Page 1
P R E F E R E N Z A Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d‘emploi Handleiding Instrucciones de uso Instruções de uso T H E U L T I M A T E M U L T I B E V E R A G E S O L U T I O N F O R E V E R Y B O D Y . https://manual-hub.com/...
Page 2
Sprachen- Deutsch ........................3 verzeichnis English ........................23 Language directory Français........................43 Répertoire Nederlands........................63 des langues Español ........................83 Talenlijst Português ........................103 Directorio de idiomas Índice dos idiomas https://manual-hub.com/...
Sicherheitshin- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Symbole und Warnhinweise weise wenn es beschädigt ist oder nicht ord- Das Warndreieck wird in der An- nungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie in leitung an den Stellen einge- diesem Fall sofort den Netzstecker und setzt, wo bei Nicht beachtung der wenden Sie sich an die Servicehotline.
Page 5
Sicherheitshinwei- Bei längerer Abwesenheit, Ferien usw. Das Gerät nicht auf eine heiße Fläche se (Fortsetzung) das Gerät entleeren, reinigen und Netz- stellen (z.B. Herdplatte) und nicht in der stecker ziehen. Nähe von Hitzequellen/Feuer benutzen. Das Gerät nicht auf das Netzkabel stel- Bei bestehender Frostgefahr zusätzlich len.
Page 6
Sicherheitshinwei- Die Reinigung und Wartung durch den Abtropfgitter verwenden. Den Wasser- se (Fortsetzung) Benutzer dürfen nicht durch Kinder vor- tank nicht überfüllen. Das Gerät nie am genommen werden, es sei denn, sie sind Hebel anheben. 8 Jahre oder älter und werden beaufsich- Das Gerät mit dem gesamten Zubehör tigt.
Page 7
Kapsel. Verwenden währleistung Sie ausschließlich vorgesehene Geträn- Durch Unterschiede im Brühverfahren kekapseln, die mit dem K-fee® System und Kapselaufbau treten bei der Verwen- Logo gekennzeichnet sind. dung von nicht originalen Kapseln Schä- den am Gerät auf und der Gewährleis- tungsanspruch kann erlöschen.
Inbetriebnahme Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshin- weise auf den Seiten 4 - 7. Wenn Gerät Temperaturen unter Wassertank Gefrierpunkt abnehmen. Hebel geschlossen lassen. ausgesetzt war, bitte mit dem Einschalten mindestens 3 Stunden warten, damit sich das Gerät wieder auf Raum- temperatur erwärmen kann.
Getränke zube- reiten (z.B. Espresso) 90 mm 150 mm Tassenauflage Tassengröße wählen. bei Bedarf verstellen. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es innerhalb von 5 Minuten nicht verwen- det wird. Falls notwendig, das Gerät vor der Getränke- zubereitung mit der Ein/Aus- Hebel Taste wieder einschalten.
Tassenfüllmengen Zum Anpassen der Füllmenge an Ihre Tassengröße: programmieren Die Taste „kleine Tasse“ oder „große Tasse“ mindestens 3 s gedrückt hal- ten, um die Programmierung zu starten. Danach die Taste solange ge- drückt halten, bis die gewünschte Füllmenge erreicht ist. Die neue Füllmenge bleibt gespeichert (auch nach einer Netzunterbre- chung).
Sicherheitshin- zur Optimierung der Getränkequalität. weis! Lesen Sie die Ausschließlich Wasserfilter benutzen, Gebrauchs- und Si- die für das K-fee® System geeignet cherheitshinweise zum Was- sind. Nähere Informationen erhal- serfilter sorgfältig durch. ten Sie auf unserer Webseite unter: Aus hygienischen Gründen Vorhandene Gerät spülen.
Gerät täglich reinigen (bzw. nach 3 s min. letzter Verwendung) Vorhandene Sehr heißes Wasser – Gerät spülen. Kapsel auswerfen. Verbrühungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Tropftasse und Kapselauf- fangbehälter vorsichtig aus- Alle Behälter ausleeren. leeren. Gesundheitsgefahr! Bleibt das Gerät für längere Zeit unbenutzt, ohne dass es zuvor gespült und gereinigt wurde, können sich Ablagerungen bilden, welche nur schwierig zu entfernen sind.
Page 14
Gerät monatlich Ausschließlich Reinigungsmittel benut- reinigen zen, die für das K-fee® System geeignet sind. Nähere Informationen erhalten Sie Gesundheitsge- Lesen auf unserer Webseite unter: fahr! Gebrauchs an- www.k-fee-system.com weisung des Reinigungsmit- tels sorgfältig durch und Vorhandene befolgen Sie die Sicher- Kapsel auswerfen.
