. WAARSCHUWING : Dit product zou moeten zijn geïnstalleerd En onderhouden door A gekwalificeerd zwembad professioneel . Dit pomp is verenigbaar met bovengronds zwembaden En kuuroorden. Vinden de pomp als dichtbij naar de zwembad En water niveau als mogelijk .
Page 91
Accessoire: 1: Handleiding 2: 2 stuks NPT 1-1/2 ” adapter 3: 2 stuks 48,5 mm (ID) adapter 4: 1 rol PTFE-tape. Pomp afvoer haven kan zijn gedraaid naar horizontaal: Verwijder het pompdeksel en de zeef. Verwijder de C- clip (onderdeelnr. 4 in de onderdelenlijst). ...
SPECIFICATIONS Model HAP1100 HAP1500 Normale spanning AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W Versterker 9.2A 12.6A Maximale kop 13,9 meter 52,5 voet Max. stroom 5280 GPH 6090 GPH Isolatieklasse Zorg ervoor dat de beschikbare elektrische voeding geschikt is voor de spanning, fase en cyclus van de motor.
De motor moet permanent geaard worden door de aardingsklem aan te sluiten op de elektrische aarding. Bond motor aan zwembadstructuur. Bonding verbindt alle metalen onderdelen in en rond het zwembad met een doorlopende draad. Bonding vermindert het risico dat er stroom doorloopt tussen gebonde metalen objecten, wat mogelijk een elektrische schok kan veroorzaken als deze geaard of kortgesloten zijn.
Page 94
Zorg ervoor dat de pompzeefbehuizing gevuld is met water en dat de O-ring van het deksel schoon is; zorg er ook voor dat deze goed in de groef van de O-ring van het deksel zit. Zorg ervoor dat het zeefdeksel stevig op zijn plaats is vergrendeld en gesmeerd met "Jack's 327".
Page 95
zwembadleidingen. Verstopte of beperkte afvoerleiding of filter, klep gedeeltelijk gesloten (hoge meetwaarde) . Hoe te corrigeren: Spoel de zeef terug volgens de instructies van de fabrikant; Luchtlek in de aanzuigleiding, waardoor er gerommel in de pomp ontstaat. Cavitatie als gevolg van een beperkte of te kleine aanzuigleiding of ...
Page 96
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Gemaakt in China Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 97
SIMPASSPUMP ANVÄNDARMANUAL MODELL: HAP1100 / HAP1500 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 98
SWIMMING POOL PUMP Modell: HAP1100(1.5THP) / HAP1500(2.0THP) NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Page 99
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 100
OBSERVERA INSTALLATÖR – DENNA MANUAL INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION OM INSTALLATION, DRIFT OCH SÄKER ANVÄNDNING AV DENNA PUMP SOM MÅSTE TILLHANDAHÅLLAS FÖR SLUTANVÄNDAREN AV DENNA PRODUKT. UNDERLÅTANDE ATT LÄSA OCH FÖLJA ALLA INSTRUKTIONER KAN RESULTERA ALLVARLIG SKADA. SAFETY PRECAUTIONS Läsa detta "Säkerhet Försiktighetsåtgärder" före drift. De nedan information skall inte vara försummad för de pro per använda av detta produkt.
Page 101
Håll dig borta från huvudavloppet och borta från alla suguttag. Silkåpan måste vara ordentligt fastsatt för att förhindra våldsam separation på grund av tryck i cirkulationssystemet. Före service, stäng av alla cirkulationssystem och pumpkontroller, se till att filtrets manuella luftavlastningsventil är i öppet läge och att allt tryck är avlastat.
Page 102
Installera inte denna pump på en fuktig eller icke-ventilerad plats. Den kräver fri luftcirkulation för kylning. Kör inte pumpen torr. Vatten fungerar som kylmedel och smörjmedel för den mekaniska axeln täta. Att köra pumpen torr kan skada tätningar, orsaka läckage, översvämning och ogiltigförklara garantin. Fyll silhuset med vatten innan motorn startas.
Page 103
vara avstängda och släppa ut allt tryck från systemet. VARNING : Detta produkt skall vara installerat och servera iskallt av a kvalificerad slå samman professionella . Detta pump är kompatibel med ovan jord pooler och spa. Lokalisera de pump som nära till de slå samman och vatten nivå som möjligt .
Page 104
Åtföljande: 1: Manual 2: 2 st NPT 1-1/2 ” adapter 3: 2 st 48,5 mm (ID) adapter 4: 1 rulle PTFE-tejp. Pump ansvarsfrihet hamn burk b e vände till horisontell: Ta bort pumplocket och silen. Ta bort C- klämman (del # 4 i reservdelslistan). ...
Page 105
SPECIFICATIONS Modell HAP1100 HAP1500 Normal spänning AC110-120V/60Hz AC110-120V/60Hz 1100W 1500W 9,2A 12,6A Max. huvud 42,7 fot 52,5 fot Max. flöde 5280GPH 6090GPH Isoleringsklass Se till att den tillgängliga elförsörjningen är lämplig för motorns spänning, fas och cykel. Spänningen från strömmen måste ligga i intervallet från 90 % till 110 % av motorns märkspänning.
Page 106
elektriska servicejorden. Bind motorn till poolstrukturen. Bonding kommer att ansluta alla metalldelar i och runt poolen med en kontinuerlig tråd. Limning minskar risken för att ström passerar mellan bundna metallföremål, vilket kan orsaka elektriska stötar om de jordas eller kortsluts. PRIMING Fyll silhuset med vatten till sugrörets nivå.
Page 107
blockerade, att poolvattennivån är på rätt nivå och att skummaren inte är upphängd eller fast på skummarväggen Blockera för att avgöra om pumpen kommer att utveckla ett vakuum. Du bör ha 5"-6" vakuum vid silskyddet. Du kanske kan kontrollera genom att ta bort skummarkorgen och hålla handen över den nedre porten med skummaren full och pumpen igång.
Page 108
gasreturledningar, om praktiskt. STÖRLIG PUMP Vibrationer på grund av felaktig montering, etc. Sätt en gummikudde under metallfästet. Främmande föremål i pumphuset. Lösa stenar/skräp som träffar pumphjulet kan vara orsaken; ta bort ovanstående. Motorlager bullrar från normalt slitage, rost, överhettning, eller ...
Page 109
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Tillverkad i Kina Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the HAP1100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers