Page 1
CHEST FREEZER INSTRUCTION MANUAL MODEL NO: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 2
SAFETY WARNING! t is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. WARNING! isk of fire / flammable materials.
Page 3
recommended by the manufacturer. o not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard. Freon-free The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming. R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use.
Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use. If the freezer is installed in unheated areas, garages etc., in cold weather condensation may form on the outer surfaces. This is quite normal and is not a fault. Remove the condensation by wiping with a dry cloth. STARTING Final Check Before you starting to use the freezer, please check that:...
Page 6
temperature is set at - 12℃, it will be adjusted to 2℃ after you press the "+" key; and if the temperature is set at 8℃, it will be adjusted to -24℃ after you press the "+" key. ★Fridge temperature setting You can adjust the temperature value by pressing the "+"...
Due to individual factors of the refrigerator, the actual temperature in the box may have a certain error from the set temperature, which is a normal phenomenon and does not affect the normal use of the product. STORING FROZEN FOOD Prepackaged commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions for a freezer compartment.
Page 8
Do – Clean and defrost your freezer regularly (See “Defrosting”) Do – Keep food for as short a time as possible and adhere to “Best Before”, “Use By” dates. Do – Store commercially frozen food in accordance with the instructions given on the packets that you buy. Do –...
Page 9
access to professional repair, such as internet webpages, addresses, contact details; Aftersales service station list: Address Contact Number Website QR code Note: The address or contact phone number of the service site is subject to change without prior notice. Please confirm whether the service station is a directly affiliated one of our company when requiring services.
Page 10
TRUHLICOVÝ MRAZÁK NÁVOD K OBSLUZE Č. MODELU: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 11
BEZPEČNOST VAROVÁNÍ! rovádění servisu nebo oprav, které zahrnují demontáž krytů, je pro jiné než autorizované servisní pracovníky nebezpečné. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se tento spotřebič opravovat sami. VAROVÁNÍ! ebezpečí požáru / hořlavý materiál. Tipy týkající se bezpečnosti odmrazování...
Page 12
tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou nádoby s aerosolem, v nichž se používá hořlavý hnací plyn. ento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Při likvidaci starého mrazáku z bezpečnostních důvodů rozbijte všechny staré zámky a západky. Bezfreonové V mrazáku se používá chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný k životnímu prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a má velmi malý vliv na globální oteplování. R600a je hořlavý a uzavřený v chladicím systému, aniž...
Page 14
6. Příprava spotřebiče k používání je popsána v části „Čištění a péče“. 7. Pokud je spotřebič umístěn v nevytápěných prostorách, např. v garáži, může v chladu docházet ke kondenzaci vody na vnějších površích. Jedná se o normální jev a ne o vadu. Odstraňte kondenzovanou vodu suchým hadrem. SPUŠTĚNÍ...
Page 15
Nastavování teploty chladničky Hodnotu teploty můžete upravit stisknutím tlačítka „+“ / „-“. Při prvním stisknutí tlačítka „+“ / „-“ se hodnota teploty změní a při dalším stisknutí tlačítka „+“ / „-“ se nastavená teplota zvýší/sníží o 1 °C. Pokud je teplotní rozsah nastaven na 8 °C~2 °C, je povolen režim chladničky.
Vzhledem k individuálním faktorům mrazáku může mít skutečná teplota v boxu určitou odchylku od nastavené teploty, což je normální jev a nemá vliv na běžné používání výrobku. UCHOVÁVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN Zabalené a v zmrazeném stavu zakoupené potraviny musí být skladovány v souladu s pokyny výrobce zmrazené potraviny pro prostor mrazáku.
Page 17
Ano – Pravidelně mrazák čistit a odmrazovat (Viz „Odmrazování) Ano – Skladovat potraviny co nejkratší dobu a dodržovat data „Spotřebujte do“ a „Datum spotřeby“. Ano – Nakoupené zmrazené potraviny uchovávat v souladu s pokyny na obalech nakoupených potravin. Ano – Vždy vybírat vysoce kvalitní čerstvé potraviny a před zmrazením je dokonale očistit. Ano –...
