Summary of Contents for Stadler Form Karl & Karl big
Page 1
Karl & Karl Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации WiFi...
Page 4
Schauen Sie sich das Video zu Karl / Karl big an: Regardez la vidéo du Karl / Karl big: www.stadlerform.com/Karl www.stadlerform.com/Karl-big Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
Page 6
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage infor- mation given on the appliance.
Page 7
Setting up / operation 1. Place Karl / Karl big in the desired location on a flat surface. Lift off the upper part (3) of the device to fill the lower part (4) with clean cold tap water up to the maximum mark (17) directly from the tap or use a clean watering can to fill the container via the opening for refilling (13).
Page 8
7. Karl / Karl big has a reminder function for filter change. At first use timer will be set automatically. After a whole operating duration of 60 days the filters must be changed. In that case, the white LED underneath the button for the filter change reminder function (12) flashes.
Page 9
Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygiene for your air humidifier The Water Cube™ (18) by Stadler Form provides optimal hygiene in your air humidifier. It keeps your humidifier running smoothly, extending its lifespan. The Water Cube™ (18) even works when your appliance is switched off, so the humidifier stays fresh all season long.
Page 10
CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range 2.400 – 2.4835 GHz with a maximum transmitted power 20 dBm.
Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen.
Page 12
auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
Wichtiger Hinweis Die Befeuchtung mit einem Verdunster kann etwas länger dauern als mit einem Vernebler oder Verdampfer. Das heisst, Karl / Karl big benötigt einige Zeit, um ein messbares Befeuchtungsergebnis zu erreichen. Sollten Sie den Verdunster in einer sehr trockenen Umgebung in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen das Gerät in den ersten Tagen auf Stufe 5 (Hygrostat) und mind.
Page 14
45 % ist und aktuelle Feuchtigkeit unter 34 %, wird Stufe 3 gewählt, von 35 – 40 % = Stufe 2, von 41 – 45 % = Stufe 1). Sobald die Taste (7) zur Veränderung der Befeuchtungssstufe (oder nochmals die Auto-Modus Taste (8)) gedrückt wird, wird der Auto-Modus deaktiviert.
Page 15
• Ca. alle 4 Wochen (je nach Härtegrad des Wassers): Entfernen Sie zuerst die Filter (15) und den Water Cube™ (18). Bei Kalkablagerungen im Inneren des Unterteils (4) empfehlen wir, den Stadler Form Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform.com/zubehoer). Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig verwenden.
Page 16
Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (18) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes™ führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des Geräts.
Page 17
Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 2.400 – 2.4835 GHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm.
Page 18
échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
Page 19
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre- tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. •...
Page 20
vous conseillons, d’utiliser l’appareil au cours des premiers jours au niveau 5 (Hygrostat) et au moins niveau 3 (niveau d’humidification) pour augmenter de manière effective l’humidité dans l’air Mise en marche / Manipulation 1. Placez Karl / Karl big à l‘endroit souhaité sur une surface plane. Soulevez la partie supérieure (3) de l’appareil et remplissez la partie inférieure (4) soit au robinet, soit avec un arrosoir propre par l’ouverture de rem- plissage (13) jusqu’au repère max (17) avec de l’eau propre et...
Page 21
• Mode normal (allumage standard) • Mode tamisé (appuyez une fois) • Mode lumière éteinte (appuyez deux fois) • Pour revenir au mode normal, il suffit d‘appuyer à nouveau sur le bou- ton. S’il n’y a plus d’eau dans l’appareil, la lumière rouge (11) s’allume quelque soit le mode (mode normal ou mode nuit).
Page 22
Oskar Filter Pack. Water Cube™ – Hygiène optimale pour votre humidificateur Le Water Cube™ (18) de Stadler Form garantit une hygiène optimale pour votre humidificateur. L’utilisation du Water Cube™ permet un excellent fonc- tionnement de l’humidificateur et prolonge sa durée de vie. Le Water Cube™...
Page 23
Réparations • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa- bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art. • Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé...
