Advertisement

Quick Links

AU 369
HAIR STRAIGHTENING
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 369 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 369

  • Page 1 AU 369 HAIR STRAIGHTENING ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Working surface 2. Body 3. Indicator light 4. Switch Описание на Popis okruhu SPECIFICATIONS устройството zařízení 1. Работна повърхност 1. Pracovní povrch Temperature 160/180/200/220 ºC 2. Корпус 2. Těleso Power supply 220-240V ~50-60Hz 3. Светлинен индикатор 3. Světelná kontrolka Power 30 W 4.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    OPERATION Unwind the power cord completely. Connect the product to the power and the operation indicator should light up. STRAIGHTENING Divide the hair into small strands. For straightening grip the hair between the plates and smoothly stretch from the roots to the tips 2-4 times. Repeat this procedure on all the remaining strands of hair.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди почистване изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да се охлади напълно. Избършете работната повърхност с влажна кърпа. Не използвайте абразивни почистващи препарати или разтворители. СЪХРАНЕНИЕ Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПОЧИСТВА- НЕ...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    tevõrku ühendatud. Jälgige, et toitekaabel ei puutuks vastu mööbli vee lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta. TÄHELEPANU! teravaid servasid ega tuliseid pindasid. Elektrilöögi saamise vältimi- Ärge lubage lastel vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust, seks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada. Seadme elekt- toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme töötamise ajal.Kui seadet rivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist, vaid võtke on mõnda aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne...
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    hidegben volt tárolva, a bekapcsolása előtt legalább két órán át tart- azonnal a kikapcsolás után. A terméket csk stabil, egyenes és hőálló sa azt szobahőmérsékleten. FIGYELEM! Ne érintse meg vizes kézzel felületre tegye le. A túlmelegedés elkerülése végett a folyamatos sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót! FIGYELEM! A munka üzem nem haladhatja meg a 10 percet.
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    DARBĪBA Izritiniet strāvas vadu pilnā garumā. Pievienojiet ierīci elektrotīklam, jāiedegas darbības gaismas indikatoram. TAISNOŠANA Sadaliet matus nelielās šķipsnās. Iztaisnošanai ievietojiet matus starp plāksnēm un viegli pavelciet matus no saknēm līdz galiem 2-4 reizes. Atkārtojiet šo procedūru ar pārējām matu šķipsnām. TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms tīrīšanas, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai pilnībā...
  • Page 9: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj lub osoby niepełnosprawne. UWAGA! Nie używaj wyrobu w pobliżu niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze- materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów sa- niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na mozapalnych.
  • Page 10: Меры Безопасности

    cablul de alimentare, dar să apucaţi de furca cablului. Să nu răsuciţi este oprit. Dacă dispozitivul s-a aflat o anumită perioadă de timp la şi să nu depănaţi pe alte obiecte cablul de reţea. Dispozitivul nu este temperatura sub 0ºC, atunci înainte de a fi conectat acesta trebuie prevăzut a fi pus în funcţiune prin timer extern sau sistem separat ţinut la temperatura camerei cel puţin timp de 2 ore.
  • Page 11: Заходи Безпеки

    ществ и самовоспламеняющихся газов. Не подвергайте изделие щем изделии. ВНИМАНИЕ! Избегайте соприкосновения горячих воздействию прямых солнечных лучей. Не разрешайте детям поверхностей изделия с лицом, шеей и другими частями тела. младше 8 лет прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке БУДЬТЕ...
  • Page 12 або розумовими можливостями, особами, які його слід витримати при кімнатній температурі не мають достатньо досвіду та знань, необхідних не менше 2 годин. УВАГА! Не беріться за шнур для поводження с такими виробами, за умови, живлення і за вилку мокрими руками. При під- якщо...
  • Page 13 ВИПРЯМЛЕННЯ Розділіть волосся на невеликі пасма. Для випрямлення затисніть волосся між пластинами і плавно простягніть від коренів до кінчиків 2-4 рази. Повторіть дану процедуру на пасмах волосся, що залишилися. ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть виріб від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Протріть робочу...
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents