Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Remote Cord

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-36A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nikon MC-36A

  • Page 1 Remote Cord...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 安全上のご注意.........2 はじめに............4 各部の名称..........5 リモートコード MC-36A 電池の入れ方........5 電池の交換方法........6 電源の ON/OFF について....6 照明 / ロックボタンについて.....7 使用説明書 カメラとの接続方法.........7 MC-36A の使い方........8 タイマーを使って撮影する.....8 手動レリーズで撮影する......15 使用上のご注意........16 取り扱い上のご注意......16 主な仕様..........17...
  • Page 4 安全上のご注意(1/3) お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区 警告 (本体について) 読みの上、正しい方法でお使いください。 分し、説明しています。 分解したり、修理や改造をしないこと この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく 絵表示の例 感電や異常動作によるけがの原因とな お使いいただき、あなたや他の人々への危害や 分解禁止 ります。 .記号は、注意(警告を含む)を促す内容を 財産への損害を未然に防止するために重要な内 告げるものです。図の中や近くに具体的な注 容を記載しています。内容を理解してから本文 意内容(左図の場合は感電注意)が描かれて 落下などによって破損し、内部が露出した をお読みいただき、お読みになった後は、お使 います。 ときは、露出部に手を触れないこと 接触禁止 いになる方がいつでも見られるところに必ず保 . 記号は、禁止(してはいけないこと)の行 感電や破損部でのけがの原因となります。 管してください。 為を告げるものです。図の中や近くに具体的 電池を抜いて、販売店またはニコンサー な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か 表示と意味は次のようになっています。 ビス機関に修理を依頼してください。 すぐに. れています。 修理依頼を この表示を無視して、誤った取り扱いをす . 記号は、行為を強制すること(必ずするこ 危険...
  • Page 5 安全上のご注意(2/3) 警告 注意 危険 (本体について) (本体について) (アルカリ電池について) 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの 電池からもれた液が目に入ったときは、 ぬれた手でさわらないこと 異常時は、すみやかにカメラおよびリ すぐにきれいな水で洗い、医師の治療 感電の原因となることがあります。 モコンの電池を取り出すこと 感電注意 を受けること 危険 電池を取る そのまま使用すると、火災ややけどの そのままにしておくと、目に傷害を与 幼児の手の届くところに置かない 原因となります。 える原因となります。 けがの原因となることがあります。 電池を取り出す際は、やけどに充分ご 放置禁止 警告 注意ください。電池を抜いて、販売店 すぐに. (アルカリ電池について) 修理依頼を またはニコンサービス機関に修理を依 外装チューブをはがしたり、傷を付け 頼してください。 長期間使用しないときは電池を外すこと 禁止 ないこと 電池の液漏れにより、火災やけが、周囲 指定の電池を使用すること 警告 液もれ、発熱、破裂の原因となります。...
  • Page 6: はじめに

    安全上のご注意(3/3) はじめに このたびは、リモートコード MC-36A(以下 警告 警告 (アルカリ電池について) (アルカリ電池について) 「MC-36A」と記載します)をお買い上げくだ 電池を分解しない 使い切った電池はすぐに取り出すこと さいまして、ありがとうございます。 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 本製品は、天体写真の撮影などに便利なイン 分解禁止 警告 ターバルタイマー付きリモートコードです。 電池に表示された警告、注意を守ること 水につけたり、ぬらさないこと 接続可能なカメラについては、P.17 をご覧く 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱の原因となります。 警告 水かけ禁止 ださい。 使用説明書に表示された電池を使用す 充電しないこと ること 液もれ、発熱の原因となります。 禁止 警告 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 電池を廃棄するときは、ビニールテー 表記について 電池は、幼児の手の届くところに置か プなどで接点部を絶縁すること ない 他の金属と接触すると、発熱、破裂、発...
  • Page 7: 電池の入れ方

    各部の名称(1/3) 電池の入れ方 本体と表示パネルのイラストは、表紙裏面に記載しています。 (表示パネルのイラストは、説明のため、すべての表示を点灯させています) 本体裏面の電池カバー(!0 ) をスライドさ せて取り外し、1.5V. LR03 アルカリ単 4 本体 表示パネル 形電池 2 本(別売)を、下図のように入れ q. 10 ピンプラグ........P.7 q. 設定インジケーター....P.10〜11 てください。 w. コード w. 時間表示部.......P.10〜13、 . 15 e. レリーズランプ........ P.13 e. 操作ロック中表示.......P.7 r 表示パネル....P.6、 . 9〜13、 . 15 r 電池残量警告........P.5 t.
  • Page 8: 電池の交換方法

    「 RELEASE 」 (i)が消灯していることを 電 池 の 消 耗 を 抑 え る た め、 使 用 後 は、 表 確認する(右記参照) 示パネルの「 TIMER ACTIVE 」 (t) 、 「 SET 」 2..カメラの電源を OFF にして、MC-36A (u) 、 「 RELEASE 」 (i)が消灯しているこ 点滅部分 原因と消灯方法...
  • Page 9: 照明 / ロックボタンについて

    各部の名称(3/3) カメラとの接続方法 照明 / ロックボタンについて 1..カメラの電源を OFF にする MC-36A の取り外し方 2..MC-36A の 表 示 パ ネ ル の「 TIMER 照明 / ロックボタン(u)を短く押すと、 表示パネルの 「 TIMER ACTIVE 」 (t) や 「 RELEASE 」 ACTIVE 」 (t)や「 RELEASE 」 (i)が消 (i)が消灯していることを確認してから(P.6 表示パネルの照明が約 6 秒間点灯します。...
  • Page 10: Mc-36A の使い方

    MC-36A の使い方 タイマーを使って撮影する(1/7) MC-36A には、 2 通りの使い方があります。 . カメラの設定 【タイマーを使って撮影する】 (P.8) a..カメラと MC-36A を接続してから(P.7) 、カメラの電源を ON にする •.ディレー時間(撮影開始までの時間)や b..カメラを以下のように設定する 露光時間、撮影間隔、撮影回数などを設 •.詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 定してから、タイマーを作動させて自動 カメラの機能 設定内容 撮影する方法です。 露出モード M (マニュアル) . カメラで設定したシャッタースピードで 撮影することもできます(P.14) シャッタースピード Bulb (バルブ) インターバルタイマー 解除 【手動レリーズで撮影する】 (P.15) M (マニュアル)または AF-C (コンティニュ...
  • Page 11 1 〜 399 回、または無限回( ) (電子音) オン( )またはオフ( ) 設定画面 ディレー時間と露光時間、インターバルの関係 撮影回数 撮影回数 撮影回数 シャッター開 シャッター開 Nコマ目 Nコマ目 Nコマ目 Nコマ目 1 コマ目 1 コマ目 2 コマ目 2 コマ目 シャッター閉 シャッター閉 ディレー時間 露光時間 露光時間 事前に MC-36A のタイマーを設定してか ら、カメラと MC-36A を接続することもで インターバル きます。 タイマー開始 タイマー終了...
  • Page 12 タイマーを使って撮影する(3/7) タイマーの設定方法 ディレー時間(撮影開始までの時間) タイマーの設定には、方向ボタン(i)を使 います。 「時」を設定 「時」を設定 「分」を設定 「秒」を設定 左右:設定項目を選ぶ 【設定画面】 上下:数値を変更する(ボタンを 押し続けると、早送りできます) どの項目を変更しているかは、設定インジ ケーター(q)の位置で確認できます。 設 定 画 面 の 表 示 中 に タ イ マ ー 設 定 ボ タ ン (y)を押すと、設定完了画面(P.12)に切 【設定完了画面】 り替わります。設定完了画面では、方向ボタ ンの左右で設定インジケーターが移動し、イ ンジケーターが示している項目の設定内容が 表示されます。もう一度タイマー設定ボタン を押すと、インジケーターが示している項目 の設定画面に移ります。...
  • Page 13 タイマーを使って撮影する(4/7) 露光時間 インターバル 撮影回数 電子音 「分」を設定 「時」を設定 「分」を設定 「秒」を設定 「秒」を設定...
  • Page 14 •.電子音が鳴って(電子音が ON の場合) してください。 設定が有効になり、設定完了画面に切り •.AF(オートフォーカス)撮影を行う場合、ピント合わせに要する時間を確保するため、 替わります。 ・ . 「ディレー時間」を 2 秒以上にする ・ . 「インターバル」を「露光時間」より2秒以上長くする . ことをおすすめします。 •.ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで「ノイズ除去(D3S などでは「長秒時ノイズ低減」 ) 」 を ON にして撮影する場合は、MC-36A の「インターバル」を「露光時間」より 2 倍以上長く してください。 設定画面 設定完了画面 •. 「インターバル」を 0 秒に設定することはできません。設定画面で「0 秒」と設定しても、設定 完了画面に切り換えたときに、自動的に「1 秒」に変更されます。 •.設定した内容は、設定を変更するか、電 •. 「撮影回数」を無限回にする場合は、撮影回数の設定画面で回数が「1 回」の状態で方向ボタン 池残量が無くなる(または電池を抜く)...
  • Page 15 タイマーを使って撮影する(6/7) . 撮影を始める タイマー作動中の表示パネル レリーズ中:残りレリーズ時間 タイマー作動ボタン(t)を押す レリーズの前後:次のレリーズ •.タイマーが作動し、表示パネルの「 TIMER 開始までの時間 ACTIVE 」 (t)が点滅します。 残り撮影回数 •.レリーズ開始前は、表示パネルにレリー ズ開始までの時間がカウントダウン表示 タイマー作動中に点滅 レリーズ中に点滅 されます。レリーズ開始3秒前になると、 1 秒間隔で電子音が鳴ります(電子音が タイマー作動中の電子音とレリーズランプ ON の場合) 。 •.レリーズ中は、表示パネルにレリーズ終 ( 「ディレー時間 5 秒、露光時間 4 秒、インターバル 9 秒」に設定した場合。●は電子音が鳴る 了までの時間がカウントダウン表示され こと、○はレリーズランプが点灯することを示しています) ます。また、1 秒間隔でレリーズランプ シャッター開 シャッター開 (e) と 表 示 パ ネ ル の「 RELEASE 」 (i) が点滅します。...
  • Page 16 タイマーを使って撮影する(7/7) . 撮影を終える カメラのシャッタースピードで撮影する •.設 定 し た 回 数 の 撮 影 を 終 え る と、 タ イ カメラ側でシャッタースピードを設定して撮影することもできます。この場合は、カメラと マーが終了します。 MC-36A をそれぞれ、以下のように設定してください。 •.タイマー作動中に、途中で撮影をやめる 露出モード M (マニュアル)または S (シャッター優先オート) には、タイマー作動ボタン(t)を押し てください。 シャッタースピード 任意のシャッタースピード カメラ インターバルタイマー 解除 フォーカスモード M (マニュアル)または AF-C (コンティニュアス AF サーボ) .
  • Page 17: 手動レリーズで撮影する

    •.レリーズ中は電子音が 1 秒間隔で鳴り、 MC-36A の電池残量が無い状態でも、手動レ . カメラの設定 表 示 パ ネ ル の「 RELEASE 」 (i) が 点 滅 リーズは可能です。ただしこの場合、表示パネ します。また、表示パネルの時間表示部 ルには何も表示されず、電子音も鳴りません。 カ メ ラ と MC-36A を 接 続 し て か ら (w)に、レリーズ開始からの経過時間が (P.7) 、カメラの電源を ON にする 表示されます。 タイマー撮影中でも手動レリーズを行うこと •.露出モード、シャッタースピード、フォー ができます。ただしタイマーは、手動レリー...
  • Page 18: 使用上のご注意

