Download  Print this page

Uniden BC125AT Manual D'utilisation

French owner's manual
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Guide d'utilisation
BC125AT
© 2012 Uniden America Corporation
Imprimé au Vietnam
Fort Worth, Texas

Advertisement

loading

  Also See for Uniden BC125AT

  Related Manuals for Uniden BC125AT

  Summary of Contents for Uniden BC125AT

  • Page 1 Guide d’utilisation BC125AT © 2012 Uniden America Corporation Imprimé au Vietnam Fort Worth, Texas...
  • Page 2: Précautions

    écouteurs qui s'insèrent dans le canal de l'oreille. AVERTISSEMENT! Uniden n'a pas conçu cet appareil pour qu'il soit à l'épreuve de l'eau. Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Page 3: Table Of Contents

    contents PrÉcautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ce.Que.La.Fcc.Veut.Que.Vous.sacHieZ .
  • Page 4 COMMANDE DE DÉFILEMENT Utilisation de la . . . . . . . . . . . . 36 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage de la suppression du bruit .
  • Page 5 Choisir les modes de détection Close Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Régler les options de la détection Close Call .
  • Page 7: Ce.que.la.fcc.veut.que.vous.sachiez

    ce.Que.La.Fcc.Veut.Que.Vous.sacHieZ Cette radio à balayage de fréquences a été testée et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle.
  • Page 8: Balayer.les.fréquences.légalement

    BaLaYer.Les.FrÉQuences.LÉGaLeMent Votre radio à balayage de fréquences utilisé par plusieurs différents groupes, comprenant les forces policières et le département des incendies, les services ambulanciers, les agences du gouvernement, les compagnies privées, les services radio amateurs, les opérations militaires, les services de téléavertisseur et les fournisseurs de services par câble (téléphone et télégraphe).
  • Page 9: Introduction

    Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une manière qui n’est décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
  • Page 10: Survol.des.caractéristiques

    préprogrammés pour plus de commodité. Vous pouvez rechercher rapidement ces fréquences les plus utilisées par la police et d’autres agences, sans programmation compliquée et fatigante. La radio à balayage de fréquences vous offre un accès direct à plus de 40 000 fréquences excitantes. Utilisez votre radio pour surveiller : •...
  • Page 11 stockage.temporaire.close.call - Permet de stocker et de balayer temporairement les 10 derniers canaux du système Close Call. Programmation.Pc - Vous permet de télécharger l'information de votre radio à balayage de fréquences et de la contrôler par l'entremise de votre ordinateur. Modes.de.suppression.de.bruit.de.fond.ctcss.et.dcs - Recherche rapide des tonalités/codes CTCSS/DCS utilisés pendant la transmission.
  • Page 12 faciliter la localisation de certains types spécifiques d'appels ou tous ces blocs. Balayage.prioritaire.avec.ne.pas.déranger - Vous permet de programmer un canal par banque (10 au total) et de permettre à la radio à balayage de fréquences de balayer chaque canal toutes les 2 secondes pendant le balayage des baques, de manière à...
  • Page 13 recherche.turbo - Permet d'augmenter la vitesse de recherche de 100 à 300 échelons automatiquement par seconde, pour les bandes à échelons de 5 kHz. Verrouillage.de.la.recherche - Vous pouvez verrouiller jusqu'à 200 fréquences de recherche : 100 fréquences temporaires et 100 fréquences permanentes pour les modes de recherche personnalisée, de recherche par service, de recherche par Close Call ou de recherche rapide.
  • Page 14: Portées.de.fréquences

    sauvegarde.de.la.mémoire - Conserve les fréquences en mémoire pendant une durée prolongée si la radio perd son alimentation. deux.options.d’alimentation - Vous permet d’alimenter la radio à l’aide de deux piles AA rechargeables ou alcalines ou encore, le câble USB inclus. chargeur.intégré - Vous permet de recharger les piles Ni-MH dans la radio à...
  • Page 15 FreQuence.(MHz) ÉcHeLon Mode Bande (kHz) inFÉrieure suPÉrieure Produits pétroliers et saisie des diffusions 25.0000 27.9950 Canal D de la bande publique Produits d’entreprise et forestiers Bande amateur de 10 mètres 28.0000 54.0000 Bande VHF inférieure Bande amateur de 6 mètres 108.0000 136.9916 8.33...
  • Page 16: Inclus.avec.votre.radio