Page 15
Gerät monatlich reinigen (Fortsetzung) Wassertank gründlich Wasserfilter (optional) ausspülen und reinigen. wieder einsetzen. 3 s min. Sehr heißes Wasser – Verbrühungsgefahr! Gerät 4x nach- einander spülen. https://manual-hub.com/...
Gerät monatlich Ausschließlich Entkalker benutzen, die entkalken für das K-fee® System geeignet sind. Nähere Informationen erhalten Sie auf Gesundheitsge- unserer Webseite unter: fahr! Lesen Sie die www.k-fee-system.com Gebrauchsanwei- sung des Entkalkers sorgfäl- Vorhandene tig durch und befolgen Sie Kapsel auswerfen.
Page 17
Gerät monatlich entkalken (Fortsetzung) Wassertank gründlich aus- Wasserfilter (optional) wieder einsetzen. spülen und reinigen. 3 s min. Sehr heißes Wasser – Verbrühungsgefahr! Gerät 4x nach- einander spülen. Ohne Wasserfilter muss das Gerät für einen opti- Wasserhärtetabelle malen Betrieb monatlich entkalkt werden. Wasserhärte in Grad Härtegrad deutscher Härte (°d)
Gerät ausdampfen Diese Funktion verdampft und entfernt das rest- • Die Taste „kleine Tasse“ und die Spültaste ge- liche Wasser im Gerät. Dadurch wird verhindert, meinsam gedrückt halten. Nun die Ein/Aus– dass Restwasser im Gerät gefrieren kann, wenn Taste drücken. Das Ausdampfen beginnt und das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrier- die Taste „große Tasse“...
Bei regelmäßigem Tausch des Wasserfilters ist keine Entkalkung erforderlich. Je nach Aufstellungsort und Wasserqualität kann es dennoch zu Mineralienablagerungen kommen. Wir empfehlen daher eine jährliche Reinigungsspülung mit dem K-fee® System Entkalker durchzuführen. Das Gerät schaltet sich bei intensiver Benutzung plötzlich aus? Bei ungenügender Abkühlzeit schaltet sich das Gerät zum Schutz gegen Überhitzung selbstständig...
E-Mail oder rufen Sie uns an: (30 Sek. kostenfrei, danach 0,14 € / Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobil max. 0,42 € / Min.) service@k-fee-system.com Entsorgungshin- Die Verpackung ist wiederverwertbar. Fragen Sie Das Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie weise die zuständige Abteilung in Ihrer Gemeinde nach...
Garantie nicht umfassten Mangels oder fehler beruhen. Die Mängelbeseitigung erfolgt bei gänzlichem Fehlen eines Mangels behält sich K-fee System GmbH das Recht vor, einen Kosten- nach Wahl der K-fee System GmbH entweder durch Reparatur oder durch Austausch des defek- beitrag für die Überprüfung des Geräts in Form...
Safety Instruc- Do not start the machine if it is damaged Symbols and warnings tions or if it does not work properly. In that The warning triangle is used in case, immediately pull the plug out of the instructions where risks can the mains socket and contact the Service result to the user or the machine Hotline.
Page 25
Safety instruc- In case of long periods of absence, vaca- is damaged it must be replaced by the tions (continued) tion etc., the machine must be emptied, manufacturer, the respective customer cleaned and the mains plug must be re- service or a similarly qualified person in moved from the socket.
Page 26
Safety instruc- Cleaning or servicing of the machine Do not use the machine without drip tions (continued) that is normally carried out by the user tray and drip grating! Do not overfill the must not be carried out by children un- water tank.
Page 27
Never use a damaged or deformed cap- ranty sule. Only use drink capsules marked When using non-original capsules, dif- with the K-fee® system logo that are in- ferences in the brewing process and the tended for the machine. capsule design will cause damage to the...
Machines – Light signals Overview On/Off button Button lights up: READY, button can be 1 Drip grating Small cup pressed. 2 Spent capsule container Button flashing: please 3 Controls Large cup wait. Machine is either 4 Capsule insertion open- heating up, dispensing Rinsing a drink or rinsing.
Start-up Before starting up the machine, the safety instructions on pages 24 to 27 must be read. When the machine Remove exposed water tank. Keep lever closed. temperatures below freezing point, please wait at least 3 hours before start- ing up the machine so that it can warm up again to reach room temperature.
Prepare drinks (e.g. espresso) max. 90 mm max. 150 mm If required, Select size of cup. adjust the cup support. The machine auto- matically switches off if it is not used for 5 minutes. If necessary, use the on/off button to re- activate the machine before preparing new drinks.
Programming cup Adapting the fill quantity to your cup size: capacity Keep the „small cup“ or „large cup“ button depressed for at least 3 s in order to start the programming. Proceed to keep the button depressed until the required fill quantity has been reached. The new fill quantity remains stored (also after an electricity outage).