    本製品は水にぬらさないようにご注意ください。 ファーメモリーが空くまで、レリーズできません。 製品内部に水滴が入ったりすると部品がさびつい ごくまれに、外部から強い静電気が電子回路に侵 ※.撮影した画像がメモリーカードに書き込まれるまでの てしまい、修理費用が高額になるだけでなく、修 入し、表示パネルに異常な表示が点灯したまま、 間、データを一時的に保存するカメラ内蔵のメモリー 理不能になることがあります。 製品が作動しなくなることがあります。万一この ● AF 撮影を行う場合は、シャッターボタンの半押 ような状態になった場合、カメラの電源を OFF に しで AF が作動するように設定してください(一部 ●急激な温度変化を与えないでください して MC-36A を取り外した上で、MC-36A の電 のカメラでは、シャッターボタンの半押し時に AF 極端に温度差のある場所に持ち込む(寒いところ 池をいったん取り出し、表示パネルの表示が消え が作動しないように設定できる場合があります) 。 から急激に暖かいところに持ち込む、またはその てから入れ直してください。この際、電池が熱く 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 逆)と、本製品の内外に水滴が生じ、故障の原因 なっていることがあるのでご注意ください。この ●カメラの電池残量が充分ある状態でお使いくだ となります。バッグやビニール袋などに入れて、 操作を行っても不具合が続く場合は、ニコンサー さい。詳しくはカメラの使用説明書をご覧くださ 周囲の温度になじませてからお使いください。...
  • Page 19: 主な仕様

    取り扱い上のご注意(2/2) 主な仕様 ●高温・低温下での液晶表示について 対応カメラ ニコンデジタルカメラ.D4 シリーズ /D3 シリーズ /D2 シリーズ /D1 シリーズ /D810/. D800 シリーズ /D700/D300 シリーズ /D200/D100(マルチファンクションバッテリー 表示パネルの液晶表示は、高温下では黒くなり、 パック MB-D100 を介して接続) 低温下では応答速度が多少遅くなることがありま ニコン F6 ※ /F5/F100 ※ /F90 シリーズ ※ す。いずれの場合も常温時には正常に戻ります。 ディレー時間 0 秒〜 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒間隔で設定可能 ●ラジオ、テレビなどへの電波障害についてのご注意...
  • Page 21 Control Panel ..........7 MC-36A Remote Cord Inserting Batteries ........7 Replacing Batteries ........7 When the MC-36A Is Not in Use ...... 8 User’s Manual The Illuminator/Lock Button ......9 Connecting the MC-36A ........9 Using the MC-36A ..........10 Timed Photography..........10...
  • Page 22: For Your Safety

    Nikon-autho- Turn off immediately in the event of mal- rized service representative for inspection.
  • Page 23 For Your Safety (2/2) Do not expose to high temperatures • Read and follow all warnings and instruc- Do not leave the device in a closed ve- tions provided by the manufacturer. hicle under the sun or in other areas •...
  • Page 24: Notices

    Interface Cables: Use the interface cables in a residential installation. This equipment equipment and receiver. sold or provided by Nikon for your equip- generates, uses, and can radiate radio fre- • Connect the equipment into an outlet ment. Using other interface cables may...
  • Page 25 Notices (2/2) Notice for Customers in Canada Notices for Customers in Europe • For more information, contact the retail- CAUTION: This class B digital apparatus meets This symbol indicates that er or the local authorities in charge of all requirements of the Canadian Interfer- electrical electronic waste management.
  • Page 26: Introduction

    Introduction Parts of the MC-36A (1/4) Thank you for your purchase of an MC-36A remote cord. The MC-36A is equipped with Refer to the illustrations inside the front an interval timer suited to a wide variety of tasks, including astronomical photography.
  • Page 27: Control Panel

    Slide the battery-chamber cover ( !0 ) The low battery indicator ( r ) will blink when the batter- w Timer display ........12–15, 17 from the back of the MC-36A and insert ies are low. Ready spare batteries. e Lock indicator ............9 two AAA 1.5 V LR03 alkaline batteries...
  • Page 28: Replacing Batteries

    Settings can be modified (page 10); press SET The MC-36A is not equipped with an off switch. To reduce the button ( y ). drain on the batteries when the MC-36A is not in use, end shoot- RELEASE Manual release active (page 17); release shut- ing and check that the “TIMER ACTIVE”...
  • Page 29: The Illuminator/Lock Button

    LEASE” ( i ) indicators are not displayed, turn the camera light will remain lit for about six seconds; press- played. off and disconnect the MC-36A. Replace the 10-pin ter- 3 Remove the 10-pin terminal cover from ing the arrow button ( i ) while the backlight is minal cover.
  • Page 30: Using The Mc-36A

    2.1 Press the SET button ( y ). “SET” will flash in the when the timer is running. control panel. The MC-36A can be connected to the camera after the timer has been set.
  • Page 31 Timed Photography (2/7) 2.2 Adjust the following settings: Option Description Supported settings DELAY Delay before shutter is released 0 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments) LONG Exposure time INTVL Interval 1 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-second increments) Number of shots 1 to 399, (unlimited)
  • Page 32: Adjust Settings

    Timed Photography (3/7) Setting the Timer Delay (time until shooting starts) Use the arrow button to set the timer. Press Hour Minute Second Hour left or right to select, up or down to change. Adjust The current selection is indicated by the se- settings lection cursor ( q ).
  • Page 33 Timed Photography (4/7) Exposure time Interval Number of shots Speaker Hour Minute Second Minute Second...
  • Page 34 Timed Photography (5/7) Setting the Timer 2.3 After adjusting all settings as desired, 3. Start the Timer To ensure correct operation, choose an interval at least press the SET button ( y ) to put the Press the TIMER START/STOP button ( t ). new settings into effect.
  • Page 35 Timed Photography (6/7) 4. End Shooting Control Panel Display (Timer Active) Between shots: Time remain- Shooting will end automatically when ing until next shot the selected number of shots has been While shutter is open: Time re- taken. To end shooting before all photo- maining until shutter closes graphs have been taken, press the TIMER Number of shots remaining...
  • Page 36 Focus mode AF-C (continuous-servo autofocus) or M (manual) Shooting mode S (single frame) Exposure time MC-36A Interval Longer than camera shutter speed † * Select “release priority” if available. †When using autofocus, choose an interval at least two seconds longer than the camera shutter speed to allow the camera time to focus.
  • Page 37: Manual Release

    Manual Release The MC-36A shutter-release button ( o ) dicator ( i ) will flash, and the control The MC-36A shutter-release button can be used when no functions in much the same way as the panel will show the time remaining batteries are inserted.
  • Page 38: Precautions For Use

    Do not drop: The product may malfunction if subjected A note on electronically-controlled devices: In Check the camera battery level and number of exposures remaining before using the MC-36A (see the camera to strong shocks or vibration. extremely rare instances, unusual characters may appear manual for details).
  • Page 39: Specifications

    Specifications Supported cameras Nikon D4-series, D3-series, D2-series, D1-series, D810, D800-series, D700, D300-series, D200, and D100 (requires MB-D100 battery pack) digital cameras; Nikon F6 , F5, F100 , F90-series cameras Timer delay 0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments...
  • Page 41 Kabelfernauslöser MC-36A Austauschen de Batterien ........6 Nichtgebrauch des MC-36A ........6 Beleuchtung/Arretierung ........7 Benutzerhandbuch Anschluss des MC-36A ..........7 Verwendung des MC-36A ..........8 Aufnahmen mit Timer ..........8 Manuelles Auslösen........... 15 Gebrauchshinweise ........... 16 Pflege des MC-36A ............ 16 Technische Daten ............17...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerk- Andernfalls besteht das Risiko eines Stromschlags Hände von Kindern gelangen sam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb oder einer Fehlfunktion des Produkts. Falls das Gerät Das Gerät enthält keine Teile, die eine Erstickungsge- nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden...
  • Page 44 Sicherheitshinweise (2/2) Vorsicht beim Umgang mit Batterien Zeitraum nicht benutzen oder wenn die Batterien gen für die menschliche Gesundheit und Umwelt Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung völlig entladen sind. verhindert werden. auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die • Wenn Batterieflüssigkeit mit Haut oder Kleidung in •...
  • Page 45: Einführung

    Einführung Komponenten des MC-36A (1/3) Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Kabelfernauslöser MC-36A ist mit einer Intervall- Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt. funktion ausgerüstet, die für eine Vielzahl von Aufgaben, einschließlich Astrofotografie, geeignet ist. Eine Gehäuse Gehäuse Liste kompatibler Kameras finden Sie auf Seite 17.
  • Page 46: Display

    Achten Sie beim Austauschen der Batterien auf q Auswahl-Cursor ............10–11 folgendes: auf der Rückseite des MC-36A und setzen Sie zwei w Timer-Anzeige ..........10–13, 15 1 Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen »TIMER ACTIVE Alkaline-Microbatterien 1,5 V LR03 (separat erhält- e Arretierungsanzeige ............7...
  • Page 47: Beleuchtung/Arretierung

    »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)« ( t ) und »RELEASE (Aus- blinkt nicht) löser)« ( i ) nicht angezeigt werden, schalten Sie die sperren Sie die Auslöserarretierung). Kamera aus und trennen Sie den MC-36A. Bringen Sie die Schutzkappe für den 10-poligen Stecker wieder an.
  • Page 48: Verwendung Des Mc-36A

    2. Timer einstellen Funktionen des MC-36A: • Automatischer Timer (S. 8–14). Wählen Sie Vor- 1.1 Schließen Sie den MC-36A (S. 7) an und schal- 2.1 Drücken Sie SET-Taste ( y ). »SET« blinkt auf dem laufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), Belich- ten Sie die Kamera ein.
  • Page 49 Aufnahmen mit Timer (2/7) 2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Option Beschreibung Unterstützte Einstellungen: DELAY (Vorlaufzeit) Vorlaufzeit vor Freigabe des Auslösers 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) LONG (Lang) Belichtungszeit INTVL Intervall 1 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) Anzahl Aufnahmen 1 bis 399, (unbegrenzt)
  • Page 50 Aufnahmen mit Timer (3/7) Einstellen des Timers Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme) Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um Stunden Minuten Sekunden Stunden eine Einstellung zu markieren, und an- Nehmen Sie die schließend oben oder unten, um den nötigen Einstel- gewünschten Wert einzustellen.
  • Page 51 Aufnahmen mit Timer (4/7) Belichtungszeit Intervall Anzahl Aufnahmen Lautsprecher Minuten Sekunden Stunden Minuten Sekunden...
  • Page 52 Aufnahmen mit Timer (5/7) 2.3 Nachdem alle Einstellungen wie gewünscht 3. Timer starten Einstellen des Timers Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte vorgenommen wurden, drücken Sie zwecks Drücken Sie Taste TIMER START/STOP ( t ). Der Timer das Intervall mindestens eine Sekunde länger als die Übernahme der neuen Einstellungen die Taste wird gestartet und »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)«...
  • Page 53 Aufnahmen mit Timer (6/7) 4. Aufnahmen beenden Display-Anzeige (Timer aktiv) Zwischen Aufnahnmen: Verbleibende Die Aufnahmen werden automatisch beendet, Zeit bis zur nächsten Aufnahme wenn die ausgewählte Anzahl Aufnahmen ge- Während der Verschluss offen ist: Ver- macht wurde. Um die Aufnahmen vorzeitig zu bleibende Zeit bis zum Schließen beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP des Verschlusses...
  • Page 54 Autofokussteuerung AF-C (kontinuierlicher Autofokus) oder M (manuell) Aufnahmebereitschaft S (Einzelbild) Belichtungszeit MC-36A Intervall Länger als die Belichtungszeit der Kamera † * Wählen Sie »Auslösepriorität«, falls vorfügbar. † Wählen Sie bei Verwendung des Autofokus ein Intervall, das mindestens zwei Sekunden länger als die Be- lichtungszeit der Kamera ist, damit die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat.
  • Page 55: Manuelles Auslösen

    2. Fotografieren wird während der manuellen Auslösung fortge- setzt. Bei einer Überschneidung von manueller und 2.1 Drücken Sie den Auslöser des MC-36A ( o ) bis automatischer Auslösung bleibt der Verschluss ge- zum ersten Druckpunkt und überprüfen Sie, öffnet, bis beide Belichtungszeiten abgelaufen sind.
  • Page 56: Gebrauchshinweise

    Pflege des MC-36A Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus: Wenn die Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern fern: Star- Prüfen Sie vor der Verwendung des MC-36A die Kamera Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt ke statische Aufladungen oder elektromagnetische Akku- bzw.
  • Page 57: Technische Daten

    Technische Daten Unterstützte Kameras Nikon-Digitalkameras der D4-Serie, D3-Serie, D2-Serie, D1-Serie, D810, D800-Serie, D700, D300-Serie, D200 und D100 (erfordert den Multifunktionshandgriff MB-D100); Nikon-Kameras F6 , F5, F100 , F90-Serie Timer-Vorlaufzeit 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde)
  • Page 59 Corps ..............5 Panneau de commande ..........6 Câble de télécommande MC-36A Insertion des piles ..........6 Remplacement des piles .........6 Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36A ......6 Manuel d’utilisation Bouton de verrouillage/rétro-éclairage ....7 Connexion du MC-36A ..........7 Utilisation du MC-36A ..........8 Photographie programmée .........8 Déclenchement manuel ..........
  • Page 60: Pour Votre Sécurité

    L’importance des conséquences dues au ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la ment les piles et portez-le à un centre de service Nikon non-respect de ces consignes est symbolisée de pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer agréé...
  • Page 61: Remarques

    Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’uti- quera pas des interférences dans une installation chargés ou lorsque le produit n’ e st pas utilisé pendant de lisateur d’utiliser l’équipement.
  • Page 62 Remarques (2/2) Avis pour les clients en Europe Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York Ce symbole indique que le ma- Ce symbole sur l’accumulateur/la 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 tériel électrique et électronique pile indique que celui-ci/celle-ci doit être jeté dans les conteneurs doit être collecté(e) séparément.
  • Page 63: Présentation

    Présentation Composants du MC-36A (1/3) Merci d’avoir choisi un câble de télécommande MC-36A. Le MC-36A est doté d’un retardateur adapté Reportez-vous aux illustrations au verso de la cou- à une large palette de tâches, notamment la photographie astronomique. Pour connaître la liste des verture avant.
  • Page 64: Panneau De Commande

    Faites glisser le volet du logement pour accumu- q Curseur de sélection ........... 10–11 Pour remplacer les piles : lateurs/piles ( !0 ) à l’arrière du MC-36A et insérez w Affichage du retardateur ......10–13, 15 1 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE (Re- deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles e Indicateur de verrouillage ..........7...
  • Page 65: Bouton De Verrouillage/Rétro-Éclairage

    ( o ; si la commande est en posi- (TIMER ACTIVE ne sont pas affichés, éteignez l’appareil photo et dé- tion HOLD (Successivement), relâ- ne clignote pas) connectez le MC-36A. Remettez le volet du terminal chez le verrou du déclencheur). 10 broches en place.
  • Page 66: Utilisation Du Mc-36A

    Le MC-36A fonctionne comme : • Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi- 1.1 Connectez le MC-36A (p. 7) et allumez l’appareil. 2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; y ). L’indi- sissez le retardement (durée qui précède la prise 1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme...
  • Page 67 Photographie programmée (2/7) 2.2 Réglez les paramètres suivants : Option Description Paramètres pris en charge DELAY (Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateur De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde) LONG (Durée) Temps d’exposition INTVL Intervalle De 1 s à...
  • Page 68 Photographie programmée (3/7) Réglage du retardateur Retardement (durée qui précède la prise de vue) Réglez le retardateur à l’aide du bou- ton flèche. Appuyez sur la gauche ou la Heures Minutes Secondes Heures droite pour faire votre sélection et sur le Réglage des haut ou le bas pour faire la modification.
  • Page 69 Photographie programmée (4/7) Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur Minutes Secondes Heures Minutes Secondes...
  • Page 70 Photographie programmée (5/7) 2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez 3. Démarrage du retardateur Réglage du retardateur Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, sur le bouton SET (Regler ; y ) pour les activer. Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (De- choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se- Un bip se fait entendre (à...
  • Page 71 Photographie programmée (6/7) 4. Arrêt de la prise de vue Affichage du panneau de commande (retardateur activé) La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque Entre deux vues : temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant arrêter la prise de vue avant que toutes les vues jusqu’à...
  • Page 72 AF-C (autofocus servo continu) ou M (manuel) Mode de prise de vue S (une vue) Temps d’exposition MC-36A Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo † * Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
  • Page 73: Déclenchement Manuel

    Déclenchement manuel Pour maintenir le déclencheur complète- Le déclencheur ( o ) du MC-36A fonctionne à peu Le déclencheur du MC-36A peut être utilisé même si ment enfoncé pour photographier en pause, près comme le déclencheur de l’appareil photo. aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau faites-le glisser en position HOLD (Successive- de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
  • Page 74: Précautions D'utilisation

    à de violents tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec avant d’utiliser le MC-36A (reportez-vous à la notice chocs ou à de fortes vibrations. l’appareil.
  • Page 75: Caractéristiques

    Caractéristiques Appareils photo pris en charge Les séries des boîtiers numériques Nikon D4, D3, D2, D1, D800, D300, les boîtiers numériques D810, D700, D200 et D100 (nécessite une batterie MB-D100) ; les boîtiers Nikon F6 , F5, F100 , la série des F90 Retardement De 0 s à...
  • Page 77 Panel de control .............6 Cable de control remoto MC-36A Introducción de las baterías ........6 Sustitución de la batería .........6 Cuando no se utiliza el MC-36A ........6 Manual del usuario El botón de la luz/bloqueo ........7 Conexión del MC-36A ...........7 Uso del MC-36A ............8 Fotografía temporizada ..........8...
  • Page 78: Seguridad

    Seguridad (1/2) No lo desmonte ni lo modifique Manténgase fuera del alcance de los niños Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar En caso contrario, podría producirse una descarga Este dispositivo contiene piezas pequeñas que po- a otras personas o a usted mismo, lea todas es- eléctrica o un fallo en el funcionamiento del produc-...
  • Page 79: Avisos

    Sin embargo, no se puede • Cuando están completamente agotadas, las bate- mente por Nikon Corporation podría invalidar el de- rías suelen tener fugas. Para evitar dañar el produc- garantizar que no se produzcan interferencias en una ins- recho del usuario a utilizar el equipo.
  • Page 80 Avisos (2/2) Avisos para los clientes en Europa Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York Este símbolo indica que los equipos Este símbolo en la batería indica que 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 eléctricos y electrónicos deben ser esta deberá ser desechada por sepa- desechados por separado.
  • Page 81: Introducción

    Introducción Partes del MC-36A (1/3) Gracias por adquirir un cable remoto MC-36A. El MC-36A cuenta con un temporizador de intervalos Consulte las ilustraciones de la contraportada. adecuado para una amplia gama de tareas, entre las que se incluyen la fotografía astronómica. Consulte...
  • Page 82: Introducción De Las Baterías

    Retire la tapa del compartimento de las baterías Cuando sustituya las baterías: q Cursor de selección..........10–11 ( !0 ) de la parte trasera del MC-36A e introduzca 1 Compruebe que no se muestran los indicadores w Indicador del temporizador .....10–13, 15 “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)”...
  • Page 83: El Botón De La Luz/Bloqueo

    ( o ; si el botón (Obturador)” ( i ), apague la cámara y desconecte el (TIMER ACTIVE está en la posición HOLD (Mantener), MC-36A. Vuelva a colocar la tapa del terminal de 10 no parpadea) libere el bloqueo del disparador). contactos.
  • Page 84: Uso Del Mc-36A

    El MC-36A presenta las funciones de: • Temporizador automático (págs. 8–14). Seleccione 1.1 Conecte el MC-36A (pág. 7) y encienda la cáma- 2.1 Pulse el botón SET (Ajustar) ( y ). En el panel de el retardo (tiempo antes de que comience el control parpadeará...
  • Page 85 Fotografía temporizada (2/7) 2.2 Ajuste la siguiente configuración: Opción Descripción Ajustes admitidos DELAY (Retardo) Retardo después de que se pulse el disparador 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. (en incrementos de un segundo) LONG (Prolongado) Tiempo de exposición INTVL Intervalo 1 seg.
  • Page 86 Fotografía temporizada (3/7) Configuración del temporizador Retardo (tiempo hasta que empieza el disparo) Utilice el botón de flechas para ajustar el temporizador. Pulse hacia la izquierda o Hora Minuto Segundo Hora hacia la derecha para seleccionar y ha- Realice la cia arriba o hacia abajo para cambiar.
  • Page 87 Fotografía temporizada (4/7) Número de Tiempo de exposición Intervalo Altavoz disparos Hora Minuto Segundo Minuto Segundo...
  • Page 88 Fotografía temporizada (5/7) 2.3 Después de realizar todos los ajustes, pulse el 3. Ponga en marcha el temporizador Configuración del temporizador Para garantizar un funcionamiento correcto, seleccio- botón SET (Ajustar) ( y ) para activar la nueva Pulse el botón TIMER START/STOP (Encendido/Apa- ne un intervalo que sea al menos un segundo superior configuración.
  • Page 89 Fotografía temporizada (6/7) 4. Finalice disparo Pantalla del panel de control (temporizador activo) El disparo finalizará automáticamente cuando se Entre tomas: tiempo restante hasta la siguien- te toma haya tomado el número de fotografías selecciona- Mientras el obturador está abierto: tiempo restan- do.
  • Page 90 M (manual) Modo de disparo S (fotograma a fotograma) Tiempo de exposición 0 seg. MC-36A Intervalo Superior a la velocidad de obturación de la cámara † * Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera disponible. † Cuando utilice el autofoco, seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos superior a la velocidad de obturación de la cámara para permitir que tenga tiempo para enfocar.
  • Page 91: Disparo Manual

    Si el disparo 2. Tome las fotografías manual se superpone al automático, el obturador 2.1 Pulse el disparador del MC-36A ( o ) hasta la 2.2 Suelte el botón para finalizar el disparo. seguirá abierto hasta que se cumplan ambos perio- mitad para comprobar la exposición y el foco...
  • Page 92: Precauciones De Uso

    Evite los golpes: el producto podría no funcionar adecua- Observaciones sobre las cámaras controladas electrónicamente: Antes de utilizar el MC-36A, compruebe el nivel damente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. en casos muy raros, en el panel de control pueden de batería de la cámara y el número de exposi-...
  • Page 93: Características

    Características Cámaras compatibles Cámaras digitales Nikon serie D4, serie D3, serie D2, serie D1, D810, serie D800, D700, serie D300, D200 y D100 (requiere el pack de baterías MB-D100); cámaras Nikon F6 , F5, F100 , serie F90 Retardo del temporizador 0 seg.
  • Page 95 Byta batterier ............6 När MC-36A inte används ........6 Knappen för belysning/lås ........7 Användarhandbok Ansluta MC-36A ............7 Så här använder du MC-36A .........8 Tidsinställd fotografering ..........8 Manuell avtryckare ........... 15 Försiktighetsåtgärder ..........16 Skötsel av MC-36A ............. 16 Specifikationer ............17...
  • Page 97: Säkerhetsföreskrifter