    • Radio à balayage de fréquences BC125AT avec attache- ceinture préfixée • Antenne • Piles rechargeables au Ni-MH • Câble USB • Dragonne Si l'un de ces articles est manquant ou est endommagé, veuillez contacter immédiatement le marchand qui vous l'a vendu, ou communiquez avec le département des pièces d'Uniden...
  • Page 17: Les.bases.du.balayage.des.fréquences

    à balayage de fréquences. Vous n'avez pas réellement besoin de connaître tout ceci pour utiliser votre radio, mais certaines connaissances de base vous aideront à profiter au maximum de ce que votre radio BC125AT a à vous offrir. Qu'est-ce.Que.Le.BaLaYaGe? Contrairement aux stations de radio AM ou FM standard, la plupart des communications à...
  • Page 18: Comprendre.le.balayage

    programmer dans l'un des blocs. Sinon, vous pouvez poursuivre la recherche. coMPrendre.Le.BaLaYaGe Que signifient les codes CTCSS/DCS? Votre radio peut effectuer le monitorage des systèmes à l'aide du système de silencieux commandé par tonalité (CTCSS) et du système d'acquisition des données (DCS), qui permettent au système de silencieux d'ouvrir uniquement lorsque la tonalité...
  • Page 19: Balayage Conventionnel

    communications sur la même fréquence. Les stations risquent même d’interférer entre elles à un point tel qu’il est impossible de n’en recevoir clairement aucune. Votre radio peut encoder chaque fréquence reçue au moyen d’une fréquence CTCSS ou DCS infravocale spécifique. Par la suite, lorsque vous recevez plusieurs signaux, vous n’entendrez que la transmission possédant la tonalité...
  • Page 20: Fonctionnement Simplex

    Lorsque vous désirez stocker un système standard, les fréquences d’exploitation sont tout ce que vous avez besoin de connaître. Lorsque vous effectuez le balayage d’un système standard, la radio arrête très brièvement sur chaque canal pour percevoir la présence d’activité. S’il n’y a pas d’activité, la radio se déplace rapidement au canal suivant.
  • Page 21: Comprendre Les Blocs

    est très vaste. Typiquement, les systèmes répétiteurs procurent une couverture dont le rayon est d’environ 40 km (25 milles) à partir de l’emplacement du répétiteur. coMPrendre.Les.BLocs Blocs de stockage des canaux Pour vous aider à identifier et à choisir les canaux que vous désirez écouter, les 500 canaux ont été...
  • Page 22: Où.puis-Je.en.connaître.plus

    Ce site Web n'est pas lié avec Uniden Corporation. Pour plus de détails en rapport avec Uniden et nos autres produits, visitez le http://www.uniden.com. eFFectuer.Les.rÉGLaGes.de.Votre.radio Ces quelques directives vous aideront à initialiser et à utiliser votre nouvelle radio.
  • Page 23: Raccord.de.l'antenne

    Utilisez un écouteur ou un casque d’écoute mono optionnel, dont l’impédance est adéquate pour l’écoute en toute tranquillité. Veuillez lire les précautions sur la deuxième page de couverture de ce guide d’utilisation. Ne pas utiliser la radio dans les environnements dont le taux d’humidité...
  • Page 24: Raccord.d'un.écouteur/Casque.d'écoute

    Vous pouvez alimenter votre radio à l’aide de piles alcalines (AKA) ou rechargeables (non incluses) ou utiliser des piles à l'hydrure métallique de nickel (Ni-MH) inclus. [Uniden vous offre un câble USB permettant de recharger le bloc-piles au Ni-MH au moment de l'installation initiale et les recharger par l'entremise de l'ordinateur (ou par un adaptateur offrant une alimentation USB (non cinclus, mais disponible dans la magasins grande surface).]...
  • Page 25: Installation Des Piles Non Rechargeables

    AVERTISSEMENT! Les.piles.non.rechargeables.peuvent.être. chaudes.ou.exploser.si.vous.tentez.de.les.recharger . MISES EN GARDE : • Lorsque l'icône clignote à l'affichage et que la radio émet des bips toutes les 15 secondes, remplacez les deux piles. • N’utilisez que des piles fraîches de la dimension et du type recommandés.
  • Page 26: Installation Des Piles Rechargeables Au Ni-Mh

    Installation des piles rechargeables au Ni-MH Vous pouvez également utiliser deux piles rechargeables au Ni-MH pour alimenter votre radio. Les piles au Ni-MH incluses avec l'unité ne sont pas pleinement chargées; vous devez les recharger complètement dès qu'elles sont installées dans le compartiment des piles de la radio.
  • Page 27 Remarque : Si vous branchez le câble au port USB de l'ordinateur, celui-ci vous demandera les pilotes de votre radio. Pour télécharger et installer ces pilotes, visitez le http://info.uniden.com/ UnidenMan4/BC125AT. La radio affichera Charging (recharge) pendant la recharge des piles ou Charge Complete (recharge terminée) lorsque les piles au Ni-MH sont pleinement chargées.
  • Page 28 Message.à. statut.de. type.de.pile signification l'écran la.radio Charging Hors (recharge en Ni-MH La radio se recharge fonction cours) AUCUNE pile n'est No battery Hors Aucune installée dans la (aucunes piles) fonction radio. Charge Off Hors (recharge hors Alk./Ni-MH L'unité se recharge. fonction fonction) Battery Error...
  • Page 29: À.propos.de.la.radio

    À.ProPos.de.La.radio Dans ce guide, nous utilisons quelques termes simples pour expliquer les fonctions de votre radio. Familiarisez-vous avec ces termes et les fonctions de votre radio an de pouvoir l’utiliser sans tarder. Déterminez simplement le type de communications que vous désirez recevoir, puis réglez la radio pour balayer ces communications.
  • Page 30 ou sous celle-ci. Les touches fonctionnement en mode Normal et en mode Function. Appuyez sur Func permettra de mettre la radio en mode de fonction Function pendaNT 3 secondes et retournera en mode Normal. L’indication apparaît à l’affichage. Pendant ces 3 secondes, vous pourrez appuyer sur d'autres touches et utiliser ces fonctions.
  • Page 31 appuyez.sur.Func. touche/ appuyez.pour . . . et.cette.touche. icône pour . . . 6/> • Entrer 6. • Défilez vers la droit pour accéder Edit Tag au mode . Clr • Entrer un point décimal. • Insérer un espace dans le texte. func •...
  • Page 32 appuyez.sur.Func. touche/ appuyez.pour . . . et.cette.touche. icône pour . . . L/O/ • Verrouillage temporaire d'un canal Verouiller ou déverrouiller le ou d'une recherche de fréquence clavier. (appuyez une fois. • Verrouillage permanent d'un canal ou d'une recherche de fréquence (appuyez deux fois).
  • Page 33: Mise.en.fonction.de.la.radio

    appuyez.sur.Func. touche/ appuyez.pour . . . et.cette.touche. icône pour . . . 7/Beep Enter 7. Accéder au menu de tonalités des touches Keybeep. Remarque : Tournez la COMMANDE DE DÉFILEMENT vers le haut et le bas pour défiler à travers les options du menu. Mise.en.Fonction.de.La.radio Remarque : Assurez-vous que l'antenne de la radio est branchée avant de mettre la radio en fonction.
  • Page 34 14 16 H O L D T L / O C h a n n e l N a m e ↑ C H 0 0 0 1 1 6 2. 5 2 5 0 PRI+ C 2 5 4 . 1 B N K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C item signification •...
  • Page 35: Réglages.de.votre.radio

    item signification AM/FM/NFM affiche la modulation des canaux/ fréquence. • indique le balayage prioritaire. • indique la priorité Ne pas déranger. PRI+ • indique la priorité et le balayage. Affiche les tonalités/codes CTCSS/DCS reçus. indique que le verrouillage est activé. •...
  • Page 36: Utilisation De La Commande De Défilement

    Utilisation de la COMMANDE DE DÉFILEMENT Tournez la COMMANDE DE DÉFILEMENT situé sur le dessus de la radio BC125AT à : • Sélection des canaux • Réglage du volume • Réglage de la suppression de bruit de fond • Réglages de l'affichage •...
  • Page 37: Réglage De La Suppression Du Bruit

    Réglage de la suppression du bruit Pour régler le niveau de suppression du bruit, appuyez sur Func, et appuyez sur la COMMANDE DE DÉFILEMENT. Lorsque le niveau de suppression et le niveau de la pile apparaîtront, tournez la COMMANDE DE DÉFILEMENT pour changer le niveau de suppression de 0 à...
  • Page 38: Réglage Du Contraste

    • Always On (toujours en fonction) – Le réglage du rétroéclairage est toujours en fonction. • On with Squelch (en fonction avec suppression) - Le rétroéclairage est en fonction lorsque la suppression du bruit de fond est activée et jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
  • Page 39: Réglage De La Minuterie De Recharge

    contraste. Vous verrez le niveau de contraste changer lorsque vous défilerez à travers les réglages. Pour régler le niveau de contraste, appuyez sur Func puis ; le menu Display/Charge apparaîtra. Défilez jusqu'à l'option Set Contrast et appuyez sur Pgm/E. Défilez pour sélectionner l'un des différents niveaux de contraste.
  • Page 40: Utilisation Du Verrouillage Des Touches Du Clavier

    Défilez jusqu'à 1-16 (heures) (défault = 14 heures) et appuyez sur Pgm/E pour sauvegarder et retourner au menu précédent. Les durées de recharge maximum pour les piles au Ni-MH : 1500 mAh 9 heures 2200 mAh 13 heures 1800 mAh 11 heures 2300 mAh 14 heures...
  • Page 41: Programmation De L'ordinateur

    Lorsque vous branchez votre radio à votre ordinateur, une série d'écrans apparaîtra afin de vous aider. Les pilotes USB et le logiciel de programmation sont pêts à être téléchargés au http://info.uniden.com/UnidenMan4/BC125AT. ProGraMMation.des.canaux Maintenant que la configuration de votre radio est effectuée, vous êtes prêt à...
  • Page 42 Avant que la radio ne puisse commencer le balayage, vous devez programmer une fréquence à au moins un canal. Pour sélectionner un canal, appuyez sur Hold et entrez le numéro du canal (1-500). Appuyez sur Pgm/E pour accéder au menu Channel. (Vous pouvez également appuyez sur Hold et défiler jusqu'au canal;...
  • Page 43: Programmation.les.balises.de.texte.des.canaux

    Si vous entrez une fréquence qui n'a pas été programmée au préalable, la radio affichera le numéro de canal et Frequency – Exists Confirm? apparaîtra. Si vous avez entré une fréquence par erreur, appuyez sur . Clr et entrez la bonne fréquence. Pour entrer la fréquence quand même, appuyez sur Pgm/E pour l'accepter.
  • Page 44: Réglages.ctcss/Dcs.pour.un.canal

    Appuyez sur Pgm/E pour sauvegarder la balise de texte et retourner au menu Channel. rÉGLaGes.ctcss/dcs.Pour.un.canaL Vous pouvez entrer une tonalité CTCSS ou un code DCS en mémoire afin de permettre à la radio de rechercher une tonalité/ un code, permettre à la radio d'accéder au silencieux de bruit de fond pour n'importe quelle tonalité...
  • Page 45: Réglage.de.la.modulation.d'un.canal