Page 18
přístup k odborným opravám, jako jsou internetové stránky, adresy, kontaktní údaje; Seznam poprodejních servisních stanic: Adresa Kontaktní číslo Webové stránky QR kód Poznámka: Adresa nebo kontaktní telefonní číslo servisního místa se mohou změnit bez předchozího upozornění. Při poptávce po službách se prosím ujistěte, zda je servisní stanice přímo přidružená k naší společnosti. příslušné...
Page 19
KÜHLTRUHE BEDIENUNGSHANDBUCH MODEL-NR.: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 20
SICHERHEIT WARNUNG! s ist gefährlich, wenn andere Personen als autorisiertes Servicepersonal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen die Abdeckungen entfernt werden müssen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. WARNUNG! randgefahr/entzündliches Material. Sicherheitstipps erwenden Sie zum Abtauen Ihres Gefrierschranks keine elektrischen Geräte wie Haartrockner oder Heizgeräte.
Page 21
eine explosiven Substanzen mit entzündlichen Treibgasen, wie Sprühdosen, in diesem Gerät lagern. as Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, sofern diese nicht in die Bedienung des Geräts durch eine Person eingewiesen wurden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder von einer solchen Person beaufsichtigt werden.
Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, zerstören oder entfernen Sie zur Sicherheit alle Schlösser und Riegel. Freonfrei Für das Gefriergerät werden ein freonfreies Kältemittel (R600a) und ein umweltfreundliches, aufgeschäumtes Isoliermaterial (Cyclopentan) verwendet, das die Ozonschicht nicht schädigt und nur geringe Auswirkungen auf die globale Erwärmung hat. R600a ist entflammbar und in einem Kühlsystem versiegelt, ohne dass es bei normalem Gebrauch zu Leckagen kommt.
Page 23
6. Lesen Sie den Abschnitt „Reinigen und pflegen“ und bereiten Sie Ihr Gerät auf die Inbetriebnahme vor. 7. Wird die Kühltruhe in unbeheizten Räumen wie z.B. Garagen aufgestellt, kann sich bei Kälte auf der Außenfläche Kondenswasser bilden. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Gerätefehler. Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch abwischen.
Page 24
Einstellung der Kühlschranktemperatur Sie können den Temperaturwert durch Drücken der Tasten „+“/„-“ einstellen. Bei der ersten Betätigung der Tasten „+“/„-“ wird der Temperaturwert verändert; bei der nächsten Betätigung der Tasten „+“/„-“ wird die eingestellte Temperatur entsprechend um 1°C erhöht/verringert. Wenn der Temperaturbereich auf 8°C~2°C eingestellt ist, ist der Kühlmodus aktiviert. Temperatureinstellung des Tiefkühlschranks Sie können den Temperaturwert durch Drücken der Tasten „+“/„-“...
EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Frische Lebensmittel möglichst in der Nähe der Kühltruhenwände und weg von bereits Gefrorenem platzieren, um schnelles Gefrieren zu gewährleisten. Die maximale Gefrierkapazität sollte nicht überschritten werden. Keine zu großen Mengen auf einmal einfrieren. Die Qualität des Lebensmittels bleibt am besten erhalten, wenn es so schnell wie möglich bis in den Kern gefriert. Achten Sie darauf, bereits gefrorene und frische Lebensmittel getrennt einzulagern.
Page 26
Gebot - Gefrierschrank regelmäßig abtauen und reinigen (siehe „Abtauen“). Gebot - Lebensmittel so kurzfristig wie möglich aufbewahren und das Verfallsdatum beachten. Gebot - Kommerzielle Tiefkühlware entsprechend der Verpackungsangabe lagern. Gebot - Nur qualitativ hochwertige und gründlich gereinigte frische Lebensmittel einfrieren. Gebot - Frische Lebensmittel in kleinen Portionen einfrieren.
Page 27
Zugang zu professionellen Reparaturen, z. B. Internetseiten, Adressen, Kontaktangaben; Liste der Servicestationen für den Kundendienst: Adresse Kontaktnummer Website QR-Code Hinweis: Die Adresse oder Telefonnummer der Servicestelle kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Vergewissern Sie sich bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen, ob es sich um ein direkt mit unserem Unternehmen verbundenes Servicezentrum handelt.