    Ta därefter med den till Rör inte vid enheten med våta händer och utsätt en servicerepresentant för Nikon och få den un- Den här symbolen anger varningar - informa- den inte för vatten eller regn. Om du gör det kan dersökt.
  • Page 98 Säkerhetsföreskrifter (2/2) Var försiktig när du hanterar batterierna • Om vätska från batterierna kommer i kontakt • Mer information får du från återförsäljaren eller Batterierna kan läcka eller explodera om de han- med hud eller kläder sköljer du omedelbart med av de lokala myndigheter som ansvarar för av- teras på...
  • Page 99: Inledning

    Inledning Delarna i MC-36A (1/3) Tack för att du har köpt en MC-36A fjärrutlösare. MC-36A har en intervalltimer som kan användas Se bilderna på omslagets insida. i många olika situationer, bland annat vid astronomisk fotografering. På sidan 17 finns en lista över kompatibla kameror.
  • Page 100 Öppna luckan till batterifacket ( !0 ) på baksi- När du byter ut batterier: w Timerdisplay ..........10–13, 15 dan av MC-36A och sätt i två AAA 1,5 V LR03 1 Kontrollera att indikatorerna TIMER ACTIVE ( t ) e Låsindikator ..............7 alkaliska batterier (säljs separat) enligt bilden.
  • Page 101: Delarna I Mc-36A

    Kontrollera att indikatorerna TIMER ACTIVE ( t ) (TIMER ACTIVE tryckaren ( o Frigör avtryckaren och RELEASE ( i ) inte visas. Stäng av kameran och blinkar inte) om knappen är i positionen HOLD). koppla från MC-36A. Sätt tillbaka terminalskyddet på den 10-poliga ingången.
  • Page 102: Så Här Använder Du Mc-36A

    MC-36A kan användas som: • En automatisk timer (s. 8–14). Välj fördröjning 1.1 Anslut MC-36A (s. 7) och slå på kameran. 2.1 Tryck på knappen SET ( y ). SET blinkar på (hur lång tid det ska ta innan fotograferingen 1.2 Justera kamerainställningarna enligt tabel-...
  • Page 103 Tidsinställd fotografering (2/7) 2.2 Justera följande inställningar: Alternativ Beskrivning Inställningar som stöds DELAY (Fördröjning) Fördröjning innan avtryckaren släpps upp 0 sek till 99 tim 59 min 59 sek (i steg om en sekund) LONG Exponeringstid INTVL Intervall 1 sek till 99 tim 59 min 59 sek (i steg om en sekund) Antal bilder 1 till 399, (obegränsat)
  • Page 104 Tidsinställd fotografering (3/7) Ställa in timern Fördröjning (hur lång tid det ska ta innan fotograferingen börjar) Ställ in timern med hjälp av pilknap- Timmar Minuter Sekunder Timmar pen. Tryck höger eller vänster om du vill markera och uppåt eller nedåt om Justera du vill ändra.
  • Page 105 Tidsinställd fotografering (4/7) Exponeringstid Intervall Antal bilder Högtalare Minuter Sekunder Timmar Minuter Sekunder...
  • Page 106 Tidsinställd fotografering (5/7) 2.3 När du är klar med inställningarna trycker 3. Starta timern Ställa in timern Du bör välja ett intervall som är minst en sekund du på SET ( y ) så träder de nya inställningar- Tryck på START/STOPP-knappen för timern längre än exponeringstiden.
  • Page 107 Tidsinställd fotografering (6/7) 4. Avsluta fotografering Kontrollpanelen (aktiv timer) Fotograferingen avslutas automatiskt när det Mellan tagningar: Tid som återstår fram till nästa tagning. valda antalet bilder har tagits. Tryck på START/ När slutaren är öppen: Tid som åter- STOPP-knappen för timern ( t ) om du vill av- står tills slutaren stängs sluta fotograferingen innan alla bilder har tagits.
  • Page 108 M (manuellt) Tagningsläge S (enbildstagning) Exponeringstid 0 sek MC-36A Intervall Längre än kamerans slutartid † * Välj ”Utlösningsprioritet” om det är möjligt. † Om du använder autofokus måste du välja ett intervall som är minst två sekunder längre än kamerans slutartid så...
  • Page 109: Manuell Avtryckare

    2. Ta bilder manuell användning. Om en manuell utlösning 2.1 Tryck ned avtryckaren ( o ) på MC-36A halv- överlappar en automatisk utlösning förblir slu- vägs och kontrollera fokus och exponering. taren öppen tills båda exponeringstiderna har 2.2 Släpp knappen när du inte vill ta fler bilder.
  • Page 110: Försiktighetsåtgärder

    Stäng av kameran, koppla bort meror). Vi rekommenderar att du använder en MC-36A, ta ur batterierna och sätt sedan tillbaka Undvik plötsliga temperaturförändringar: Plötsliga nätadapter (säljs separat) om du ska fotogra- dem när kontrollpanelen har stängts av. Var försik- temperaturförändringar, till exempel när du kom-...
  • Page 111: Specifikationer

    Specifikationer Kameror som stöds Nikon D4-serien, D3-serien, D2-serien, D1-serien, D810, D800-serien, D700, D300-serien, D200 och D100 (kräver MB-D100-batteri- pack) digitalkameror: Nikon F6 , F5, F100 , F90-serien Timerfördröjning 0 sek till 99 tim 59 min 59 sek i steg om en sekund...
  • Page 113 Замена батарей ............6 Когда MC-36A не используется......6 управления MC-36A Кнопка подсветки/блокировки ......7 Подсоединение MC-36A ..........7 Порядок работы с MC-36A .........8 Руководство пользователя Съемка с таймером автоспуска .........8 Ручной спуск затвора ..........15 Меры предосторожности при использовании ..16 Уход за MC-36A ............16...
  • Page 115: Меры Предосторожности

    Берегите от детей Во избежание поломки Вашей техники Несоблюдение этой меры предосторожности Данное изделие содержит мелкие детали, Nikon или причинения ущерба Вам лично и может привести к поражению электрическим которые могут вызвать удушье при попадании окружающим, изучите следующие правила током или неправильной работе изделия. Если...
  • Page 116 Меры предосторожности (2/2) Не подвергайте изделие действию высоких температур • При установке батарей соблюдайте правильную • Раздельный сбор и переработка отходов помогают ориентацию. Не оставляйте изделие в закрытом автомобиле сберегать природные ресурсы и предотвращают • Полностью разряженные аккумуляторные батареи отрицательные последствия для здоровья людей и под...
  • Page 117: Введение

    Введение Перечень частей MC-36A (1/3) Благодарим вас за приобретение тросика дистанционного управления MC-36A! Тросик MC-36A См. иллюстрации на первой стр. обложки. оборудован интервальным таймером, пригодным для выполнения широкого спектра задач, Корпус Корпус включая астрономическую съемку. Перечень совместимых фотокамер см. на странице 17.
  • Page 118: Установка Батарей

    Сдвиньте крышку батарейного отсека ( !0 ) на Порядок замены батарей следующий: q Курсор выделения..........10–11 задней части MC-36A и вставьте две щелочные 1 Убедитесь, что индикаторы TIMER ACTIVE ( t ) и w Дисплей таймера..........10–13, 15 RELEASE ( i ) не отображаются (см. справа).
  • Page 119: Кнопка Подсветки/Блокировки

    Убедившись, что индикаторы TIMER ACTIVE ( t ) кнопка в положении HOLD, кнопку подсветки/блокировки не мигает) и RELEASE ( i ) не отображаются, выключите разблокируйте ее). нажатой, пока символ фотокамеру и отсоедините тросик MC-36A. блокировки не исчезнет. Установите крышку на 10-контактное гнездо.
  • Page 120: Порядок Работы С Mc-36A

    1. Настройка параметров фотокамеры 2. Установка таймера MC-36A выполняет следующие функции: • Автоматический таймер (стр. 8–14). Выберите 1.1 Подсоедините MC-36A (стр. 7) и включите 2.1 Нажмите кнопку SET ( y ). На контрольном задержку (перед началом съемки), фотокамеру. дисплее загорится индикатор SET.
  • Page 121 Съемка с таймером автоспуска (2/7) 2.2 Настройте следующие параметры: Параметр Описание Допустимые значения DELAY Задержка перед спуском затвора От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду) LONG Длительность экспозиции INTVL Интервал От 1 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду) Число...
  • Page 122 Съемка с таймером автоспуска (3/7) Установка таймера Задержка (время до начала съемки) Для установки таймера используйте кнопки со стрелками. Выбор нужного Часы Минуты Секунды Часы разряда осуществляется нажатием Настройка кнопки со стрелкой влево или вправо, параметров изменение значения разряда — нажатием кнопки...
  • Page 123 Съемка с таймером автоспуска (4/7) Длительность экспозиции Интервал Число снимков Динамик Минуты Секунды Часы Минуты Секунды...
  • Page 124 Съемка с таймером автоспуска (5/7) 2.3 Настроив все параметры требуемым 3. Запуск таймера Установка таймера Для правильной работы выберите интервал так, образом, нажмите кнопку SET ( y ), чтобы Нажмите кнопку TIMER START/STOP ( t ). чтобы он превышал длительность выдержки по новые...
  • Page 125 Съемка с таймером автоспуска (6/7) 4. Завершение съемки Контрольный дисплей (в ходе работы таймера) Съемка завершится автоматически, когда Между кадрами: время до съемки будет сделано установленное число снимков. следующего кадра Пока шторки открыты: время до Чтобы закончить съемку раньше, нажмите кнопку...
  • Page 126 Режим фокусировки AF-C (непрерывная автоматическая сервофокусировка) или M (ручной) Режим съемки S (покадровая съемка) Длительность 0 с MC-36A экспозиции Интервал Больше, чем выдержка, настроенная на камере † * Установите приоритет срабатывания затвора, если это возможно. † При использовании автофокусировки выберите интервал, превышающий установленную выдержку...
  • Page 127: Ручной Спуск Затвора

    Ручной спуск затвора отображается время, оставшееся до Спусковая кнопка затвора ( o ) MC-36A Спусковая кнопка затвора MC-36A может закрытия шторок. функционирует аналогично кнопке спуска использоваться даже в том случае, если батареи Чтобы зафиксировать спусковую затвора фотокамеры. не установлены. При этом контрольный...
  • Page 128: Меры Предосторожности При Использовании

    Замечание касательно устройств с электронным если ее подвергать сильным ударам или тряске. управлением: бывают крайне редкие случаи, когда снимков, прежде чем использовать MC-36A на контрольном дисплее появляются необычные (подробности см. в руководстве по эксплуатации Держите изделие сухим: данное изделие не относится к...
  • Page 129: Технические Характеристики

    Технические характеристики Совместимые фотокамеры Цифровые фотокамеры Nikon серий D4, серий D3, серий D2, серий D1, D810, серий D800, D700, серий D300, D200 и D100 (требуется наличие батарейного блока MB-D100); пленочные фотокамеры Nikon F6 , F5, F100 и серий F90 Задержка таймера...
  • Page 131 Onderdelen van de MC-36A .........5 Body ..............5 LCD-venster ............6 Batterijen plaatsen ..........6 Externe MC-36A-kabel Batterijen vervangen ..........6 Wanneer de MC-36A niet in gebruik is .....6 De knop Verlichting/vergrendeling ......7 Gebruikshandleiding De MC-36A aansluiten ..........7 De MC-36A gebruiken ..........8 Getimede fotografie ............8 Handmatig ontspannen ..........
  • Page 133: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid (1/2) Niet uit elkaar halen of wijzigen Buiten bereik van kinderen houden Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij uzelf te voorkomen de nu volgende veilig- Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde- een elektrische schok of een storing aan het product.
  • Page 134 Voor uw veiligheid (2/2) Wees voorzichtig met de batterijen het product gedurende langere tijd niet wordt ge- het milieu die kunnen ontstaan door een onjuiste bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn. verwerking van afval. Batterijen kunnen gaan lekken of ontploffen als u •...
  • Page 135: Inleiding

    Inleiding Onderdelen van de MC-36A (1/3) Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36A-kabel. De MC-36A is uitgerust met een intervalti- Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor- mer die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografie. Zie pagina 17 kant.
  • Page 136: Batterijen Plaatsen

    (zie rechts). r Batterij bijna leeg (indicator) ........6 2 Schakelt u de camera uit en koppelt u de MC-36A los. t TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator) ..12–13 3 Verwijdert u de batterijen.
  • Page 137: De Knop Verlichting/Vergrendeling

    ACTIVE (Timer actief; t ) en RELEASE (Ontspannen; i ) grendelingspictogram niet HOLD (Vergrendelen) staat, ont- knippert niet) niet worden weergegeven, schakelt u de camera uit meer wordt weergegeven. grendelt u deze). en koppelt u de MC-36A los. Plaats de afdekking te- rug over de 10-pins aansluiting.
  • Page 138: De Mc-36A Gebruiken

    De MC-36A dient als: • Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra- 1.1 Sluit de MC-36A (p. 7) aan en schakel de came- 2.1 Druk op de knop SET (Instellen; y ). SET (Instel- ging (tijd voordat de opname start), de belich- ra in.
  • Page 139 Getimede fotografie (2/7) 2.2 Pas de volgende instellingen aan: Optie Omschrijving Ondersteunde instellingen DELAY (Vertraging) Vertraging voordat de sluiter ontspant 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde) LONG (Lang) Belichtingstijd INTVL Interval 1 s.
  • Page 140 Getimede fotografie (3/7) De timer instellen Vertraging (tijd voordat de opname start) Gebruik de pijlknop om de timer in te stellen. Druk op links of rechts om iets te Minuut Seconde selecteren en op omhoog of omlaag om Instellingen iets te wijzigen. De huidige selectie wordt aanpassen aangegeven door de selectiecursor ( q ).
  • Page 141 Getimede fotografie (4/7) Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker Minuut Seconde Minuut Seconde...
  • Page 142 Getimede fotografie (5/7) 2.3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan- 3. De timer starten De timer instellen Voor een correcte werking dient u een interval te gepast, drukt u op de knop SET (Instellen; y ) Druk op de knop TIMER START/STOP ( e ). De timer kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de om de nieuwe instellingen te activeren.
  • Page 143 Getimede fotografie (6/7) 4. Opnamen stoppen Weergave op LCD-scherm (Timer actief) Tussen opnamen door: Tijd die res- De opnamen worden automatisch gestopt wan- teert tot volgende opname neer het geselecteerde aantal opnamen is bereikt. Terwijl sluiter geopend is: Tijd die res- Als u de opnamen wilt stoppen voordat alle foto's teert totdat sluiter wordt gesloten zijn genomen, drukt u op de knop TIMER START/...
  • Page 144 Scherpstelstand AF-C (continu-AF) of M (handmatig) Opnamestand S (één frame) Belichtingstijd MC-36A Interval Langer dan de sluitersnelheid van de camera † * Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit. † Wanneer u autofocus gebruikt, kiest u een interval dat ten minste twee seconden langer is dan de sluiter- snelheid van de camera.
  • Page 145: Handmatig Ontspannen

    HOLD (Vergrendelen). Schuif de knop in tegen- gebruiken om de sluiter handmatig te ontspannen Sluit de MC-36A (p. 7) aan en schakel de came- gestelde richting om de vergrendeling op te terwijl de timer actief is. Het aftellen van de timer ra in.
  • Page 146: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Sommige camera’s hebben een AF-active- temperatuurverschillen, zoals die zich voordoen bij Schakel de camera uit, koppel de MC-36A los, verwij- ringsoptie aan de hand waarvan wordt bepaald het binnenkomen of verlaten van een verwarmd ge-...
  • Page 147: Specificaties

    Specificaties Ondersteunde camera’s Nikon D4-serie, D3-serie, D2-serie, D1-serie, D810, D800-serie, D700, D300-serie, D200 en D100 (vereist MB-D100 battery pack) digitale camera’s; Nikon F6 , F5, F100 , F90-serie camera’s Vertraging timer 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s., met stappen van één seconde Belichtingstijd 0 s.
  • Page 149 Corpo ..............5 Painel de controlo...........6 Colocar baterias ............6 Cabo remoto MC-36A Substituir baterias ..........6 Quando não estiver a utilizar o MC-36A ....6 O botão de iluminador/bloqueio ......7 Manual do utilizador Ligar o MC-36A ............7 Utilizar o MC-36A ............8 Fotografia com temporizador de intervalo ....8 Disparo manual ............
  • Page 151 Não desmontar ou modificar Manter longe do alcance de crianças A fim de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a Você ou a outras pessoas, faça o A não observação desta precaução pode provo- Este dispositivo contém peças pequenas que favor de ler as precauções de segurança seguintes...
  • Page 152 Pela sua segurança (2/2) Não expor a temperaturas elevadas • Não tente colocar as baterias em posição invertida • A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar Não deixe o dispositivo num veículo fechado ao ou ao contrário. recursos naturais e a evitar consequências negativas para •...
  • Page 153 Introdução Partes do MC-36A (1/3) Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36A. O MC-36A está equipado com um tem- Consulte as ilustrações no interior da capa. porizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotografia astronómi-...
  • Page 154 Desloque a tampa do compartimento da bateria Durante a substituição de baterias: q Cursor de selecção ..........10–11 ( !0 ) da parte de trás do MC-36A e coloque duas 1 Verifique se os indicadores “TIMER ACTIVE (Tem- w Visualização do temporizador ....10–13, 15 baterias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA (disponíveis...
  • Page 155 ACTIVE (Temporiz. activo)” ( t ) e “RELEASE (Disparo)” ( i ) zar o ícone de bloqueio. na posição HOLD (Manter), liberte o não está a não são visualizados, desligue a câmara e o MC-36A. piscar) bloqueio de disparo do obturador). Coloque novamente a tampa do terminal de 10 pinos.
  • Page 156 MC-36A. É possível tirar as foto- servo contínuo) ou M (manual) grafias manualmente mesmo quando o tempo- Contínuo S (imagem simples) rizador estiver activo. * Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver dis- ponível. É possível ligar o MC-36A à câmara após ter definido o temporizador.
  • Page 157 Fotografia com temporizador de intervalo (2/7) 2.2 Ajuste as seguintes definições: Opção Descrição Definições suportadas DELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturador De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de um segundo) LONG (Longa) Tempo de exposição INTVL Intervalo De 1 s até...
  • Page 158 Fotografia com temporizador de intervalo (3/7) Definir o temporizador Atraso (tempo até ao início do disparo) Utilize o botão de seta para definir o tem- porizador. Pressione para a esquerda ou Hora Minuto Segundo Hora para a direita para seleccionar, para cima ou Ajustar para baixo para alterar.
  • Page 159 Fotografia com temporizador de intervalo (4/7) Tempo de exposição Intervalo Número de disparos Altifalante Minuto Segundo Hora Minuto Segundo...
  • Page 160 Fotografia com temporizador de intervalo (5/7) 2.3 Após ajustar todas as definições pretendidas, 3. Inicie o temporizador Definir o temporizador Para assegurar um funcionamento correcto, seleccio- pressione o botão SET (Ajustar; y ) para accio- Pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/in- ne um intervalo superior em pelo menos um segun- nar as novas definições.
  • Page 161 Fotografia com temporizador de intervalo (6/7) 4. Conclusão do disparo Visualização do painel de controlo (Temporizador activo) O disparo é concluído automaticamente após ter Entre disparos: O tempo que falta até sido tirado o número de imagens definido. Para ao próximo disparo concluir o disparo antes de terem sido tiradas to- Quando o obturador está...
  • Page 162 Modo de focagem AF-C (focagem automática com servo contínuo) ou M (manual) Modo de disparo S (imagem simples) Tempo de exposição 0 s MC-36A Intervalo Superior à velocidade de obturação da câmara † * Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver disponível.
  • Page 163 Disparo manual O botão de disparo do obturador do MC-36A ( o ) mostra o tempo que falta até o obturador se É possível utilizar o botão de disparo do obturador funciona da mesma forma do botão de disparo fechar.
  • Page 164 Des- mais longas. Evite as mudanças bruscas de temperatura: As mudanças ligue a câmara e o MC-36A, retire as baterias e volte a Algumas câmaras têm uma opção de activa- bruscas de temperatura, tais como as que acontecem colocá-las após o painel de controlo se ter apagado.
  • Page 165 Especificações Câmaras suportadas Câmaras digitais Nikon série D4, série D3, série D2, série D1, D810, série D800, D700, série D300, D200 e D100 (requer a unidade de alimentação MB-D100); câmaras Nikon F6 , F5, F100 , série F90 Atraso do temporizador De 0 s até...
  • Page 167 Corpo ..............5 Pannello di controllo..........6 Inserimento delle batterie ........6 Telecomando a filo MC-36A Sostituzione delle batterie ........6 Quando il telecomando MC-36A non viene utilizzato ...6 Pulsante Illuminatore/Blocco ........7 Manuale d’uso Collegamento del telecomando MC-36A .......7 Uso del telecomando MC-36A ........8 Fotografia con timer ............8...
  • Page 169: Per La Vostra Sicurezza

    Il mancato rispetto di tale precauzione centro di assistenza autorizzato Nikon, prestando Questo simbolo segnala avvertenze che può causare un incendio o esporre al rischio di attenzione a evitare scottature. Il mancato rispet- vanno lette prima di utilizzare il prodotto, scosse elettriche.
  • Page 170 Per la vostra sicurezza (2/2) Non esporre a temperature elevate • Non inserite le batterie in un senso diverso da quello in- • La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a pre- Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso dicato.
  • Page 171: Introduzione

    Introduzione Componenti del telecomando MC-36A (1/3) Grazie per aver acquistato il telecomando a filo MC-36A. Il telecomando MC-36A è dotato di un inter- Fare riferimento alla figura situata in seconda di vallometro adatto a un’ampia gamma di attività, compresa la fotografia astronomica. Per l’elenco delle copertina.
  • Page 172: Inserimento Delle Batterie

    Quando il telecomando MC-36A non viene utilizzato Quando il telecomando MC-36A non viene utilizzato i Indicatore RELEASE (Scatto) .......12–13, 15 Il telecomando MC-36A non dispone di un inter- o Numero di scatti ............9–13 ruttore di spegnimento. Per ridurre il consumo...
  • Page 173: Pulsante Illuminatore/Blocco

    ) e RELEASE (Scatto; i ) non siano visualizzati, lampeggiante) sante è in posizione HOLD, ri- quindi spegnete la fotocamera e scollegate il teleco- lasciate il fermo del pulsante. mando MC-36A. Riposizionate il coperchio del termi- nale a 10 poli.
  • Page 174: Uso Del Telecomando Mc-36A

    2. Impostazione del timer Il telecomando MC-36A può funzionare nei modi seguenti: 1.1 Collegate il telecomando MC-36A (pagina 7) e 2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; y ). L’indica- • Timer automatico (pagine 8-14). Scegliete il ritar- accendete la fotocamera.
  • Page 175 Fotografia con timer (2/7) 2.2 Regolate le seguenti impostazioni: Opzione Descrizione Impostazioni supportate DELAY (Ritardo) Ritardo prima dello scatto Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo) LONG Tempo di esposizione INTVL Intervallo Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi (a incrementi di un secondo) Numero di scatti Da 1 a 399,...
  • Page 176 Fotografia con timer (3/7) Impostazione del timer Ritardo (periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa) Utilizzate il pulsante Freccia per imposta- re il timer. Premete a sinistra o a destra Minuti Secondi per selezionare, in alto o in basso per mo- Regolazione dificare.
  • Page 177 Fotografia con timer (4/7) Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti Diffusore acustico Minuti Secondi Minuti Secondi...
  • Page 178 Fotografia con timer (5/7) 2.3 Dopo aver regolato le impostazioni come de- 3. Avvio del timer Impostazione del timer Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un siderato, premete il pulsante SET (Imposta; y ) Premete il pulsante TIMER START/STOP ( t ). Il timer intervallo di almeno due secondi più...
  • Page 179 Fotografia con timer (6/7) 4. Fine della ripresa Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo) Tra uno scatto e l’altro: tempo rima- La ripresa termina automaticamente quando è nente fino allo scatto successivo stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per Durante l’apertura dell’otturatore: tem- po rimanente fino alla chiusura terminare la ripresa prima di scattare tutte le foto-...
  • Page 180 Modo di messa a fuoco AF-C (autofocus continuo) o M (manuale) Modo di ripresa S (fotogramma singolo) Tempo di esposizione 0 secondi MC-36A Intervallo Più lungo del tempo di posa della fotocamera † * Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile.
  • Page 181: Scatto Manuale