    • CTCSS/DCS Search (recherche CTCSS/DCS) - La radio affichera la tonalité en cours d'utilisation, mais accède au silencieux de bruit de fond sur n'importe quel signal. • No Tone (aucune tonalité) - Indique que le silencieux de bruit de fond pour ce canal ne fonctionnera que si aucune tonalité...
  • Page 46: Réglage.du.canal.prioritaire

    • NFM - La radio utilisera la bande de modulation FM étroite. • FM - La radio utilisera la modulation FM. Appuyez sur Pgm/E pour sauvegarder et retourner au menu Channel. rÉGLaGe.du.canaL.Prioritaire La fonction de canal prioritaire vous permet de balayer les canaux sans manquer les appels importants et intéressants sur certains canaux spécifiques.
  • Page 47: Réglage.d'un.délai.sur.un.canal

    rÉGLaGe.d'un.dÉLai.sur.un.canaL Ce réglage détermine combine de secondes la radio attend après la fin d'une transmission avant de reprendre le balayage. Si vous sélectionnez un délai en moins, la radio s'arrêtera sur la transmission pour la durée programmée, puis reprendra automatiquement le balayage. (Défault = 2 secondes) Pour sélectionner un canal, appuyez sur Hold puis entrez le numéro du canal.
  • Page 48: Effacer.des.canaux

    eFFacer.des.canaux Vous pouvez effacer toutes les programmations d'un canal. Pour sélectionner un canal, appuyez sur Hold et entrez le numéro du canal. Appuyez sur Pgm/E pour accéder au menu Channel. (Vous pouvez également appuyer sur Hold et défiler jusqu'au canal; puis appuyer sur Func et Pgm/E.) Défilez pour sélectionner Delete Channel et appuyez sur Pgm/E.
  • Page 49: Balayage.des.canaux.en.mémoire

    BaLaYaGe.des.canaux.en.MÉMoire Appuyez sur Scan pour commencer le balayage des canaux. La radio effectue le balayage des canaux déverrouillés des blocs activés dans l'ordre chronologique. Lorsque la radio détecte une transmission, elle s'arrête sur celle-ci. Lorsque le balayage des blocs normaux se termine, la radio effectuera le balayage d'un bloc de stockage des canaux nommé...
  • Page 50 Lorsque la radio localise une transmission, elle s'arrêtera sur celle-ci. Lorsque la transmission se termine, la radio reprendra le balayage selon le délai réglé pour chaque canal. • Pour demeurer sur un canal, appuyez sur Hold. • Pour défiler à travers les canaux, tournez la COMMANDE DE DÉFILEMENT en mode Hold.
  • Page 51: Modes De Balayage Prioritaires

    Modes de balayage prioritaires Cette radio vous offre quatre différents modes prioritaires. Ces modes fonctionnent également en mode Search and Hold (à l'exception des modes Close Call Only et Weather). (Défault = Hors fonction) En mode de balayage Scan ou de recherche Search, appuyez sur Func puis Pri/1 pour visionner le mode Priority.
  • Page 52: Sélection.manuelle.d'un.canal

    sÉLection.ManueLLe.d'un.canaL Vous pouvez effectuer le monitorage continuel d'un seul canal sans effectuer le balayage. Ceci est utile lorsque vous entendez une diffusion d'urgence sur un canal ou si vous désirez monitorer un canal en particulier. Pour sélectionner manuellement un canal, appuyez sur Hold et entrez le numéro de canal.
  • Page 53: Déverrouiller Les Canaux

    Entrez le numéro de canal que vous désirez verrouiller et appuyez de nouveau sur Hold. (Vous pouvez également appuyer sur Hold et défiler jusqu'au canal.) Appuyez une fois sur L/O pour effectuer un verrouillage temporaire ou deux fois rapidement sur L/O pour verrouiller un canal en permanence.
  • Page 54: Mode.de.recherche.de.services