Page 24
UE CE / DEEE / RoHS / EAC / UKCA Cet appareil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 2.400 – 2.4835 Ghz, avec une puissance d’émission de 20 dBm.
Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form declina ogni responsabilità per la perdita o danni che in- corrano in seguito alla mancata osservanza di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in ambiente domestico e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
Page 26
in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini senza supervisione. • Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni sul voltaggio riportate sull’apparecchio. •...
Page 27
Messa in funzione / utilizzo 1. Collocate Karl / Karl big nella posizione desiderata su una superficie pia- na. Sollevate la parte superiore (3) dell’apparecchio e riempite la parte inferiore (4) dal rubinetto o con una brocca pulita attraverso l’apertura di riempimento (13) fino all’indicatore del livello massimo (17), utilizzando acqua di rubinetto pulita e fredda.
Page 28
Se non vi è acqua nel dispositivo, il LED rossa (11) si accendono in tutte le modalità (modalità normale e notturna). La L’intensità della spia luminosa rossa non può essere attenuata. 7. Karl / Karl big ha una funzione di notifica per il cambio del filtro. Il timer si imposterà...
Page 29
Filter Pack. Water Cube™ – igiene ottimale per il vostro umidificatore Water Cube™ (18) di Stadler Form assicura un’igiene ottimale del vostro umidi- ficatore. L’impiego di Water Cube™ consente un utilizzo ottimale dell’umidifica- tore e ne prolunga la durata. Water Cube™ (18) agisce anche con l’apparecchio spento e ne assicura la freschezza per tutta la stagione.
Page 30
UE CE / RAEE / RoHS / EAC / UKCA Questo dispositivo contiene un modulo radio di Stadler Form Aktienge- sellschaft di tipo WBR3 funzionante nella banda ISM nella gamma 2.400 – 2.4835 GHz con una potenza di trasmissione massima di 20 dBm.
Page 31
• Firma Stadler Form nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowa- ne nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi. • Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 32
warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z nim zagro- żenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie wyłącznie pod nadzorem. • Podłączyć kabel wyłącznie do zasilania prądem przemiennym. Należy zwrócić...
Page 33
Uruchomienie/obsługa 1. Ustawić Karl / Karl big w wybranym miejscu na płaskiej podłodze. Pod- nieść górną część (3) z urządzenia i napełnić dolną część (4) czystą i zimną wodą z kranu lub czystą konewką przez otwór do napełniania (13) do oznaczenia maksymalnego napełnienia (17). Uwaga, woda nie może dostać...
Page 34
• Ponowne naciśnięcie przełącznika ściemniania umożliwia powrót do trybu normalnego. Jeśli nie ma wody w urządzeniu, świeci czerwona dioda LED (11) we wszystkich trybach (normalnym i nocnym). Czerwone światło nie może być ściemniane. 7. Karl / Karl big ma funkcję przypominania o wymianie filtra. Timer jest aktywowany już...
Page 35
• Co około 4 tygodnie (w zależności od twardości wody): Najpierw wyjąć filtry (15) i Water Cube™ (18). Jeśli wewnątrz dolnej części (2) znajdują się osady kamienia, zalecamy użycie środka Stadler Form Detergenty & środki odkamieniające (www.stadlerform.com/accessories). Alternatyw- nie można użyć domowego odkamieniacza lub octu. Następnie przepłukać...
Page 36
Naprawy • Naprawy urządzeń elektrycznych (wymiana kabla sieciowego) mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Nieodpo- wiednie naprawy powodują unieważnienie gwarancji i odrzucenie wszel- kiej odpowiedzialności. • Nigdy nie używać urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, po niepoprawnym działaniu urządzenia, jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób (pęknięcia na obudowie).
Page 37
Zgodność z przepisami UE CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA To urządzenie zawiera moduł radiowy firmy Stadler Form Aktiengesellschaft typu WBR3. Pracuje w paśmie ISM w zakresie 2.400 – 2.4835 GHz z maksy- malną mocą nadawania 20 dBm.
• Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
deren het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Reiniging en gebruikers- onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Sluit de kabel alleen op wisselstroom aan. Let op de spanningsgegevens op het apparaat. • Gebruik geen beschadigde verlengkabels. • De netkabel mag niet over scherpe kanten heen worden getrokken of wor- den vastgeklemd.
Page 40
Inbedrijfstelling / Bediening 1. Zet Karl / Karl big op de gewenste plek op een vlakke ondergrond. Til het bovenste gedeelte (3) van het apparaat en vul nu het onderste gedeelte (4) bij de kraan of met een schone gieter door de vulopening (13) tot aan de maximummarkering (17) met schoon en koud leidingwater.
Page 41
• Ca. om de 4 weken (afhankelijk van de hardheid van het water): verwijder eerst de filters (15) en de Water Cube™ (18). Bij kalkafzetting aan de bin- nenkant van het onderste gedeelte (4) adviseren wij Stadler Form Reiniger & Entkalker (www.stadlerform.com/accessories) te gebruiken. U kunt ook een huishoudelijke ontkalker of azijn gebruiken.
Page 42
Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimale hygiëne voor uw luchtbevochtiger De Water Cube™ (18) van Stadler Form zorgt voor optimale hygiëne in uw lucht- bevochtiger. Het gebruik van de Water Cube™ leidt tot een perfecte werking van de luchtbevochtiger en verlengt de levensduur van het apparaat.
Page 43
EU-verordening CE / AEEA / RoHS / EAC / UKCA Dit toestel bevat een radiomodule van Stadler Form Aktiengesellschaft van het type WBR3. Hij werkt in de ISM-band in het bereik 2.400 – 2.4835 GHz met een maximaal zendvermogen van 20 dBm.
Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige KARL / KARL BIG luft- fugter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også...
Page 45
• Tilslut kun kablet til vekselstrøm. Læg mærke til apparatets spændings- angivelser. • Benyt ikke en beskadiget forlængerledning. • Træk ikke kablet over skarpe kanter og lad det ikke komme i klemme. • Træk aldrig stikket ud ved at holde i kablet og træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder.
Page 46
vandhanen, sættes overdelen (3) på underdelen (4) igen. Tilslut først kablet (1) til tilslutningen (2) på apparatet og så til en egnet stikkontakt. 2. Derefter tages apparatet i drift ved at trykke på tænd-/slukkontakten (5). Nu bør den hvide LED’er lyse; hvis der imidlertid lyser en lille rød lampe (11), betyder det enten, at der ikke befinder sig vand i apparatet.
Page 47
• Ca. hver 4. uge (afhængig af vandets hårdhedsgrad): Tag først filtrene (15) og Water Cube™ (18) ud. Til at fjerne kalkaflejringer indvendigt i un- derdelen anbefaler vi at bruge Stadler Form Reiniger & Entkalker (www. stadlerform.com/accessories). Alternativt kan du også bruge et normalt afkalkningsmiddel eller eddike.
Page 48
Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygiejne til din luftfugter Water Cube™ (18) fra Stadler Form sørger for optimal hygiejne i din luft- fugter. Brug af Water Cube™ giver fejlfri drift af luftfugteren og forlænger apparatets levetid. Water Cube™ (18) virker også, når apparatet er slukket og holder luftfugteren ren og frisk gennem hele sæsonen.
Page 49
EU godkendelse CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparat indeholder en radiomodul fra Stadler Form Aktiengesellschaft type WBR3. Det arbejder på ISM-båndet i området 2.400 – 2.4835 GHz med en maksimal sendeeffekt på 20 dBm.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
Page 51
• Liitä virtajohto vain vaihtovirtaverkkoon. Tarkista laitteen käyttöjännite. • Älä käytä vaurioitunutta jatkojohtoa. • Älä altista virtajohtoa teräville reunoille ja varmista, ettei se jää puristuksiin. • Älä irrota pistoketta pistorasiasta märillä käsillä tai vetämällä virtajohdosta. • Älä koskaan käytä tuoksutinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan vä- littömässä...