    Scatto manuale trollo indica il tempo rimanente alla chiusura Il pulsante di scatto ( o ) dell’MC-36A funziona in Il pulsante di scatto dell’MC-36A è utilizzabile anche dell’otturatore. modo molto simile al pulsante di scatto della fo- quando le batterie non sono inserite. In questo Per mantenere completamente premuto tocamera.
  • Page 182: Precauzioni Per L'uso

    Per ulteriori dettagli, vedere il dispositivo può interrompersi. Nella maggior parte manuale della fotocamera. Il timer funziona anche Non bagnare: questo prodotto non è impermeabile e dei casi, questo fenomeno è...
  • Page 183: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamere supportate Fotocamere digitali Nikon serie D4, serie D3, serie D2, serie D1, D810, serie D800, D700, serie D300, D200 e D100 (richiede il battery pack MB-D100); fotocamere Nikon F6 , F5, F100 , serie F90 Ritardo autoscatto...
  • Page 185 MC-36A 部件 ......... 7 机身 ............7 控制面板 ..........8 MC-36A 安装电池 ..........8 遥控线 更换电池 ..........9 不使用 MC-36A 时 ......9 照明器 / 锁定按钮 ......10 使用说明书 连接 MC-36A ........10 使用 MC-36A ........11 定时拍摄 ..........12 手动释放 ..........19 使用上的注意事项 ......20 MC-36A 的保养...
  • Page 186: 安全须知

    安全须知 (1/5) 请 在 使 用 前 仔 细 阅 读“ 安 全 须 本节中标注的指示和含义如下。 本节使用以下图示和符号对必须 知” ,并以正确的方法使用。 遵守的内容作以分类和说明。 表示若不遵守该项指示或 本“安全须知”中记载了重要的 操作不当,则极有可能造 图示和符号的实例 内容,可使您能够安全、正确地 成人员死亡或负重伤的内 危险   符号表示唤起注意(包括 容。 使用产品,并预防对您或他人造 警告)的内容。在图示中或 成人身伤害或财产损失。 表示若不遵守该项指示或 图示附近标有具体的注意内 操作不当,则有可能造成 请在理解本部分的内容后阅读使 容(左图之例为当心触电) 。 警告 人员死亡或负重伤的内容。 用说明书正文,并在阅读之后妥...
  • Page 187 安全须知 (2/5) 图示和符号的实例 警告(有关机身) 警告(有关机身)   符号表示强制执行(必需 当产品由于跌落而破损使 切勿在有可能起火、爆炸 进行)的行为。在图示中或 得内部外露时,切勿用手 的场所使用。 禁止  图示附近标有具体的强制执 触碰外露部分。 在有丙烷气、汽油等易燃性 禁止  触碰 行内容(左图之例为取出电 否则将会造成触电、或由 气体、粉尘的场所使用产品, 使用 池) 。 于破损部分而导致受伤。 将会导致爆炸或火灾。 立即 取出电池,并委托经销商 当发现产品变热、冒烟或发 警告(有关机身) 委托 或尼康授权的维修服务中 出焦味等异常时 , 请立刻取 取出  切勿自行拆解、修理或改 修理 心进行修理。 出照相机、遥控器的电池。 电池...
  • Page 188 安全须知 (3/5) 警告(有关机身) 注意(有关机身) 危险(有关碱性电池) 电池漏液进入眼内时,务 务必使用指定的电池。 长期不使用时,务必取出 必立即用清水冲洗,并接 禁止 使用非指定电源,将会导 禁止  电池。 受医生治疗。 致火灾或触电。 使用 危险 电池漏液有可能导致火灾、 若置之不理则将导致损伤 取出 受伤或污损周围环境。 注意(有关机身) 眼睛。 电池 警告(有关碱性电池) 切勿放置于封闭的车辆中、 切勿用湿手触碰。 当心 切勿撕下或损伤电池外皮。 直射阳光下或其它异常高 否则将有可能导致触电。 触电 温之处。 此外,切勿使用外皮剥落 禁止 切勿在婴幼儿伸手可及之 或已破损的电池。 否则将对外壳或内部零件 警告 放置 处保管产品。...
  • Page 189 安全须知 (4/5) 警告(有关碱性电池) 警告(有关碱性电池) 警告(有关碱性电池) 切勿将电池投入火中或对 务必遵守电池上标有的警 切勿在婴幼儿伸手可及之 电池加热。 告、注意事项。 处保管电池。 否则将导致漏液、发热或 否则将导致漏液、发热或 否则将会导致婴幼儿将电 禁止 警告 妥善 破裂。 破裂。 池吞入口中。 保管 意外吞入口中时,请立即 切勿混用新旧电池、不同 务必使用使用说明书中规 向医生咨询。 种类、品牌的电池。 定的电池。 否则将导致漏液、发热或 否则将导致漏液、发热或 切勿装错电池正(+) 、负 禁止 警告 破裂。 破裂。 (-)极。 否则将导致漏液、发热或 警告 切勿拆解电池。 破裂。 否则将导致漏液、发热或...
  • Page 190: Mc-36A

    安全须知 (5/5) 简介 感 谢 您 购 买 MC-36A 遥 控 线。 该 警告(有关碱性电池) 警告(有关碱性电池) 遥控线配备的间隔定时器适合多 电池电量用尽时,务必立 废弃处理时 , 务必使用绝 种拍摄任务,其中包括天文拍摄。 刻从设备中取出。 缘胶带等将电极部分绝缘。 请参见第 22 页中与其兼容的照相 否则将导致漏液、发热或 接触其他金属将导致发热、 警告 警告 机列表。 破裂。 破裂或起火。请根据当地 法规进行废弃处理。 电池漏液接触到皮肤或衣 切勿浸入水中或接触到水。 禁止  服时,务必立即用清水冲 否则将导致漏液或发热。 接触...
  • Page 191 MC-36A 部件 (1/4) 机身 机身 q 10 针连接器 ......................10 w 线 e 释放指示灯 ....................16–17 r 控制面板 ....................8–17, 19 t TIMER START/STOP (定时器启动 / 停止)按钮 .....16–17 y SET (设定)按钮 ................12, 14, 16 u 照明器 / 锁定按钮 ..................10 i 箭头按钮...
  • Page 192 MC-36A 部件 (2/4) 控制面板 控制面板 安装电池 安装电池 请按图中所示,滑开 MC-36A 背面 的电池盒盖 ( !0 ) 并装入两节 AAA “ TIMER ACTIVE (定时器启动) ” 1.5 V LR03 碱性电池(另行选购) 。 指示 ............ 16–17 y 扬声器开启 / 关闭指示 ..13, 15 “ SET (设定) ” 指示 ..12, 14–16 i “...
  • Page 193: 更换电池

    “ TIMER ACTIVE ” 、 “ SET ” 和 “ RELEASE ” 指示 更换电池时,请执行以下步骤 : 1 请确认控制面板中未显示“ TIMER ACTIVE (定时器启 动) ”( t ) 和“ RELEASE (释放) ”( i ) 指示(见右图) 。 2 关闭照相机电源并断开与 MC-36A 的连接。 以下指示闪烁 意思 ; 关闭方法 3 取出电池。...
  • Page 194: 照明器 / 锁定按钮

    MC-36A 部件 (4/4) 连接 MC-36A 断开与 MC-36A 的连接 1 关闭照相机电源。 照明器 / 锁定按钮 照明器 / 锁定按钮 2 请 确 认 控 制 面 板 中 未 显 示 在确认没有显示“ TIMER ACTIVE (定 按 下 照 明 器 / 锁 定 按 钮( u ) 将...
  • Page 195: 使用 Mc-36A

    使用 MC-36A MC-36A 具有以下功能 : • 自动定时器(第 12–18 页) 。请选择间隔拍摄的延迟时间(拍摄开始 前的时间长度) 、曝光时间、间隔时间和拍摄张数。您也可以根据需 要使用照相机来选择快门速度(第 18 页) 。 • 手动释放(第 19 页) 。使用 MC-36A 上的快门释放按钮来手动拍摄照 片。即使启动了定时器,您也可以进行手动拍摄。...
  • Page 196: 定时拍摄

    定时拍摄 (1/7) 1. 调整照相机设定 2. 设定定时器 1.1 连接 MC-36A (第 10 页)并开启照相机。 2.1 按 下 SET ( 设 定 ) 按 钮( y ) 。 1.2 按照以下设定来调整照相机(详细信息,请参阅照相机使用说明 控 制 面 板 中 将 闪 烁“ SET ( 设 书) :...
  • Page 197 定时拍摄 (2/7) 2.2 调整以下设定 : 选项 说明 支持的设定 DELAY (延迟)快门释放前延迟的时间 0 秒至 99 小时 59 分 59 秒 ( 以 1 秒为增量) LONG (长度) 曝光时间 INTVL (间隔) 间隔时间 1 秒至 99 小时 59 分 59 秒 ( 以 1 秒为增量) N (数量)...
  • Page 198 定时拍摄 (3/7) 设定定时器 延迟 (拍摄开始前的时间长度) 请使用箭头按钮来设定定 时 分 秒 时 时器。向左或向右按下按 调整设定 钮进行选择,向上或向下 按下按钮更改设定。当前选项将 用选定光标( q )标识。 随 时 按 下 SET ( 设 定 ) 按 钮( y ) 均可完成操作并显示所选项目的 新设定。若要查看其它设定,请 向左或向右按下箭头按钮。当前 完成设定 选 项 将 用 选 定 光 标( q ) 标 识。 请按照上述说明按下...
  • Page 199 定时拍摄 (4/7) 曝光时间 间隔时间 拍摄张数 扬声器 分 秒 时 分 秒...
  • Page 200 定时拍摄 (5/7) 2.3 根据需要调整设定之后,按下 3. 启动定时器 设定定时器 SET (设定)按钮( y )即可使 为确保正确操作,请选择比曝光时间 按下 TIMER START/STOP (定时器启动 / 至少长 1 秒的间隔时间。为确保照相 新设定生效。此时,照相机将 停止)按钮 ( t ) 后,定时器将会启 发出一次蜂鸣音(在扬声器开 机有充足的时间对焦,使用自动对焦 动,并且控制面板中将闪烁“ TIMER 启的情况下) , “ SET (设定) ”指 时, 请将延迟时间设定为 2 秒或更长, ACTIVE (...
  • Page 201 定时拍摄 (6/7) 4. 结束拍摄 拍摄之间时表示 : 离下 控制面板显示   (定时器启动) 一次拍摄的剩余时间 当照相机完成所选数量的拍摄之 快门开启时表示 : 快门 后,拍摄将会自动结束。若要在 关闭前的剩余时间 所有照片被拍摄完之前结束拍摄 剩余可拍摄张数 任务,请按下 TIMER START/STOP (定 定时器启动时闪烁 快门开启时闪烁 时器启动 / 停止)按钮 ( t )。 扬声器和释放指示灯 下图将说明当延迟为 5 秒,曝光时间为 4 秒,间隔时间为 9 秒时,照 相机每发出一次蜂鸣音 ( ● ) 以及释放指示灯闪烁时 ( ○ ) 的情况。 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Page 202 曝光模式 板( r )中闪烁低电池电量指示 快门速度 任意速度 ( )时,请更换电池。 照相机 间隔定时器 关闭 AF-C (连续伺服自动对焦) 或 M (手动) 对焦模式 S (单张拍摄) 拍摄模式 0 秒 曝光时间 MC-36A † 间隔时间 大于照相机快门速度 * 请尽可能选择“释放优先” 。 † 为确保照相机有充足的时间对焦,使用自动对焦时, 请选择比照相机快 门速度至少长 2 秒的间隔时间。当使用长时间曝光降噪功能时(仅适用 于某些数码照相机) ,请选择至少是照相机快门速度两倍的间隔时间。...
  • Page 203: 手动释放