Optimierung der Getränkequalität. fully read Ausschließlich Wasserfilter benutzen, water filter operating and die für das K-fee® System geeignet safety instructions. For rea- sind. Nähere Informationen erhal- sons of hygiene we recom- ten Sie auf unserer Webseite unter: mend replacing the water fil-...
Clean the machine every day (or after 3 s min. its last use) Eject Rinse Very hot water – existing capsule. the machine. risk of scalding! Risk of scalding! Carefully empty the drop tray and spent capsule con- tainer. Empty all the containers. Danger to health: When the machine is not used for longer periods without prior rinsing or cleaning, it is possible that deposits form which are...
Clean the machine Only use cleansing agents that are suit- every month able for the K-fee® system. For further information, please visit our website at: Danger to health: www.k-fee-system.com Carefully read the operating instruc- tions for the cleansing agent and follow the safety Eject instructions.
Page 35
Clean the machine every month (continued) Thoroughly rinse and Re-insert the water clean the water filter. filter (optional). 3 s min. Very hot water – risk of scalding! Rinse the machine 4 x in sequence. https://manual-hub.com/...
Page 36
Descale the Only use descaling agents that are suit- machine every able for the K-fee® system. For further month. information, please visit our website at: Danger to health: www.k-fee-system.com Carefully read the operating instruc- tions for the descaling Eject agent and follow the safety existing capsule.
Descale the machine every month (continued) Thoroughly rinse and Re-insert the water clean the water filter. filter (optional). 3 s min. Very hot water – risk of scalding! Rinse the machine 4 x in sequence. When no water filter is used the machine must Water hardness table be descaled every month in order to retain Degree of hardness Water hardness in mmol...
Evaporate re- With this function, any remaining water in the • Hold the „small cup“ and the rinsing button maining water machine is evaporated and removed. This pre- depressed at the same time. Now press the vents any residual water freezing in the machine on/off button.
If the water filter is regularly changed, no descaling is necessary. Nevertheless, it is possible that mineral deposits occur depending on the water quality and the machine location. For this reason we recommend an annual cleansing/rinsing process using a K-fee® system descaler. Does the machine suddenly switch off during a period of intensive use? If the cooling-down period is too short, the machine switches itself off as protection against over- heating.
Freecall International: 01807 88 77 88 send us an email or call us: (30 s free of charge, thereafter EUR 0.14 / min. from a German landline, mobile max. service@k-fee-system.com EUR 0.42 / min.) Disposal instruc- The packaging is recyclable. Ask the responsible...
K-fee System GmbH will, within the guarantee period and upon submis- turned to K-fee System GmbH because of a defect that is not covered by this guarantee or in the sion of the original purchase receipt, remedy de-...
Page 43
Table des Consignes de sécurité ....................44 - 47 matières Vue d‘ensemble de l‘appareil ..................48 Mise en service ......................49 Préparation de boissons ....................50 Programmation des quantités de remplissage ..............51 Insertion du filtre d‘eau ....................52 Nettoyage de l‘appareil (quotidien / mensuel) .............53 - 55 Détartrage mensuel de l‘appareil ................56 - 57 Évaporation de l‘eau de l‘appareil ...................
Consignes de Ne pas mettre l‘appareil en service s‘il Symboles et avertissements sécurité est endommagé ou ne fonctionne pas Le triangle d‘avertissement est correctement. Dans ce cas, le débrancher utilisé dans le mode d‘emploi aux immédiatement et s‘adresser à l‘assis- endroits où...
Page 45
Consignes de En cas de risque de gel, enlever l‘eau Ne pas poser l‘appareil sur une surface sécurité (suite) résiduelle, voir la section «Évaporation chaude (par ex. plaque de cuisson) et ne de l‘eau de l‘appareil», page 58. pas l‘utiliser à proximité de sources de chaleur/flammes.
Page 46
Consignes de Le nettoyage et la maintenance par l‘uti- Ne pas utiliser l‘appareil sans bac sécurité (suite) lisateur ne doivent pas être confiés à des d‘égouttage et sans grille. Ne jamais enfants, sauf s‘ils ont 8 ans ou plus et mettre trop d‘eau dans le réservoir.
Page 47
Utiliser seulement des capsules K- ou de dommages matériels résultant fee® System d‘origine ! Faire attention directement ou non de la non-utilisa- au logo K-fee® System rouge et à la tion de capsules originales avec cet forme de rainurée caractéristique. appareil.
Vue d‘ensemble de Touche Signaux lumineux l‘appareil Touche allumée : prêt Marche/Arrêt 1 Grille d‘égouttage à l‘emploi, la touche Petite tasse 2 Bac collecteur de cap- peut être pressée. Touche clignotante : sules attendre SVP. L‘appareil Grande tasse 3 Touches de fonction se met en température, 4 Ouverture d‘introduction Touche...
Mise en service Lire les consignes de sécurité aux pages 44 - 47 avant la mise en service. Si l'appareil était exposé à des tempé- Enlever le réservoir d‘eau. Laisser le levier fermé. ratures en dessous du point de congélation, attendre au moins 3 heures avant la mise sous tension pour qu'il puisse s'acclima-...
Préparation de boissons (par ex. Espresso) 90 mm 150 mm Sélectionner Régler le la taille de la tasse. repose-tasse au besoin. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 5 mi- nutes s'il n'est pas utilisé. Si nécessaire, remettre l'ap- pareil sous tension avec la touche Marche/Arrêt pour la préparation de boissons.
Programmation Pour adapter la quantité de remplissage à la taille de la tasse : des quantités de Presser la touche „petite tasse“ ou „grande tasse“ au moins 3 s pour remplissage démarrer la programmation. Presser ensuite la touche jusqu‘à ce que la quantité...
Utiliser exclusive- ploi et consignes de sécurité ment le filtre d‘eau adapté à l‘appareil relatives au filtre d‘eau. Pour K-fee ® System. Pour de plus amples des raisons d‘hygiène, nous informations, consulter notre site In- Ejecter la recommandons de remplacer ternet : www.k-fee-system.com...
Nettoyer l‘appareil chaque jour (ou après 3 s min. la dernière utilisation) Arrêt Éjecter la Eau très chaude – Rincer l'appareil. capsule insérée. Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Vider le bac d'égouttage et le bac collecteur de cap- sules avec précaution.
Page 54
Nettoyage men- Utiliser exclusivement un produit de suel de l‘appareil nettoyage adapté à l‘appareil K-fee ® System. Pour de plus amples informa- Risque pour la tions, consulter notre site Internet : santé ! Lire atten- www.k-fee-system.com tivement le mode d'emploi du détergent et suivre les consignes de sé-...
Page 55
Nettoyage men- suel de l‘appareil (suite) Bien rincer et nettoyer Remettre le filtre d'eau le réservoir d'eau. (en option) en place. 3 s min. Eau très chaude – Arrêt Risque de brûlure ! Rincer l'appareil 4x de suite. https://manual-hub.com/...
Détartrage men- Utiliser exclusivement des détartrants suel de l‘appareil adaptés à l'appareil K-fee ® System. Pour de plus amples informations, Risque pour la consulter notre site Internet : santé ! Lire atten- www.k-fee-system.com tivement le mode d'emploi du détartrant et Éjecter la...
Page 57
Détartrage men- suel de l‘appareil (suite) Bien rincer et nettoyer Remettre le filtre d'eau (en option) en place. le réservoir d'eau. 3 s min. Eau très chaude – Arrêt Risque de brûlure ! Rincer l'appareil 4x de suite. Sans filtre d‘eau, il faut détartrer l‘appareil tous Tableau de dureté...
Évaporation de Cette fonction entraîne l‘évaporation complète AVERTISSEMENT l‘eau de l‘appareil et l‘élimination de l‘eau résiduelle dans l‘appa- Risque de brûlure ! De la vapeur chaude reil. Ceci évite le gel de l‘eau résiduelle dans (jusqu‘à 120 °C) et de l‘eau chaude se l‘appareil quand celui-ci est transporté...
En cas de remplacement régulier du filtre d'eau, un détartrage n'est pas nécessaire. Suivant le lieu d'implantation et la qualité de l'eau, des dépôts minéraux peuvent toutefois se former. Nous recom- mandons de ce fait un rinçage annuel avec le détartrant K-fee® System. L'appareil s'éteint soudainement en cas d'utilisation intensive ? En cas de temps de refroidissement insuffisant, l'appareil s'éteint automatiquement pour prévenir tout...
Appel gratuit International: un couremail ou appellez-nous : 01807 88 77 88 (30 s gratuites, ensuite 0,14 € / min à partir du service@k-fee-system.com réseau de téléphonie fixe allemand, téléphone portable max. 0,42 € / min) Élimination L‘emballage est recyclable. Consulter le service (DEEE) concernant les déchets d‘équipements...
L‘élimination des défauts est effec- K-fee System se réserve le droit de demander tuée par réparation ou remplacement de l‘appa- une participation financière aux frais de contrôle et d‘expédition de l‘appareil. À noter : en tant reil défectueux, à...
Veiligheidsaanwij- Neem het apparaat niet in gebruik, als Symbolen en waarschuwingsaanwij- zingen het beschadigd is of niet correct werkt. zingen Trek in dit geval direct de stekker eruit De gevarendriehoek wordt in de en neem contact op met de service-hot- handleiding op plekken gebruikt, line.