Page 52
2. Käynnistä sitten laite painamalla virtapainiketta (5). Sininen LED-valo syttyy. Jos kuitenkin näet punaisen LED-valon (11), säiliössä ei ole riit- tävästi vettä. 3. Voit säätää sopivan ilmankosteustason hygrostaatin (6) avulla. Paina tätä varten hygrostaatin painiketta (6). Voit valita seuraavista tasoista: 40 % suhteellinen kosteusprosentti (1 valkoinen LED), 45 % (2 valkois- ta LED:iä), 50 % (3 valkoista LED:iä), 55 % (4 valkoista LED:iä), jatkuva toiminta ”CO”...
Page 53
Water Cube jälleen paikalleen. • N. 4 viikon välein (riippuen veden kovuusasteesta): Poista ensin suo- dattimet (15) sekä Water Cube™ (18). Kalkkikertymien poistoon alaosan (4) sisäpuolelta suosittelemme Stadler Form Reiniger & Entkalker -kal- kinpoistoaineen käyttöä.(www.stadlerform.com/accessories). Vaihtoeh- toisesti voit käyttää kotitalouskalkinpoistoainetta tai etikkaa. Huuhtele sitten alaosa (4) perusteellisesti kylmällä...
Page 54
osassa (3) oleva tuulettimen pyörä pölynimurisi pehmeällä harjalla. Pese tekstiiliverhous (19) kuten yllä on selostettu. Pane uudet ilmankostutin- suodattimet (15) sekä uusi Water Cube (18) paikalleen, jotta laitteesi on valmis käyttöön seuraavan kauden alkaessa. Ilmankostutinsuodattimien vaihto • Hygienian ja parhaan mahdollisen toimintakunnon ylläpitämiseksi ilmankos- tuttimen suodattimet tulee vaihtaa 2–3 kuukauden välein (Hygienian ja par- haan mahdollisen toimintakunnon ylläpitämiseksi ilmankostuttimen suodat- timet on vaihdettava vähintään kahden kuukauden välein).
Page 55
27 – 60 dB(A) Noudattaa EU- määräyksiä CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Tässä laitteessa on Stadler Form Aktiengesellschaft:in radiomoduuli tyyppi WBR3. Se toimii ISM-taajuusalueella 2.400 ja 2.4835 GHz:n välisellä alueel- la 20 dBm:n enimmäis-lähetysteholla. Oikeudet muutoksiin pidätetään...
mottatt instruksjoner vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. • Kun koble kabelen til vekselstrøm. Noter deg spenningsinformasjonen oppgitt på apparatet. •...
Page 58
gen eller med en ren vannkanne, gjennom åpningen (13) opp til maksi- malmerket (17). Pass på at det ikke kommer vann inn i lufteåpningen (14)! Når du har fylt underdelen med vann fra springen, setter du oerdelen (3) riktig på plass på underdelen (4). Strømledningen (1) setter du først inn i koblingen (2) på...
Page 59
• Ca. hver 4. uke (alt etter vannets hardhet): Først fjernes filtrene (15) og Water Cube™ (18). For innvendige kalkavleiringer i den nedre delen (4), anbefaler vi å bruke Stadler Form rengjørings- & avkalkningsmiddel (www.stadlerform.com/accessories). Alternativt kan det brukes et hus- holdnings-avkalkningsmiddel eller eddik.
Page 60
Apparater er kompatible med Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygiene for luftfukteren din Water Cube™ (18) fra Stadler Form sørger for å holde luftfukteren din frisk og hygienisk. Water Cubes™ forbedrer bruken og forlenger levetiden til luft- fukteren din. Water Cubes™ (18) virker selv om luftfukteren er koblet ut og holder den frisk gjennom en hel sesong.
Page 61
EU-forskrifter CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparatet inneholder en radiomodul fra Stadler Form Aktienge- sellschaft av typen WBR3. Den fungerer i ISM båndet i området 2.400 – 2.4835 GHz med en maks. overførings-effekt på 20 dBm.
ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. • Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen på apparaten. • Använd inte skadade förlängningskablar. • Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i kläm.
Page 64
kranen eller med en ren vattenkanna genom påfyllningsöppningen (13) upp till maxmarkeringen (17) med rent och kallt kranvatten. OBS: Det får inte komma in något vatten i luftinloppsöppningen (14)! Om du har fyllt underdelen under kranen, sätt därefter på underdelen (4) på överdelen (3) på...
Page 65
• Ca var 4:e vecka (beroende på vattnets hårdhet): Avlägsna först filtren (15) och Water Cube™ (18). Vid kalkavlagringar på insidan av underdelen (4) rekommenderar vi att du använder Stadler Form rengörings- & ren- göringsmedel (www.stadlerform.com/accessories). Alternativt kan du använda hushållsavkalkningsmedel eller vinäger. Skölj sedan underdelen (4) noggrant med kallt vatten och sätt i filtren och Water Cube igen.
Page 66
/ Karl big. Obs: Apparater är kompatibla med Oskar Filter Pack. Water Cube™ – optimal hygien för din luftfuktare Water Cube™ (18) från Stadler Form sörjer för en optimal hygien i din luftfuk- tare. Användningen av Water Cubes™ leder till en felfri drift för luftfuktaren och förlänger enhetens livslängd.
Page 67
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Denna enhet innehåller en radiomodul från aktiebolaget Stadler Form av ty- pen WBR3. Den fungerar på ISM-bandet i området 2,400 – 2,4835 GHz med en maximal sändningseffekt på 20 dBm.
Page 68
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлаж- нителя воздуха KARL / KARL BIG. Использование этого устройства позволит создать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуа- тация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя, а также иных электроприборов, сле- дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем использовать...
Page 69
назначен для использования только в домашних условиях в стро- гом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплуатация и техническая модификация устройства могут со- здать условия, опасные для жизни и здоровья пользователя. • Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет...
в воздух, могут создавать серьезную опасность для здоровья. • Пользуйтесь только адаптером производителя, входящим в ком- плектацию прибора. • Во избежание повреждения системы парообразования никогда не добавляйте в резервуар для воды ароматические вещества. Не на- ливайте в резервуар никакие иные жидкости, кроме чистой воды. Важная...
Page 71
5. Для включения автоматического режима нажмите на кнопку авто- матического режима (8). Светодиод под кнопкой автоматического режима загорается. В автоматическом режиме прибор поддержи- вает выбранную влажность воздуха. Установите сначала гигростат (6) на желаемую влажность воздуха (40 / 45 / 50 или 55 %). Вклю- чение...
Page 72
Сначала выньте фильтры (15) и Water Cube™ (18). При образовании отложений накипи на внутренней стороне нижней части увлажните- ля (4) рекомендуем использовать средство для очистки и удаления накипи от Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). Альтер- нативно Вы можете использовать бытовое средство для удаления накипи или уксус. После очистки тщательно промойте нижнюю...
Page 73
пакетом Oskar Filter Pack. Бактерицидный картридж Water Cube™ – оптимальная гигие- на для вашего увлажнителя воздуха Бактерицидный картридж Water Cube™ (18) от Stadler Form обеспечит оптимальную гигиену вашего увлажнителя воздуха. Использование бактерицидного картриджа Water Cube™ способствует безупречной работе увлажнителя воздуха и продлевает срок службы прибора. Бак- терицидный...
Page 74
Соответствует европейским правилам безопасности СЕ / WEE / RoHS / EAC / UKCA Данный прибор оснащен радиомодулем Stadler Form AG типа WBR3. Он рабо- тает в ПНМ-диапазоне частот от 2.400 до 2.4835 ГГц с максимальной мощно- стью сигнала 20 дБм.
Page 75
Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется...
Page 76
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Gwarancji Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
Page 77
Lin Shouming for the engineering and Zhang Jingtao for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the timeless design, user friendly ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/newsletter MANUFACTURER Stadler Form...
Need help?
Do you have a question about the Karl & Karl big and is the answer not in the manual?
Questions and answers