    Mode.de.recHercHe.de.serVices Si vous n'avez pas de référence aux fréquences de votre région, utilisez la recherche pour localiser une transmission. Vous pouvez rechercher le service de police, les services d’incendie/ urgence, la radio amateur, canaux maritimes et ferroviaires, la circulation aérienne civile et militaire, la radio de la bande publique (B.P.), FRS/GMRS/MURS et la course automobile sans connaître les fréquences utilisées dans votre région.
  • Page 55: Modes De Recherche Des Services Receive/Hold

    Modes de recherche des services Receive/Hold Pour demeurer sur une fréquence, appuyez sur Hold. Pour défiler à travers les fréquences, tournez la COMMANDE DE DÉFILEMENT en mode Hold. Appuyez sur Hold pour reprendre. Pendant le monitorage d'une transmission, la ligne supérieure affichera le nom du bloc de service et la dernière ligne affichera la nom (↑...
  • Page 56: Mode De Recherche Personnalisée

    reprogrammer chaque plage de recherche personnalisée. Pendant la recherche personnalisée, la radio recherchera à partir de la fréquence la plus basse dans la plage de recherche que vous avez sélectionnée, jusqu'à la plus élevée de la plage. Cette fonction vous permet de rechercher à travers les plages de la section Programmation des plages de fréquences de recherche personnalisées, voir la page 61).
  • Page 57: Modes De Recherche Personnalisés Receive/Hold

    Les blocs de recherche activés apparaissent sur la ligne la plus basse. Les numéros des blocs désactivés n'apparaîtront pas. Le numéro du bloc de recherche actuel clignotera. • Vous pourrez activer ou désactiver la recherche de blocs en utilisant les touches 1-9 ou 0. Un bloc de recherche doit toujours être activé.
  • Page 58: Mode De Recherche Rapide

    • Pour verrouiller temporairement une fréquence, appuyez sur L/O. • Pour verrouiller en permanence une fréquence, appuyez rapidement deux fois sur L/O. Vous pouvez également consulter la section Options de recherche de la page 60 pour le délai, les réglages CTCSS/DCS, le verrouillage, la révision et le déverrouillage des fréquences.
  • Page 59: Modes De Recherche Rapide Receive/Hold

    fréquence recherchée, les flèches de direction (↑ ou ↓) et la modulation. Si vous désirez changer la direction ou si la transmission est longue et que vous désirez continuer la recherche, tournez la COMMANDE DE DÉFILEMENT ou appuyer sur Srch/Svc. Modes de recherche rapide Receive/Hold Pour demeurer sur une fréquence, appuyez sur Hold.
  • Page 60: Options De Recherche

    Options de recherche Délai de recherche Ce réglage contrôle le nombre de secondes que la radio attend après la fin d'une transmission avant de reprendre la recherche. Si vous sélectionnez un délai en moins, la radio arrêtera la transmission pour la durée réglée et reprendra automatiquement le balayage.
  • Page 61: Recherche Ctcss/Dcs

    Recherche CTCSS/DCS Ce réglage permet de contrôler si la radio recherche une tonalité infraorale et arrêtera sur une transmission pendant une recherche de service Service Search. (Défault = En fonction) Appuyez sur Func puis Pgm/E en mode Service, Custom, ou Quick Search/Search Hold pour visionner le menu de recherche Search.
  • Page 62: Stockage Des Fréquences Recherchées Localisées

    pour entrer la fréquence de limite inférieure et appuyez sur Pgm/E. Défilez jusqu'à l'option Upper et appuyez sur Pgm/E. Vous verrez la fréquence supérieure programmée précédemment. À l'option Upper, appuyez sur Pgm/E et utilisez le clavier pour entrer la fréquence de limite supérieure et appuyez sur Pgm/E.
  • Page 63: Verrouillage De La Recherche Des Fréquences

    La radio sauvegardera la fréquence à une adresse mémoire des canaux vous accéderez au menu du canal pour ce canal, de personnaliser les options de ce canal. Défilez jusqu'à n'importe quelle option de canal que vous désirez éditer. Voir la section Programmation des canaux de la page 41.
  • Page 64: Déverrouiller Toutes Les Fréquences Recherchées