    按 钮, 请 将 该 按 钮 滑 至 HOLD 择曝光模式、快门速度、对焦 放快门时,定时器将会继续进行 (保持)位置。朝相反方向滑 模式和拍摄模式。 倒计时(包括控制面板显示、释 动该按钮即可解除锁定。 放指示灯和蜂鸣音) 。若手动释 2. 拍摄照片 放和自动释放相重合,快门将会 2.1 半 按 MC-36A 快 门 释 放 按 钮 保持开启状态直至两个曝光时间 ( o )检查对焦和曝光,然后 结束。 将其完全按下以拍摄照片。快 2.2 释放快门按钮以结束拍摄。 门开启时,照相机每隔 1 秒发...
  • Page 204 量及剩余可拍摄张数(详细信息, 项,用于决定照相机是否在半按 振动,照相机可能会发生故障。 请参阅照相机使用说明书) 。即使 快门释放按钮时进行对焦(详细 保持干燥 : 本产品是非防水产品, 照相机由于以下原因不能拍摄照 信 息, 请 参 阅 照 相 机 使 用 说 明 如果将其浸入水中或放置于高湿 书) 。使用 MC-36A 时,请开启快 片时,定时器也将继续运行 :电 度的环境中将可能发生故障。内 池电量不足、没有胶卷或内存空 门释放按钮自动对焦激活选项。 部构造生锈可能会导致无法修理 间、 或内存缓冲区容量不足(仅 请注意,定时器不如大多数手表 的损害。 限于数码照相机) 。建议使用电源...
  • Page 205: Mc-36A 的保养

    环 等 金 属 物 品, 造 成 电 池 短 路。 会干扰本产品正常工作。 电池短路可能会引起漏液、发热、 控制面板 : LCD 显示在温度较高 破损等问题。 关于电子控制设备的注解 :在极 时会显得比较暗,在温度较低时 罕见的情况下,控制面板里会出 显示反应所需时间较长。这是正 现一些乱码并且本产品可能会无 常现象,并非故障。 法工作。这种现象在大多数情况 运输产品时 :请在包装箱内装入 下是由强大的外部静电场所造成 足够多的缓冲材料,以减少(避 的。解决方法是,关闭照相机以 免)由于冲击导致产品损坏。 断 开 与 MC-36A 的 连 接, 待 控 制 运输产品时,请将内部的电池取 面板关闭后取出电池并进行更换。 出,套上电池终端盖或放入袋中 电池使用后会发热,因此更换电 妥善保存,以避免电池电极接触 池时需小心谨慎。如果故障仍然...
  • Page 206: 技术规格

    技术规格 (1/2) 尼康 D4 系列、 D3 系列、 D2 系列、 D1 系列、 D810 、 D800 系列、 D700 、 D300 系列、 支持的照相机 D200 和 D100 (需要 MB-D100 电池匣)数码照相机 ;尼康 F6 、 F5 、 F100 、 F90 系 列 照相机 0 秒至 99 小时 59 分 59 秒(以 1 秒为增量) 定时器延迟...
  • Page 207 技术规格 (2/2) 约 128g (包括电池) 重量 约 105g (仅 MC-36A ) 约 850mm 线长 MC-21A/MC-21 延长线(若使用两根及以上的 MC-21A/MC-21 延长线,操作将无法 遥控端子兼容配件 保证) , MC-35A/MC-35 GPS 适配线(连接至 MC-35A/MC-35 上的 10 针端子) * 使用同步端子时需要 AS-15 热靴适配器(另行选购 ; 安装至照相机配件热靴) 。 进口商 : 尼康映像仪器销售 ( 中国 ) 有限公司...
  • Page 208 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 标志 部件名称 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE) 外壳 被覆 机械元件 电子元件 本表格依据SJ/T11364的规定编制。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料 中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。但 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含 是,以现有的技术条件要使照相机相关产品 量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 完全不含有上述有害物质极为困难,并且上述 产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害 物质使用限制指令2011/65/EU》的豁免范围之 内。...
  • Page 209 MC-36A 部件 ............5 機身 ............... 5 控制面板 ............. 6 安裝電池 ............. 6 MC-36A 快門遙控線 更換電池 ............. 6 不使用 MC-36A 時 ........... 6 照明器 / 鎖定鍵 ..........7 連接 MC-36A ............7 使用說明書 使用 MC-36A ............8 定時攝影 ..............8 手動釋放 ..............15 使用上的注意事項...
  • Page 211: 安全需知

    安全需知 (1/2) 為防止損壞您的尼康產品,避免您或他人 請勿拆卸或改造 若發生任何故障,請立即關閉相機電源 違反此警告可能會觸電或導致產品故障。若 若發現本產品冒煙或發出異味,請立即取出 受傷,在使用本產品前請仔細閱讀以下的 本產品因為摔落或其他意外事故造成破損, 電池並將本產品送至尼康授權的維修中心進 安全需知,並妥善保管本需知以便本產品 請取出電池並將本產品送至尼康授權的維修 行檢查維修,以避免燃燒。若在此情形下繼 的使用者可隨時參閱。 中心進行檢查維修。 續使用,可能導致受傷。 請遵守本節中所列舉的各項用以下符 號所標註的各項預防措施,否則可能對產 保持乾燥 請勿置於高溫中 品造成損害。 請勿用濕手接觸產品,亦不可將產品浸入水 請勿將本產品放置於陽光直射下的封閉車輛 中或暴露於雨中,否則可能引起火災或觸電。 內或其他極度高溫的地方,否則可能導致火 該標記表示警告,提請您應該在使用本 災或損壞本產品的外殼或內部部件。 尼康產品前閱讀這些資訊,以防止可能 請勿在易燃氣體環境中使用 發生的損害。 違反此警告可能引起爆炸或火災。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 本產品包含可能引起窒息的零件。如果兒童 不小心吞食了零件,請立即送往醫院救治。...
  • Page 212: 安裝電池

    安全需知 (2/2) 使用電池的注意事項 電 纜 上 的 鐵 氧 體 磁 操作不當可能導致電池漏液或爆裂,因此在 心 為 抑 制 電 磁 波 干 本產品中使用電池時請注意以下事項: 擾 之 用, 請 勿 任 意 • 只能使用本手冊中列出的電池。請勿混用新 拆卸。 鐵氧體磁心 舊電池或不同類型的電池。 • 請仔細閱讀並遵守由廠商提供的警告和指示。 • 切勿使電池短路或拆卸電池。 • 切勿將電池投入火中或加熱升溫。 •...
  • Page 213 MC-36A 部件 (1/3) 前言 感謝您購買 MC-36A 快門遙控線。該快門遙控線配備的間隔計時器適合多種拍攝任務, 請參閱封面上的插圖。 其中包括天文攝影。請參見第 17 頁中與其相容的相機列表。 機身 機身 q 10 針插頭 ................7 w 線 e 釋放指示燈 ............12–13 r 控制面板 ..........6, 7, 8–13, 15 t TIMER START/STOP (計時器啟動 / 停止)鍵 ..................12–13 y SET (設定)鍵 ..........8, 10, 12 u 照明器...
  • Page 214 新的電池。 o 拍攝張數 ..............9–13 不使用 MC-36A MC-36A 時 時 不使用 * 封面內的插圖中醒目地標出了控制面板 MC-36A 沒 有 設 電 源 關 閉 開 關。 不 使 用 及其所有指示。對於本手冊其他插圖中 MC-36A 時,為了減少電池電量消耗,請結束 的指示,若文中作了相關解釋,該指示 拍攝並確認控制面板中未顯示“ TIMER ACTIVE 顯示為黑色;若文中沒有提及,該指示 (計時器啟動) ”(t)、 “ SET (設定) ”(u) 和...
  • Page 215: 照明器 / 鎖定鍵

    MC-36A 部件 (3/3) 連接 MC-36A 1 關閉相機電源。 照明器 / 鎖定鍵 照明器 / 鎖定鍵 “ TIMER ACTIVE ” 、 “ SET ” 和 “ RELEASE ” 指示 2 請確認控制面板中未顯示“ TIMER ACTIVE 按下照明器 / 鎖定鍵 (u) 將暫時啟動控 ( 計 時 器 啟 動 ) ”(t) 和“ RELEASE ( 釋...
  • Page 216: 定時攝影

    使用 MC-36A 定時攝影 (1/7) 1. 調整相機設定 2. 設定計時器 MC-36A 具有以下功能: • 自動計時器(第 8–14 頁) 。請選擇定時間 1.1 連接 MC-36A (第 7 頁) 並開啟相機。 2.1 按下 SET (設定)鍵 (y)。控制面板中 隔拍攝的延遲時間(拍攝開始前的時間 1.2 按照以下設定來調整相機(詳細資訊, 將閃爍“ SET (設定) ”指示。 長度) 、曝光時間、間隔時間和拍攝數量。 請參閱相機使用手冊) :...
  • Page 217 定時攝影 (2/7) 2.2 調整以下設定: 選項 說明 支援的設定 DELAY (延遲) 快門釋放前延遲的時間 0 秒至 99 小時 59 分 59 秒(以 1 秒為增量) LONG (長度) 曝光時間 INTVL (間隔) 間隔時間 1 秒至 99 小時 59 分 59 秒(以 1 秒為增量) N (數量) 1 至 399 , (不限定) 拍攝張數...
  • Page 218 定時攝影 (3/7) 設定計時器 延遲(拍攝開始前的時間長度) 請使用箭頭鍵來設定計時器。向左 時 分 秒 時 或向右按下按鍵進行選擇,向上或 向下按下按鍵進行更改。目前選項 調整設定 將用選定遊標 (q) 標識。 隨時按下 SET (設定)鍵 (y) 均可完成操作 並顯示所選項目的新設定。若要查看其他設 定,請向左或向右按下箭頭鍵。目前選項將 用選定遊標 (q) 標識。請按照上述說明按 完成設定 下 SET (設定)鍵以編輯目前設定。...
  • Page 219 定時攝影 (4/7) 曝光時間 間隔時間 拍攝張數 揚聲器 分 秒 時 分 秒...
  • Page 220 定時攝影 (5/7) 2.3 根據需要調整設定之後,按下 SET (設 3. 啟動計時器 設定計時器 定)鍵 (y) 即可使新設定生效。此時, 為確保正確操作,請選擇比曝光時間至少長 按下 TIMER START/STOP (計時器啟動 / 停止) 1 秒的間隔時間。為確保相機有充足的時間對 相機將發出一次嗶聲(在揚聲器開啟的 鍵 (t) 後,計時器將會啟動,並且控制 情況下) , “ SET (設定) ”指示亦將消失。 焦,使用自動對焦時,請將延遲時間設定為 面 板 中 將 閃 爍“ TIMER ACTIVE ( 計 時 器 啟 2 秒或更長,並選擇比曝光時間至少長...
  • Page 221 定時攝影 (6/7) 4. 結束拍攝 控制面板顯示(計時器啟動) 拍攝之間:離下一次拍攝的剩餘 當相機完成所選數量的拍攝之後,拍攝將 時間 會自動結束。若要在所有照片拍攝完之前 快門開啟時:快門關閉前的剩餘 結束拍攝任務,請按下 TIMER START/STOP (計 時間 時器啟動 / 停止)鍵 (t)。 剩餘可拍攝張數 計時器啟動時閃爍 快門開啟時閃爍 揚聲器和釋放指示燈 下圖將說明當延遲為 5 秒, 曝光時間為 4 秒以及間隔時間為 9 秒時, 相機發出一次嗶聲 ( ● ) 和釋放指示燈閃爍 ( ○ ) 的情況。...
  • Page 222 M (手動)或 S (快門優先自動) 曝光模式 指示 ( ) 時,請更換電池。 任意速度 快門速度 相機 間隔計時器 關閉 AF-C (連續伺服自動對焦) 或 M (手動) 對焦模式 S (單張) 拍攝模式 0 秒 曝光時間 MC-36A † 間隔時間 長於相機快門速度 * 如果可能,請選擇“釋放優先” 。 † 為確保相機有充足的時間對焦,使用自動對焦時,請選擇比相機快門速度至少長 2 秒的間隔 時間。當使用長時間曝光 NR 功能時(僅適用於某些數位相機) ,請選擇至少是相機快門速 度兩倍的間隔時間。...
  • Page 223: 手動釋放