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 29
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εκτέλεση τεχνικής συντήρηση ή επισκευών που περιλαμβάνουν την αφαίρεση των καλυμμάτων ενέχει κινδύνους για κάθε πρόσωπο πέραν του εξουσιοδοτημένου προσωπικού τεχνικής συντήρησης. Για την αποφυγή του κινδύνου ηλεκτροπληξίας μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κ...
Page 30
Μ ην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως δοχεία αερολύματος με εύφλεκτο περιεχόμενο σε αυτή τη συσκευή. Α υτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, κινητικές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις, εκτός και εάν εποπτεύονται ή έχουν λάβει οδηγίες αναφορικά με τη χρήση...
Κατά την απόρριψη παλιού ψυγείου, σπάστε τις παλιές κλειδαριές ή τα μάνταλα ως μέτρο προφύλαξης. Δεν περιέχει φρέον Στο ψυγείο χρησιμοποιείται ψυκτικό μέσο χωρίς φρέον (R600a) και αφρώδες μονωτικό υλικό (κυκλοπεντάνιο) φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτό σημαίνει ότι δεν προκαλούνται βλάβες στο στρώμα του όζοντος και διασφαλίζεται πολύ μικρός αντίκτυπος στην...
Page 32
6. Ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισμός και φροντίδα" για την προετοιμασία της συσκευής για χρήση. 7. Εάν ο καταψύκτης εγκατασταθεί σε μη θερμαινόμενους χώρους, γκαράζ κ.λπ., σε ψυχρές συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί συμπύκνωση στις εξωτερικές επιφάνειες. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και δεν αποτελεί βλάβη. Απομακρύνετε τη συμπύκνωση...
Page 33
Ρύθμιση θερμοκρασίας ψυγείου Μπορείτε να ρυθμίσετε την τιμή της θερμοκρασίας πατώντας το πλήκτρο "+" / "-". Όταν πατηθεί το πλήκτρο "+" / "-" για πρώτη φορά, η τιμή της θερμοκρασίας υπόκειται σε αλλαγές και όταν πατηθεί ξανά το πλήκτρο "+" / "-", η ρυθμισμένη θερμοκρασία...
Page 34
Λόγω μεμονωμένων παραγόντων που ενδέχεται να επηρεάζουν το ψυγείο, η πραγματική θερμοκρασία στον θάλαμο ενδέχεται να έχει κάποια απόκλιση από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία, πράγμα το οποίο είναι φυσιολογικό φαινόμενο και δεν επηρεάζει την κανονική χρήση του προϊόντος. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Τα...
Page 35
Πρέπει να - Ελέγχετε τα περιεχόμενα του καταψύκτη ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Πρέπει να - Καθαρίζετε και ξεπαγώνετε τακτικά τον καταψύκτη (Ανατρέξτε στην ενότητα «Απόψυξη») Πρέπει να - Διατηρείτε τα τρόφιμα για όσο το δυνατόν μικρότερο χρονικό διάστημα και τηρείτε τις ημερομηνίες «Ανάλωση έως», «Ημερομηνία...
Page 36
πρόσβαση σε επαγγελματική επισκευή, όπως ιστοσελίδες, διευθύνσεις, στοιχεία επικοινωνίας, Λίστα κέντρων εξυπηρέτησης μετά την πώληση: Διεύθυνση Τηλέφωνο επικοινωνίας Ιστότοπος Κωδικός QR Σημείωση: Η διεύθυνση ή ο αριθμός τηλεφώνου επικοινωνίας της εγκατάστασης εξυπηρέτησης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Ελέγξτε κατά πόσο το κέντρο εξυπηρέτησής σας είναι άμεσα συνεργαζόμενο...
Page 37
CONGELADOR HORIZONTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES N.º DE MODELO: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 38
SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! s peligroso para cualquier persona que no sea personal de servicio autorizado realizar tareas de mantenimiento o repa- raciones que impliquen quitar las cubiertas. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar este electro- doméstico usted mismo. ¡ADVERTENCIA! iesgo de incendio/material inflamable.