    Déverrouiller toutes les fréquences recherchées Appuyez sur Func puis Pgm/E pour tous les modes Search ou Search Hold pour visionner le menu de recherche Search. Défilez jusqu'à l'option Review Lockouts et appuyez sur Pgm/E. Défilez pour visionner les fréquences verrouillées. L/O indiquera une fréquence verrouillée en permanence et TL/O indiquera une fréquence verrouillée temporairement.
  • Page 65 La détection RF Close Call fonctionne à merveille pour trouver des fréquences dans les sites tels que les centres commerciaux ou lors d’événements sportifs. Vous pouvez régler la radio pour que la détection “Close Call” fonctionne “en arrière-plan” pendant que vous effectuez le balayage d’autres fréquences; désactivez le balayage normal pendant que Close Call fonctionne ou désactivez cette dernière et utilisez normalement la radio.
  • Page 66: Choisir Les Modes De Détection Close Call

    transmetteurs qui utilisent une antenne hautement directive (telle que les antennes à faisceau hertzien des radios amateurs), s’il y a plusieurs transmetteurs qui fonctionnent en même temps dans la même région ou si le transmetteur est une station de télédiffusion. Choisir les modes de détection Close Call En mode Scan ou Search appuyez sur Func et Hold pour accéder au menu Close Call.
  • Page 67 Si vous avez choisi la détection Close Call DND ou Close Call Pri, l’icône de la détection Close Call sera affichée dans les modes Scan et Search. Mode de détection Close Call seulement Dans le mode de détection Close Call seule, la première ligne affiche Close Call et défile CC Search de la droite à...
  • Page 68 La modulation et toute tonalité/code CTCSS/DCS reçu (si activé) apparaîtront également à l’affichage. Les chiffres au bas de l’affichage indiquent les bandes de la détection Close Call. Le numéro de la bande en cours de recherche clignote. Lorsque la transmission se termine, la radio reprend la recherche selon le réglage du délai (“delay”).
  • Page 69: Régler Les Options De La Détection Close Call

    Régler les options de la détection Close Call Régler les bandes de la détection Close Call Ce réglage vous permet de choisir les bandes recherchées pour tous les modes Close Call. Appuyez sur Func puis Hold pour visioner le menu Close Call.
  • Page 70 Appuyez sur Func et Hold pour visionner le menu Close Call. Défilez jusqu'à Close Call Alert et appuyez sur Pgm/E. Choisissez l’une des options suivantes : • Bip d’alerte – Permet de contrôler si la radio émet un bip d’alerte lorsque la fonction Close Call détecte un signal. •...
  • Page 71 Défilez jusqu'à Scan Hits On or Off et appuyez sur Pgm/E pour sauvegarder et retourner au menu Close Call. (Défault = Hors fonction) Vous pouvez également stocker ces fréquences dans les blocs de stockage des canaux lorsque vous les recevez en mode de balayage Scan et y défiler en mode d’attente du balayage Scan Hold.
  • Page 72 • 2 sec – Attend la réponse pendant 2 secondes, puis reprend. • 3 sec – Attend la réponse pendant 3 secondes, puis reprend. • 4 sec – Attend la réponse pendant 4 secondes, puis reprend. • 5 sec – Attend la réponse pendant 5 secondes, puis reprend.
  • Page 73: Fonctionnement.de.la.météo

    FonctionneMent.de.La.MÉtÉo Votre radio à balayage de fréquences a été conçue pour fonctionner en tant que “scanner” multibande de services généraux. Même si elle est dotée de la capacité de recevoir des alertes météorologiques, nous ne vous recommandons pas de l’utiliser comme seul moyen de recevoir des alertes d’urgence. Votre marchand d’appareils électroniques local pourra vous offrir une gamme variée de radios météorologiques dédiées à...
  • Page 74: Mise.en.attente.des.alertes.météorologiques