Page 65
Veilligheidsaanwij- Bij langere afwezigheid, vakanties enz. gekwalificeerde persoon vervangen wor- zingen (voortzet- het apparaat legen, reinigen en de stek- den, om gevaren te voorkomen. ting) ker eruit trekken. Het apparaat niet op een heet oppervlak Bij bestaand vorstgevaar bovendien het zetten (bijv.
Page 66
Veilligheidsaanwij- De reiniging en het onderhoud door de Het apparaat niet zonder uitdruppelbak- zingen (voortzet- gebruiker mogen niet door kinderen uit- je en uitdruppelrooster gebruiken. Het ting) gevoerd worden, tenzij ze 8 jaar of ou- waterreservoir niet te vol vullen. Het ap- der zijn en er toezicht op hen gehouden paraat nooit aan de hendel optillen.
Page 67
Alleen originele K-fee® System-capsu- capsules met dit apparaat gebruikt les gebruiken! Let op het rode K-fee® worden. System-logo en de karakteristieke, gegroefde capsulevorm. Deze handleiding is te downloaden op Het gebruik van niet-originele capsules onze website: www.k-fee-system.com...
Ingebruikname Lees voor inge- bruikname de vei- ligheidsaanwijzin- gen op pagina's 64 - 67. apparaat Watertank blootgesteld is aan wegnemen. Hendel gesloten laten. temperaturen onder het vriespunt, a.u.b. 3 uur wachten met inschakelen, zodat het apparaat weer kan opwarmen tot kamertempe- ratuur.
Dranken bereiden (bijv. espresso) max. 90 mm max. 150 mm Kopjesrooster Grootte kopje selecteren. indien nodig verstellen. Het apparaat wordt automatisch uit- geschakeld, als het binnen 5 minuten niet ge- bruikt wordt. Indien nodig, het apparaat voor de drank- bereiding met de Aan/Uit- toets weer inschakelen.
Vulhoeveelheden Voor het aanpassen van de vulhoeveelheid aan de grootte van uw kopje program- kopje: meren De toets „klein kopje“ of „groot kopje“ minimaal 3 s ingedrukt houden, om de programmering te starten. Daarna de toets zolang ingedrukt hou- den, tot de gewenste vulhoeveelheid bereikt is. De nieuwe vulhoeveelheid blijft opgeslagen (ook na een stroomonderbre- Voor het programmeren van king).
Lees wijzing! drankkwaliteit. Uitsluitend waterfil- gebruiks- en veiligheids- ters gebruiken, die geschikt zijn voor aanwijzingen voor het wa- K-fee® System. Meer informatie vindt terfilter aandachtig door. u op onze website op: Om hygiënische redenen ad- Aanwezige Apparaat viseren wij om het waterfil- www.k-fee-system.com...
Apparaat dagelijks reinigen (resp. 3 s min. na laatste gebruik) Aanwezige Apparaat Zeer heet water – capsule uitwerpen. spoelen. Verschroeiingsgevaar! Verschroeiingsgevaar! Uitdruppelkopje en capsu- leopvangreservoir voorzich- Alle reservoirs legen. tig legen. Gezondheidsgevaar! Als het apparaat voor langere tijd ongebruikt blijft, zonder dat het van tevoren gespoeld en gereinigd werd, kunnen er afzet- tingen gevormd worden, die moeilijk te verwijderen zijn.
Page 74
Apparaat maan- Uitsluitend reinigingsmiddelen gebrui- delijks reinigen ken, die voor K-fee® System geschikt zijn. Meer informatie vindt u op onze G e z o n d h e i d s - website op: gevaar! Lees de www.k-fee-system.com gebruiks aanwijzing...
Page 75
Apparaat maan- delijks reinigen (voortzetting) Watertank grondig Waterfilter (optioneel) uitspoelen en reinigen. weer plaatsen. 3 s min. Zeet heet water – Verschroeiingsgevaar! Apparaat 4x achter elkaar spoelen. https://manual-hub.com/...
Apparaat maan- Uitsluitend ontkalkers gebruiken, die delijks ontkalken voor K-fee® System geschikt zijn. Meer informatie vindt u op onze website op: Gezondheidsge- www.k-fee-system.com vaar! Lees de ge- bruiksaanwijzing van de ontkalker zorgvuldig Aanwezige door en volg de veiligheids- capsule uitwerpen.
