cecotec 04310 Instruction Manual
cecotec 04310 Instruction Manual

cecotec 04310 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 04310:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

POW E R BLAC K T ITAN IU M 180 0 GO
Batidora de vaso / Jug blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 04310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec 04310

  • Page 1 POW E R BLAC K T ITAN IU M 180 0 GO Batidora de vaso / Jug blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Veiligheidsvoorschriften 6. Riciclaggio di elettrodomestici Instrukcje bezpieczeństwa 7. Garanzia e SAT Bezpečnostní...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Las cuchillas del interior del producto están muy afiladas, manéjelas con cuidado.
  • Page 6 - No toque las partes del exterior del producto que pudieran alcanzar temperaturas altas, utilice el asa. - No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec, ya que podrían dañar el producto o resultar peligrosos. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
  • Page 7: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. The blades inside the product are very sharp, handle them carefully to avoid any possible cut.
  • Page 8 Do not touch the product’s surface that could reach high temperatures. Use the handle. Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Les lames à l’intérieur du produit sont très aiguisées, manipulez- les avec soin.
  • Page 10 élevées, utilisez la poignée. N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou représenter un risque. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
  • Page 11 Assurez-vous de maintenir le bouchon doseur à sa place lorsque vous cuisinez des ingrédients ou des liquides chauds. N’utilisez pas l’appareil si la lame est tordue ou abîmée. N’utilisez pas l’appareil à vide. Assurez-vous que l’accessoire que vous allez utiliser est correctement installé...
  • Page 12 Gerät einschalten. Berühren Sie keine Außenteile des Produktes, die höhe Temperaturen erreichen kann. Verwenden Sie den Griff. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht in Verfügung von Cecotec empfohlen wurde, da es das Produkt beschädigt oder Sie sich in Gefahr begeben könnte.
  • Page 13 Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen. Seien Sie sehr vorsichtig bei der Bewegung des Gerätes, das Getränke oder warmes Essen. Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie ihn von dem Stromanschluss, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder an Gegenstände sich annähern, die schneiden oder sich bewegen können.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Le lame all’interno del prodotto sono molto affilate, maneggiare con cura.
  • Page 15 Non toccare le parti esterne del prodotto che possono raggiungere temperature alte. Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o provocare un rischio. Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di alimentazione.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. As lâminas do interior do produto estão muito afiadas, manuseie com cuidado.
  • Page 17 Não toque nas partes exteriores do produto que possam alcançar temperaturas altas, utilize a asa. Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados pela Cecotec, porque poderiam danificar o produto ou ser perigosos. Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    cozinhar ingredientes ou líquidos quentes. Não utilize o produto se as lâminas estiverem dobradas ou danificadas. Não utilize o dispositivo vazio. Certifique-se de que o acessório que vai utilizar está corretamente instalado antes de pôr o aparelho em funcionamento. Não encha a jarra demasiado. Utilize sempre a jarra com a tampa posta.
  • Page 19 Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. De messen in het product zijn zeer scherp, ga er voorzichtig mee om.
  • Page 20 toestel niet in de oven. Wees uiterst voorzichtig als u apparaten verplaatst die hete vloeistoffen of etenswaren bevatten. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te verwisselen, voor u het toestel in elkaar zet of uit elkaar haalt, of voordat u in de buurt komt van elementen die kunnen snijden of bewegen.
  • Page 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Ostrza wewnątrz produktu są bardzo ostre, obchodź się z nimi ostrożnie. Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia, konserwacji lub opróżniania dzbanka.
  • Page 22 Nie używaj akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt lub być niebezpieczne. Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni.
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte venku. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nože uvnitř přístroje jsou velmi ostré. Zacházejte s nimi opatrně. Dávejte obzvláště velký pozor, pokud budete čistit, udržovat nebo vyprazdňovat nádobu.
  • Page 24 jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj. Nedotýkejte se zvenčí částí přístroje, které by mohly dosáhnout vysoké teploty. Použijte držák. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo poškodit přístroj nebo způsobit škodu.
  • Page 25 dozorem. Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami s fyzickým, senzorickým a nebo mentálním postižením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod dozorem anebo jim byly poskytnuty informace o používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, které...
  • Page 26: Piezas Y Componentes

    - Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. - Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, estable y seca.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    En caso de que el producto no funcione correctamente, emita sonidos inusuales o vibre más de lo normal, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el SAT de Cecotec. No lleve a cabo tareas de reparación por su cuenta.
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 29: Parts And Components

    ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 Measuring cup 2. Lid 3. Glass blending jar 4. Blade bracket 5. Sealing ring 6. Jug base Control panel 8. Main body Fig. 2 9. Portable bottle 10. Blade holder for portable bottle 11.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    Maintenance If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself. Storage - After cleaning the device, make sure it is thoroughly dried before storing it.
  • Page 31: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
  • Page 32: Pièces Et Composants

    - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Placez l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et résistante à la chaleur.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    (en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre). Img. 3 Entretien Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Stockage - Après avoir nettoyé...
  • Page 34: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Page 35: Teile Und Komponenten

    - Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf. - Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. - Stellen das Gerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. 3. BEDIENUNG Den Leistungswähler auf Position „0“...
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    Falls das Produkt nicht richtig funktioniert, ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder mehr als gewöhnlich bewegt, benutzen Sie es nicht und kontaktieren Sie mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Lagerung - Nach der Reinigung des Produktes, vergewissern Sie sich, dass es trocknet ist, bevor Sie es aufbewahren.
  • Page 37: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 38: Parti E Componenti

    - Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Collocare il prodotto su di una superficie piana, stabile e asciutta.
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    Manutenzione Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del normale, smettere di usarlo e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
  • Page 40: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
  • Page 41: Peças E Componentes

    - Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. - Coloque o produto numa superfície plana, seca e estável.
  • Page 42: Limpeza E Manutenção

    Em caso de que o produto não funcione corretamente, emita sons pouco comuns ou vibre mais do que o normal, deixe de usar e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Armazenamento - Depois de limpar o dispositivo, certifique-se de secar cuidadosamente antes de o guardar.
  • Page 43: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 44: Onderdelen En Componenten

    - Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. - Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak.
  • Page 45: Schoonmaak En Onderhoud

    (met de klok mee). Fig. 3 Onderhoud Als het product niet goed werkt, ongebruikelijke geluiden produceert of meer dan normaal trilt, stop dan met het gebruik en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit. Het apparaat opbergen - Nadat u het apparaat heeft schoongemaakt, zorg ervoor dat u het apparaat aandachtig droog maakt voordat u het opbergt.
  • Page 46: Recyclage Van Huishoudtoestellen

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
  • Page 47: Części I Komponenty

    - Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. - Umieść urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni. 3. FUNKCJONOWANIE Ustaw przełącznik mocy w pozycji „0”, aby wyłączyć...
  • Page 48: Czyszczenie I Konserwacja

    (obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Rys. 3 Konserwacja Jeśli produkt nie działa prawidłowo, emituje nietypowe dźwięki lub wibruje bardziej niż zwykle, przestań go używać i skontaktuj się z Cecotec SAT. Nie wykonuj samodzielnie napraw. Przechowywanie - Po wyczyszczeniu urządzenia należy je dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem.
  • Page 49: Recykling Sprzętu Agd

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
  • Page 50: Části A Složení

    - Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. - Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. - Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch.
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Údržba V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami. Uskladnění - Po vyčištění přístroje se ujistěte, že jste ho důkladně vysušili, než ho uložíte.
  • Page 52: Recyklace Elektrospotřebičů

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
  • Page 53 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Page 54 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3...
  • Page 56 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

Power black titanium 1800 go

Table of Contents