Advertisement

P R E f E R E N Z A
Operating Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
T H E U L T I M A T E M U L T I - B E V E R A G E S O L U T I O N f O R E V E R y B O d y .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for K-FEE Espresto Preferenza

  • Page 1 P R E f E R E N Z A Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding T H E U L T I M A T E M U L T I - B E V E R A G E S O L U T I O N f O R E V E R y B O d y .
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety instructions ........4 Sicherheitshinweise .........6 Inhaltsverzeichnis Machines – Overview ......12 Geräte – Übersicht ........ 12 Table des matières Start-up ..........13 Inbetriebnahme ........13 Preparing beverages ....... 14 Getränke zubereiten ......14 Inhoudsopgave Programming cup capacity ....... 15 Tassenfüllmengen programmieren ....
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Disposal Instructions Warning symbols and notices farms, for guests in a hotel, motel and other accom- The packaging is recyclable. Ask the responsi- modation with breakfast. The machine may only be The warning triangle appears in the instruc- ble authorities in your local council offices for used for its intended purpose.
  • Page 5 Never insert your fingers in the capsule in- Only use original K-fee® System capsules! sertion opening - this may result in injury. Look out for the red K-fee® System logo and the Never operate the machine without its drip tray or characteristic, grooved capsule shape! drip grating.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole und Warnhinweise Arbeitslebens; in Bauernhöfen, für Gäste im Hotel, Motel und anderen Unterkünften mit Frühstück. Das Das Warndreieck wird in der Anleitung an Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. den Stellen eingesetzt, wo bei Nichtbeach- Bei längerer Abwesenheit, Ferien usw. das Gerät ent- tung der Sicherheitshinweise Risiken für den leeren, reinigen und Netzstecker ziehen.
  • Page 7 Stecken Sie keine Finger in die Kapseleinwurföffnung - Nur originale K-fee® System Kapseln verwenden! Verletzungsgefahr! Achten Sie auf das rote K-fee® System Logo und Das Gerät nicht ohne Abtropfschale und Abtropfgitter ver- die charakteristische, gerillte Kapselform. wenden. Den Wassertank nicht überfüllen. Das Gerät nie Die Verwendung von nicht originalen Kapseln birgt am Hebel anheben.
  • Page 8: Sécurité

    Consignes de Disposal Instructions Symboles et avertissements Avant une absence prolongée (vacances, etc.), vider, sécurité The packaging is recyclable. Ask the responsi- nettoyer et débrancher l‘appareil. Le triangle d‘avertissement est utilisé dans ble authorities in your local council offices for La tension de secteur doit être conforme aux indica- le mode d‘emploi aux endroits où...
  • Page 9 N’utiliser que des capsules originales K-fee® Sys- Ne pas utiliser l‘appareil sans bac ni grille d‘égouttage. tem ! Tenir compte du logo rouge K-fee® System et Ne pas remplir le réservoir d‘eau au-delà du maximum. de la forme caractéristique, rainurée de la capsule.
  • Page 10: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzin- Disposal Instructions Symbolen en waarschuwingen Het apparaat alleen voor het bedoelde gebruiksdoel- The packaging is recyclable. Ask the responsi- einde gebruiken. De waarschuwingsdriehoek wordt in de ble authorities in your local council offices for Bij langere afwezigheid, vakanties enz. het apparaat handleiding op plaatsen ingezet, waar bij further information about recycling.
  • Page 11 Steek de vingers niet in de cap- Gebruik uitsluitend originele capsules van K-fee® sule-invoeropening - letselgevaar! System! Let op het rode logo van K-fee® System en Het apparaat niet zonder lekbakje en lekrooster ge- de karakteristieke, geribbelde capsulevorm.
  • Page 12: Machines - Overview

    Machines – Overview 1 Drip grating Small cup Rinsing button 2 Spent capsule container Kleine Tasse Spültaste 3 Controls Petite tasse Touche Rinçage 4 Capsule insertion opening Klein kopje Spoeltoets 5 Lever 6 Water tank Large cup On/Off button 7 Spout Große Tasse Ein/Aus –...
  • Page 13: Start-Up

    Start-up Inbetriebnahme Mise en service Ingebruikname Please read the safety instructions before the first use. Bitte vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise lesen. Lisez les consignes de sécurité Marche avant la mise en service. A.u.b. voor ingebruikname de vei- ligheidsaanwijzingen lezen. Recommendations for first startup: Repeat rinsing procedure 5 times to rinse the machine thoroughly.
  • Page 14: Preparing Beverages

    Preparing beverages Getränke zubereiten 90mm Préparation des boissons 150mm Dranken bereiden Danger of scalding: Do not open the lever during the brewing proc- ess. Do not reach under the spout. Verbrühungsgefahr: Hebel während Brüh vor gang nicht öffnen. Nicht unter Auslauf greifen. Risque de brûlure : ne pas ouvrir le levier pendant la préparation de la boisson.
  • Page 15: Programming Cup Capacity

    Programming cup Matching the pouring capacity to your cup size: Hold down the „Small cup“ or „Big cup“ button until the liquid reaches the capacity level required in the cup. The new pouring capacity remains saved (even if power is interrupted). Tassenfüllmengen Zum Anpassen der Füllmenge an Ihre Tassengröße: Die Taste „Kleine Tasse“...
  • Page 16: Cleaning The Machine (Daily/Monthly)

    Rinse the machine: – once after every drink poured, Alle reservoirs legen. – three times a month using K-fee® System Cleaner or as required, – once a month using K-fee® Sys- tem Descaler or as required. Das Gerät durchspülen 1x nach jedem Getränke bezug,...
  • Page 17 Clean the machine – Only use detergents that are suitable for the monthly K-fee® System. Visit our website for more infor- mation. Gerät reinigen – Ausschließlich Reinigungsmittel benutzen, die für monatlich das K-fee® System geeignet sind. Nähere Informa- tionen erhalten Sie auf unserer Homepage.
  • Page 18: Descaling The Machine

    Descaling the Only use descaling agents that are suitable for machine the K-fee® System. Visit our website for more in- formation. Gerät entkalken Ausschließlich Entkalker benutzen, die für das K-fee® System geeignet sind. Nähere Informatio- nen erhalten Sie auf unserer Homepage.
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    Schutz gegen Überhitzung selbstständig aus. In einem sol- low the machine to cool down for about 30 minutes before chen Fall das Gerät ungefähr 30 Minuten abkühlen lassen, Only use original K-fee® System using it again. bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
  • Page 20: Specifications And Servicing

    Specifications and If you have any queries or suggestions, please contact us: 220 - 240 V, ~ 50 Hz, max. 1455 W servicing Technische Daten Bei Fragen und Anregungen kontaktieren Sie uns: und Service N’hésitez pas à nous contacter en cas de questions ou de Caractéristiques suggestions : max.
  • Page 21: Disposal Instructions

    Disposal Instructions The packaging is recyclable. Ask the responsible au- Die Verpackung ist wiederverwertbar. Fragen Sie die thorities in your local council offices for further in- zuständige Abteilung in Ihrer Gemeinde nach weite- Entsorgungshinweise formation about recycling. ren Informationen zum Recycling. Umweltschutz hat Vorrang! Élimination Environmental protection has priority!
  • Page 22 Notes Notizen Notes Notities...
  • Page 23 w w w . e s p r e s t o . c o . z a...
  • Page 24 P R E f E R E N Z A f o g h o u n d I n t e r a c t i v e , 2 4 R i c h a r d s d r i v e , M i d r a n d , 1 6 8 5 , S o u t h A f r i c a...

Table of Contents