Page 77
Apparaat maan- delijks ontkalken (voortzetting) Watertank grondig Waterfilter (optioneel) weer plaatsen. uitspoelen en reinigen. 3 s min. Zeet heet water – Verschroeiingsgevaar! Apparaat 4x achter elkaar spoelen. Zonder waterfilter moet het apparaat voor een Waterhardheidstabel optimaal bedrijf maandelijks ontkalkt worden. Hardheidsgraad Waterhardheid in mmol 1 (zacht)
Apparaat uitdam- Deze functie verdampt en verwijdert het res- WAARSCHUWING terende water in het apparaat. Daardoor wordt Verschroeiingsgevaar! Bij het uitdam- voorkomen, dat restwater in het apparaat kan pen ontstaat hete damp (tot 120°C) en bevriezen, als het apparaat bij temperaturen on- heet water.
Bij regelmatige vervanging van het waterfilter is ontkalking niet nodig. Afhankelijk van plaats van opstelling en waterkwaliteit kunnen er echter mineraalafzettingen ontstaan. Wij adviseren daarom om een jaarlijkse reinigingsspoeling met de K-fee® System Ontkalker uit te voeren. Het apparaat schakelt bij intensief gebruik plotseling uit? Bij onvoldoende afkoeltijd wordt het apparaat ter bescherming tegen oververhitting zelfstandig uit- geschakeld.
Freecall International: 01807 88 77 88 sturen of ons opbellen: (30 sec. gratis, daarna 0,14 € /min. vanaf het vaste Duitse netwerk, mobiel max. 0,42 € / min.) service@k-fee-system.com Verwijderingsaan- De verpakking kan hergebruikt worden. Vraag bij Het apparaat is conform de Europese richtlijn...
Het verhelpen van een niet onder de garantie vallend gebrek of bij gebreken wordt naar keuze van K-System GmbH volledig ontbreken van een gebrek behoudt K-fee System GmbH zich het recht voor, een bijdrage in uitgevoerd door het defecte apparaat te repare- ren of het te vervangen.
Page 83
Índice Indicaciones de seguridad ..................84 - 87 Máquinas – Vista general ....................88 Puesta en funcionamiento ..................... 89 Preparación de bebidas ....................90 Programación de la cantidad de llenado de taza ..............91 Colocación del filtro de agua ..................92 Limpieza de la máquina (diariamente / mensualmente) ..........93 - 95 Descalcificación mensual de máquina .................96 - 97 Evaporación del agua de la máquina ................
Indicaciones de No ponga la máquina en funcionamiento Símbolos e indicaciones de peligro seguridad si está dañada o funciona de modo anó- El triángulo de advertencia se malo. En este caso, desconecte inmedia- utiliza en las instrucciones en los tamente el enchufe de alimentación de puntos donde el incumplimiento red y póngase en contacto con la línea de las indicaciones de seguridad...
Page 85
Indicaciones de Durante las ausencias prolongadas, las por parte del fabricante o su servicio al seguridad (conti- vacaciones, etc, vaciar la máquina, lim- cliente o una persona debidamente cua- nuación) piarla y extraer el enchufe de alimenta- lificada con el fin de evitar peligros. ción de red.
Page 86
Indicaciones de La limpieza y mantenimiento por parte No utilizar la máquina sin bandeja de go- seguridad (conti- del usuario no deben ser realizados por teo y rejilla de goteo. No llene el depósi- nuación) niños, a no ser que tengan ochos años o to de agua en exceso.
Page 87
¡Utilizar únicamente cápsulas origina- que se produzcan directamente o como les del sistema K-fee®! Preste aten- consecuencia del hecho de utilizar cáp- ción al logotipo rojo del sistema K- sulas no originales en esta máquina.
Máquinas – Tecla de encen- Señales luminosas Vista general Tecla iluminada: dis- dido/apagado posición de servicio, la 1 Rejilla de goteo Taza pequeña tecla puede pulsarse. 2 Depósito colector de Tecla parpadea: espere. cápsulas La máquina se está ca- Taza grande 3 Teclas de mando lentado, está...
Puesta en funcio- namiento Antes de la puesta en máx funcionamiento las indicaciones de seguri- dad en las páginas 84 - 87. Si la máquina ha estado Retirar el expuesta a temperatu- depósito de agua. Dejar la palanca cerrada. ras bajo cero, esperar como mínimo 3 horas antes de co- nectarla con el fin de que la CON.
Preparación de bebida (p. ej. máx Espresso) 90 mm máx 150 mm Ajustar el Seleccionar tamaño de taza. portataza en caso necesario. La máquina se des- conecta automáti- camente en caso de que esté cinco minutos sin utilizarse. En caso necesa- rio, conectar de nuevo la máquina con la tecla de en- cendido/apagado antes de...
Programación Para adaptar la cantidad de llenado a su tamaño de taza: de cantidades de Mantener pulsada la tecla "taza pequeña" o "taza grande" mínimo 3 s para llenado de taza iniciar la programación. A continuación, mantener pulsada la tecla hasta que se alcance la cantidad de llenado deseada.