    手動釋放 2. 拍攝照片 MC-36A 快門釋放鍵(o)和相機快門釋放 MC-36A 的快門釋放鍵可以在未安裝電池時 鍵具有大致相同的功能。 2.1 半按下 MC-36A 快門釋放鍵(o)檢查 使用。這種情況下,控制面板將保持關閉, 並且不會發出嗶聲。 對焦和曝光,然後將其完全按下以拍攝 1. 調整相機設定 照片。快門開啟時,相機每隔 1 秒發出 請連接 MC-36A (第 7 頁)並開啟相機, 當計時器開啟時,快門釋放鍵亦可用於手動 一次嗶聲, “ RELEASE (釋放) ”指示 (i) 釋放。手動釋放快門時,計時器將會繼續進 然後根據需要選擇曝光模式、快門速 將閃爍,並且控制面板中將顯示快門關 行倒計時(包括控制面板顯示、釋放指示燈 度、對焦模式和拍攝模式。 閉前的剩餘時間。 和嗶聲) 。若手動釋放和自動釋放相重合,快...
  • Page 224: 使用上的注意事項

    MC-36A 的保養 使用上的注意事項 使用 MC-36A 前,請先檢查電池電量及剩 避免跌落:如果相機受到強烈碰撞或振動, 關於電子控制設備的注解:在極罕見的情況 可能會發生故障。 下,控制面板裡會出現一些亂碼並且本產品 餘曝光次數(詳細資訊,請參閱相機使用 可能會無法工作。這種現象在大多數情況下 手冊) 。即使相機由於以下原因不能拍攝 保持乾燥:本產品是非防水產品,所以若將 是由強大的外部靜電場所造成的。解決方法 照片時,計時器也將繼續運行:電池電量 其浸入水中或放置於高濕度的環境中將可能 是,關閉相機,斷開與 MC-36A 的連接,待 不足、沒有底片或記憶體空間、或記憶體 發生故障。內部構造的生鏽可能導致無法修 控制面板關閉後取出電池並進行更換。電池 緩衝區容量不足(僅限於數位相機) 。建 理的損害。 使用後會發熱,因此更換電池時需小心謹慎。 議使用 AC 變壓器(另行選購)以維持較 避免溫度驟變:溫度的差異,例如在冷天進 如果故障仍然存在,請諮詢您購買相機的零 長時間的供電。 出溫暖的大樓時,將可能會使相機內部結露。 售商或尼康代理商。 某些相機具有自動對焦啟動選項,用 請先將相機裝入手提袋或塑膠袋內,以避免 控制面板: LCD 顯示在溫度較高時會顯得比...
  • Page 225: 技術規格

    作業溫度 尺寸 ( 寬×高×厚) 約 155 × 18 × 40 mm (不包括突起部分) 約 128 g (包括電池) 重量 約 105 g (僅 MC-36A ) 約 850 mm 線長 遙控終端相容配件 MC-21A/MC-21 延長線(若使用兩根或以上的 MC-21A/MC-21 延長線,操作將無法保證) , MC-35A/MC-35 GPS 適配線(連接 至 MC-35A/MC-35 上的 10 針終端)...
  • Page 227 전원의 ON/OFF 에 대하여 ....6 조명 /LOCK 버튼에 대하여 ....7 카메라와의 접속방법 ......7 사용설명서 MC-36A 의 사용방법 ......8 타이머를 사용하여 촬영한다 ....8 수동 릴리즈로 촬영한다 ......15 사용상의 주의 ........16 취급상의 주의 ........16...
  • Page 228 안전상의 주의 (1/3) 사용 전에 「안전상의 주의」 를 잘 읽고 나서 바르게 사 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 경고 ( 본체에 대하여 ) 용하여 주십시오 . 설명하고 있습니다 . 분해하거나 수리 ・ 개조를 하지 말 것 본 「안전상의 주의」 는 제품을 안전하고 바르게 사용 그림...
  • Page 229 안전상의 주의 (2/3) 경고 주의 위험 ( 본체에 대하여 ) ( 본체에 대하여 ) ( 알카라인 전지에 대하여 ) 발열 , 발연 , 냄새 등 이상시에는 신속히 카메 전지에서 흐른 액이 눈에 들어갔을 때에는 바 젖은 손으로 만지지 말 것 라...
  • Page 230 안전상의 주의 (3/3) 처음으로 이번 리모트 코드 MC-36A ( 이하 [MC-36A] 이라 경고 경고 ( 알카라인 전지에 대하여 ) ( 알카라인 전지에 대하여 ) 고 기재합니다 ) 을 구입하여 주셔서 대단히 감사합니 다 . 전지에 표시된 경고 ・ 주의를 지킬 것...
  • Page 231: 각 부의 명칭

    각 부의 명칭 (1/3) 본체와 표시패널의 일러스트는 표지내면에 기재하고 있습니다 . 전지 넣는 방법 ( 표시패널을 일러스트는 설명을 위하여 모든 표시를 점등시키고 있습니다 ) 본체 내부의 배터리 커버 ( !0 ) 를 변경시켜서 분리 하고 ,1.5 V LR03 알카라인 AAA 전지 2 개 ( 별 본체...
  • Page 232: 전원의 On/Off 에 대하여

    시패널의 「 TIMER ACTIVE 」 ( t ), 「 SET 」 ( u ), 다 ( 오른쪽 기재 참조 ) 「 RELEASE 」 ( i ) 가 소등되어 있는지 확인하여 주 2. 카메라의 전지를 OFF 로 하고 MC-36A 을 분 십시오 ( 오른쪽 기재 참조 ). 점멸부분...
  • Page 233: 조명 /Lock 버튼에 대하여

    3. 카메라의 10 핀 터미널에서 캡을 분리하고 시오 . 사용후에는 카메라의 10 핀 터미널에 캡을 장 버튼을 놓은 후 약 6 초후에 소등됩니다 . MC-36A 의 10 핀 플러그 ( q ) 를 접속한다 착하여 주십시오 . 조명 /LOCK 버튼을 3 초 이상 계속 눌러서 표시...
  • Page 234: 타이머를 사용하여 촬영한다

    MC-36A 에는 2 가지 사용방법이 있습니다 . . 카메라의 설정 【타이머를 사용하여 촬영한다】 (P.8) a. 카메라와 MC-36A 을 접속한 후 (P.7), 카메라의 전원을 ON 으로 한다 • 촬영개시까지의 시간이나 노광시간 , 촬영간격 , b. 카메라를 아래와 같이 설정한다 촬영횟수 등을 설정한 후 , 타이머를 작동시켜...
  • Page 235 ( 촬영횟수 ) 1 ~ 399 회 , 또는 무한회 ( ( 전자음 ) ON ( ) 또는 OFF ( 설정 화면 지연시간과 노광시간 , 인터벌의 관계 사전에 MC-36A 의 타이머를 설정한 후 , 카메라와 MC-36A 을 접속할 수도 있습니다 .
  • Page 236 타이머를 사용하여 촬영한다 (3/7) 타이머의 설정방법 지연시간 ( 촬영시작까지의 시간 ) 타이머의 설정에는 방향버튼 ( i ) 을 사용합니다 . 「시」 를 설정 「분」 을 설정 「초」 를 설정 「시」 를 설정 좌우 : 설정항목을 선택한다 【설정화면】 상하 : 수치를 변경한다 ( 버튼을 계속 누르면...
  • Page 237 타이머를 사용하여 촬영한다 (4/7) 노광시간 인터벌 촬영횟수 전자음 「분」 을 설정 「초」 를 설정 「시」 를 설정 「분」 을 설정 「초」 를 설정...
  • Page 238 • 노이즈제거기능이 있는 디지털카메라로 「노이즈제거 (D2X 등 에서는 「장시간노출시 NR」 )」 을 ON 으로 하 여 촬영하는 경우에는 MC-36A 의 「인터벌」 을 「노광시간」 보다 2 배 이상 길게 하여 주십시오 . • 「인터벌」 을 0 초로 설정할 수는 없습니다 . 설정 화면에서 「0 초」 로 설정해도 설정 완료 화면으로 전환했을...
  • Page 239 타이머를 사용하여 촬영한다 (6/7) . 촬영을 시작한다 타이머 작동중의 표시패널 릴리즈중 : 남은 릴리즈 시간 타이머작동 버튼 ( t ) 을 누른다 릴리즈의 전후 : 다음 릴리즈 개시까 • 타 이 머 가 작 동 하 고 표 시 패 널 의 「TIMER 지의...
  • Page 240 타이머를 사용하여 촬영한다 (7/7) . 촬영을 종료한다 카메라의 셔터스피드로 촬영한다 • 설정한 횟수의 촬영을 끝내면 타이머가 종료합 카메라측에서 셔터스피드를 설정하여 촬영할 수도 있습니다 . 이 경우에는 카메라와 MC-36A 을 각각 아래와 니다 . 같이 설정하여 주십시오 . • 타이머작동중에 도중에서 촬영을 중지하려면...
  • Page 241: 수동 릴리즈로 촬영한다

    MC-36A 의 셔터버튼 ( o ) 은 카메라의 셔터버 . 촬영한다 튼과 같은 반누름 / 완전누름 기능을 갖추고 있고 a. MC-36A 의 셔터버튼 ( o ) 을 반누름한 후 완 카메라의 셔터조작을 원격조작할 수 있습니다 . 전누름한다 MC-36A 의 전지잔량이 없는 상태에서도 수동 릴...
  • Page 242 태로 된 경우에는 카메라의 전원을 OFF 로 하여 MC- ●급격한 온도변화를 가하지 말아 주십시오 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십시오 . 36A 을 분리한 후에 MC-36A 의 전지를 일단 꺼내 고 표시패널의 표시가 소거된 후에 다시 넣어 주십시 극단적인 온도차가 있는 장소 ( 추운 곳에서 갑자기 따...
  • Page 243 면 수신 장애를 일으킬 수 있습니다 . 크기 (W × H × D) 약 155 × 18 × 40 mm ( 돌출부 제외 ) 질량 약 128 g ( 배터리 포함 ) 약 105 g (MC-36A 에 한함 ) 코드 길이 약 850 mm 사용가능한 액세서...
  • Page 244 Printed in Japan SB2I06(D3) 6MDR05D3-06 © 2012 Nikon Corporation...

This manual is also suitable for:

Vdr00801

Table of Contents