    Remarque 1 : Les radiodiffusions de la NOAA sont continues. Vous perdrez la réception seulement si vous sortez de la zone de couverture. Si vous perdez le signal, la radio reprendra son balayage à la recherche d’une transmission de la météo. Remarque 2 : Vous ne pouvez pas verrouiller les fréquences de la météo.
  • Page 75: Priorité.des.alertes.météorologiques

    En appuyant sur n’importe quelle touche, la sirène arrête, le suppresseur de bruit de fond (“Squelch”) ouvre et la radio effectue le monitorage du canal météorologique. Pour quitter le mode Weather Alert Standby, appuyez sur Scan. PrioritÉ.des.aLertes.MÉtÉoroLoGiQues En activant ce réglage, vous assignez la priorité au balayage des alertes météorologiques, peu importe ce que fait la radio.
  • Page 76: Spécifications.techniques

    sPÉciFications.tecHniQues Dimensions : 2,6 po (L) x 1,3 po (P) x 4,5 po (H) Poids : 6,25 oz (sans antenne) Température de fonctionnenent : – 20º C (– 4º F) à + 60º C (+ 140º F) Technologie RF Close Call –...
  • Page 77 Maritime Ferroviaire Aviation civile Aviation militaire Radio B.P. FRS/GMRS/MURS Course automobile Recherches personnalisées : 10 bandes Canaux météorologiques : 7 canaux Vitesse de balayage : 80 canaux/seconde Vitesse de recherche : 90 échelons/seconde 270 échelons/seconde (Échelon de 5 kHz) Délai du balayage : 2 secondes Puissance audio à...
  • Page 78 Sensibilité nominale (SINAD de 12 dB) Bande VHF basse (AM) 25.005 MHz 0.3 uV (NFM) 40.840 MHz 0.3 uV (NFM) 132.980 MHz 0.3 uV Bande aérienne (AM) 118.800 MHz 0.4 uV (NFM) 127.175 MHz 0.3 uV (NFM) 135.500 MHz 0.3 uV Bande VHF haute 1 (NFM) 138.150 MHz...
  • Page 79 Bande UHF (AM) 325.050 MHz 0.4 uV (NFM) 406.875 MHz 0.3 uV (NFM) 511.9125 MHz 0.3 uV Sensibilité de la technologie RF Close Call (sans modulation) Bande VHF basse (NFM) 40.8400 MHz 282 uV Bande aérienne (AM) 127.1750 MHz 112 uV Bande VHF haute 1 (NFM) 173.2250 MHz...
  • Page 80: Références

    (NFM) 173.2250 MHz 37dB Bande VHF haute 2 (AM) 225.0500 MHz 48dB Bande UHF (AM) 325.0500 MHz 49dB (NFM) 511.9125 MHz 34dB Les fonctions, les spécifications et la disponibilité des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis. rÉFÉrences FrÉQuences.ctcss 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0...
  • Page 81: Codes.dsc

    codes.dsc siFFLeMents."Birdies" Toutes les radios peuvent recevoir des sifflements "birdies" (signaux indésirables). Si votre radio cesse de fonctionner en mode de balayage et qu'aucun son n'est entendu, pourrait être causé par la réception de sifflements "birdies". Les sifflements "birdies" sont générés à l'intérieur de l'appareil et sont inhérents aux pièces électroniques du récepteur.
  • Page 82: Renseignements.rbrc

    Si avez avez de la difficulté à faire fonctionner votre radio ou si vous désirez plus de détails, veuillez contacter le département des pièces et du service d'Uniden au numéro indiqué à la section Garantie à la fin de ce guide. Si vous avez besoin d'assistance immédiate, veuillez contacter le département du soutien à...
  • Page 83 Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé...
  • Page 84 Vous devez nous expédier le produit port payé, avec possibilité de retracer le colis, au répondant de la garantie: Uniden America Corporation Parts and Service Division (Département des pièces et du service) 4700 Amon Carter Blvd.