Utilizar exclusivamente fil- Lea detenidamente las indi- tros de agua que sean apropiados para caciones de uso y seguridad el sistema K-fee®. Dispone de más sobre el filtro de agua. Por información en nuestro sitio web: motivos de higiene, reco-...
Limpieza diaria de la máquina (o des- 3 s mín. pués del último uso) DESC. Expulsar la Enjuagar Agua muy caliente – cápsula existente. la máquina. ¡Peligro de escaldadura! ¡Peligro de escaldadura! Vaciar cuidadosamente el recipiente de goteo y el de- pósito colector de cápsulas.
Page 94
Limpieza mensual Utilizar exclusivamente productos de de la máquina limpieza que sean apropiados para el sistema K-fee®. Dispone de más infor- ¡Riesgo para la mación en nuestro sitio web: salud! Lea dete- nidamente las ins- www.k-fee-system.com trucciones de uso del pro-...
Page 95
Limpieza mensual de la máquina (Continuación) máx Enjuagar y limpiar concienzudamente Colocar de nuevo el filtro de agua (opcional). el depósito de agua. 3 s mín. Agua muy caliente – DESC. ¡Peligro de escaldadura! Enjuagar la máquina 4 veces consecutivas. https://manual-hub.com/...
Descalcificación Utilizar exclusivamente descalcificado- mensual de la res que sean apropiados para el sistema máquina K-fee®. Dispone de más información en nuestro sitio web: ¡Riesgo para la salud! www.k-fee-system.com Lea detenidamente las instrucciones de uso del des- calcificador y siga las indi- Expulsar la caciones de seguridad.
Page 97
Descalcificación mensual de la máquina (Conti- máx nuación) Enjuagar y limpiar concienzudamente Colocar de nuevo el filtro el depósito de agua. de agua (opcional). 3 s mín. Agua muy caliente – DESC. ¡Peligro de escaldadura! Enjuagar la máquina 4 veces consecutivas. Sin filtro de agua, la máquina debe descalcifi- Tabla de dureza del agua carse manualmente para disfrutar de un funcio-...
Evaporación del Con esta función se evapora y elimina el agua re- ADVERTENCIA agua de la máqui- sidual de la máquina. De este modo se evita que ¡Peligro de escaldadura! Durante la el agua residual pueda congelarse en la máquina evaporación se origina vapor caliente cuando se vaya a transportar o almacenar a tem- (hasta 120°C) y agua caliente.
Por ello recomendamos realizar un enjuague de limpieza anual con el descalcificador del sistema K-fee®. ¿La máquina se desconecta repentinamente cuando se utiliza de modo intensivo? Como protección contra sobrecalentamiento, la máquina se desconecta automáticamente en caso de...
01807 88 77 88 llamándonos al: (30 seg. gratuitos, después 0,14 € / min. desde la red fija alemana, móvil máx. 0,42 € / min.) service@k-fee-system.com Indicaciones de El embalaje es reutilizable. Consulte con el de- según la Directiva Europea 2002/96/CE (RAEE) eliminación...
Distinguida clienta, distinguido cliente: Nos alegramos de que se haya decidido por la je. La realización de prestaciones de garantía por K-fee System GmbH no genera una prórroga ni un compra de esta máquina. Nuestros productos cumplen elevados estándares técnicos y son so- nuevo inicio del periodo de garantía.
Page 103
Índice Indicações de segurança ..................104 - 107 Descrição do aparelho ....................108 Colocação em funcionamento ..................109 Preparação das bebidas ....................110 Programação do nível de enchimento das chávenas ............111 Colocação do filtro de água ..................112 Limpar do aparelho (diariamente / mensalmente) ............. 113 - 115 Descalcificar o aparelho mensalmente..............
Indicações de Não coloque o aparelho em funciona- Símbolos e indicações de segurança segurança mento se estiver danificado ou não esti- O sinal de advertência é utiliza- ver a funcionar corretamente. Nesse caso do nas instruções de utilização, retire a ficha de rede da tomada e dirija- onde a não observação das indi- -se à...
Page 105
Indicações de No caso de ausência prolongada, férias qualificada, a fim de evitar perigos. segurança (conti- etc. deve esvaziar-se, limpar-se o apare- Não colocar o aparelho sobre uma super- nuação) lho e tirar sua ficha da tomada. fície quente (p.ex. a chapa do fogão) e No caso de existir perigo de geada, adi- não utilizá-lo próximo à...
Page 106
Indicações de A limpeza e manutenção realizadas pelo Não utilizar o aparelho sem o recipien- segurança (conti- utente não podem ser realizadas por te de recolha de pingos e a grelha de nuação) crianças, a não ser que tenham 8 anos pingos.
