SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid under 8 years or people with disabilities are close to the product in damage during use. Before switching on the product, make sure use. ATTENTION! Do not use this product near combustible mate- that the technical specifications of the product shown on the label rials, explosives, or self-igniting gases.
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вблизи горючих матери- поверхностей изделия с лицом, шеей и другими частями тела. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫМИ! Рабочая поверхность остается горя- алов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов. Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей. чей некоторое время после отключения изделия от сети. Ставьте Не...
Page 5
БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ! Робоча поверхня залишається гарячою про- часте використання виробу на максимальній температурі може тягом деякого часу після відключення виробу від мережі. Ставте призвести до пошкодження волосся. Не користуйтесь виробом виріб на рівну, стійку і термостійку поверхню. Щоб уникнути пе- для...
Page 6
UŻYTKOWANIE Przed przystąpieniem do modelowania włosów, należy je wymyć. W włosów używaj do ich modelowania środków ochrony termicznej. celu osiągnięcia najlepszych rezultatów używaj odżywki do włosów. Podczas modelowania lub podkręcania, obrabiaj wszystkie pasma Po myciu wysusz włosy. Nie obrabiaj jednego pasma włosów zbyt włosów równomiernie.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valymą atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Nuvalykite darbinį prietaiso paviršių drėgna šluoste. Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių ir tirpiklių. SAUGOJIMAS Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. Prietaisą...
Page 8
OHUTUSMEETMED Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev me läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või piiratud võimetega isikud. TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet süttivate juhend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme elekt- rivõrku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel toodud tehnili- materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside lähe- sed parameetrid vastaks elektrivõrgu parameetritele.
Nu folosiţi accesorii ce nu intră în setul suportului. ATENŢIE! Nu rea dispozitivului la reţeaua de curent electric să nu folosiţi racordul. permiteţi copiilor să se joace cu pachete din polietilenă sau cu pe- Pentru a evita căpătarea unor arsuri nu vă atingeţi de elementele licula de ambalare.
HASZNÁLAT Mosson hajat. A legjobb eredmény eléréséhez használjon hajkon- nek megóvása érdekében használjon hőálló formázási segédeszkö- dícionálót. Szárítsa meg a haját. Egy tincset ne melegítsen túlzottan zöket. A hajtincseket egyenletes kezelésnek vesse alá. A tartós hatás sok ideig, mert az a haj sérüléséhez vezethet. A hajszálak egészségé- érdekében használhat hajlakkot, hajrögzítőt.
Page 11
SKLADOVÁNÍ Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě. Vyplňte všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. Výrobek uchová- vejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí. Tento symbol na výrobku a balení znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky, stejně jako baterie, nesmí být likvidovány společně s domácím odpadem.
Need help?
Do you have a question about the AU 3571 and is the answer not in the manual?
Questions and answers