Page 107
K-fee®. ocorrer danos no aparelho e o direito à garantia pode extinguir-se. Cápsulas que devem ser utilizadas!
Descrição do Tecla Sinais luminosos aparelho Liga/Desliga Tecla iluminada: Pron- 1 Grelha de pingos to para o uso, pode-se Chávena pequena 2 Depósito de recolha de apertar a tecla. cápsulas Tecla a piscar: Aguar- Chávena grande 3 Teclas de comando dar.
Colocação em funcionamento Antes da colocação máx. funcionamento leia as indicações de segu- rança nas pág. 104 - 107. Remover o Se o aparelho esteve depósito de água. Manter a alavanca fechada. exposto a temperaturas negativas, aguardar no míni- mo 3 horas antes de ligá-lo, para que possa se aquecer à...
Preparar bebidas (p.ex. Espresso) máx. 90 mm máx. 150 mm Selecionar Se necessário, ajustar o o tamanho da chávena. suporte para a chávena. O aparelho desliga-se automaticamente quando não for uti- lizado dentro de 5 minutos. Se necessário, tornar a ligar o aparelho por meio da te- cla Liga/Desliga antes de preparar a bebida.
Programação do Para adequar o nível de enchimento ao tamanho da sua chávena: nível de enchimento Manter a tecla "Chávena pequena" ou "Chávena grande" premida por no das chávenas mínimo 3 seg para iniciar a programação. Em seguida manter a tecla pre- mida até...
Leia as bida. Utilizar apenas filtros de água indicações de uti- lização e de segurança rela- que se destinem ao sistema K-fee®. tivas ao filtro de água. Por Você poderá obter maiores informa- razões de higiene recomen- ções na nossa homepage:...
Limpar o aparelho diariamente (ou após 3 s min. a última utilização) Desligado Ejetar a Enxaguar Água muito quente – cápsula existente. o aparelho. Perigo de queimadura! Perigo de queimadura! Esvaziar cuidadosamente a recolha de pingos e o reci- piente de recolha das cáp- Esvaziar todos os recipientes.
Page 114
Limpar o aparelho Utilizar apenas produtos de limpeza que mensalmente se destinem ao sistema K-fee®. Você poderá obter maiores informações na Perigo para a saú- nossa homepage: de! Leia cuidado- www.k-fee-system.com samente as instru- ções de uso do produto de limpeza e obedeça às indi-...
Page 115
Limpar o aparelho mensalmente (continuação) máx. Enxaguar e limpar bem o Tornar a colocar o filtro depósito de água. de água (opcional). 3 s min. Água muito quente – Desligado Perigo de queimadura! Enxaguar o aparelho 4x consecutivas. https://manual-hub.com/...
Descalcificar o Utilizar apenas produtos para a descal- aparelho mensal- cificação que se destinem ao sistema mente K-fee®. Você poderá obter maiores informações na nossa homepage: Perigo para a saúde! www.k-fee-system.com Leia cuidadosamente as instruções de uso do pro- Ejetar a duto para a descalcificação...
Page 117
Descalcificar o aparelho mensalmente (continuação) máx. Enxaguar e limpar bem o Tornar a colocar o filtro depósito de água. de água (opcional). 3 s min. Água muito quente – Desligado Perigo de queimadura! Enxaguar o aparelho 4x consecutivas. Sem filtro de água o aparelho deve ser descalci- Tabela da dureza da água ficado mensalmente para que funcione de forma Dureza da água em...
Fervura do Essa função evapora e remove a água residual ADVERTÊNCIA aparelho no aparelho. Assim se evita que a água residual Perigo de queimadura! Durante a fervu- no aparelho possa congelar quando o aparelho ra do aparelho forma-se vapor quente for transportado ou armazenado a temperaturas (até...
Conforme o local de utilização e a qualidade da água, podem ocorrer depósitos minerais. Portanto, re- comendamos efetuar uma lavagem de limpeza anual com o produto descalcificante do sistema K-fee®. Ao utilizar o aparelho intensamente, ele se desliga de repente? Quando o período de arrefecimento é...
(Gratuito por 30 segundos a partir da rede fixa; um e-mail ou contacte-nos por telefone: em seguida 0,14 € / min. a partir da rede fixa na Alemanha, taxa para telemóvel no máx. service@k-fee-system.com 0,42 € / min.) Chama internacional gratuita: 01807 88 77 88 Indicações de...
Garantia relativas à utilização e à montagem do aparelho. Condições de garantia Se a K-fee System GmbH prestar assistência re- Estimados clientes, Congratulamo-nos por se ter decidido pela aqui- lacionada com a garantia, isso não significa nem um prolongamento do prazo de garantia nem um sição deste aparelho.
Need help?
Do you have a question about the ESPRESTO Preferenza and is the answer not in the manual?
Questions and answers