Page 39
o almacene en este electrodoméstico sustancias explosivas, como botes de aerosol con propelente inflamable. ste electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
Al eliminar un viejo refrigerador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguridad. Libre de freón El refrigerante sin freón (R600a) y el material de aislamiento espumante (ciclopentano) respetuoso con el medio ambiente que se utilizan para el refrigerador no provocan daños en la capa de ozono y tienen un impacto muy pequeño en el calentamiento global.
6. Siga las instrucciones indicadas en el apartado "Limpieza y cuidados" para preparar el electrodoméstico para el uso. 7. Si el congelador se instala en zonas sin calefacción, garajes, etc., es posible que se produzca condensación en las superficies exteriores durante los meses más fríos. Este fenómeno es bastante habitual y no es un defecto del electrodoméstico. Puede retirar la condensación con un paño seco.
Page 42
Ajuste de temperatura del frigorífico Puede ajustar el valor de la temperatura pulsando la tecla "+" / "-". Cuando se pulsa el botón "+" / "-" por primera vez, el valor de la temperatura está sujeto a cambios; y cuando se pulsa de nuevo el botón "+" / "-", se incrementa o disminuye la temperatura programada en 1 °C.
Debido a factores individuales del refrigerador, la temperatura real de la caja puede tener un cierto error con respecto a la temperatura establecida, lo cual es un fenómeno normal y no afecta el uso normal del producto. CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS Los alimentos congelados comercialmente preenvasados se pueden guardar de acuerdo con las instrucciones del fabricante para un compartimento de congelador.
Page 44
Sí - Limpiar y descongelar el congelador regularmente (vea "Descongelar"). Sí - Conservar los alimentos el menor tiempo posible y respetar las fechas de caducidad o de consumo preferente. Sí - Guardar alimentos congelados comercialmente de acuerdo con las instrucciones indicadas en los envases. Sí...
Page 45
Acceso a reparación profesional, como páginas web de Internet, direcciones, datos de contacto. Lista de la estación de servicio posventa: Dirección Número de contacto Sitio web Código QR Nota: La dirección o número de teléfono de contacto del sitio de servicio está sujeto a cambios sin previo aviso. Confirme si la estación de servicio es una afiliada directa de nuestra empresa al momento de requerir servicios.
Page 46
CONGÉLATEUR COFFRE MANUEL D’INSTRUCTIONS MODÈLE N° : CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 47
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! l est dangereux pour toute personne, autre que le personnel d’entretien autorisé, d’effectuer des travaux d'entretien ou des réparations qui impliquent le retrait des caches. Pour éviter tout risque d’électrocution, n'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. AVERTISSEMENT ! isque d’incendie / matériaux inflammables.
Page 48
e rangez pas de substances explosives comme des bombes d’aérosol contenant un gaz propulseur inflammable dans cet appareil. et appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins d’être surveillés ou d’avoir appris à utiliser l’appareil avec une personne responsable de leur sécurité.
Si vous éliminez un vieux réfrigérateur, cassez tous les vieux verrous ou loquets par mesure de sécurité. Sans fréon Un réfrigérant sans fréon (R600a) et un matériau d'isolation moussant (cyclopentane) respectueux de l'environnement sont utilisés pour le réfrigérateur. Ils ne causent aucun dommage à la couche d'ozone et ont un très faible impact sur le réchauffement climatique.
6. Cf. Chapitre « Nettoyage et entretien » pour préparer votre appareil à l'utilisation. 7. Si le congélateur est installé dans des espaces non chauffés, des garages etc., par temps froid, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures. Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un défaut. Retirez la condensation en l’essuyant avec un chiffon sec.
Page 51
Réglage de la température du réfrigérateur Vous pouvez régler la valeur de température en appuyant sur la touche « + »/« - ». Lorsque la touche « + »/« - » est enfoncée pour la première fois, la valeur de température peut être modifiée ; et lorsque la touche « + »/« - » est à nouveau enfoncée, la température définie augmente/baisse de 1 °C en conséquence.
CONGÉLATION D’ALIMENTS FRAIS Placer les aliments frais à congeler près des parois latérales pour assurer une congélation rapide et loin des aliments déjà surgelés, si possible. Ne jamais dépasser cette capacité maximale. Ne pas congeler une trop grande quantité en une seule fois. La qualité...
Page 53
Nettoyer et dégivrer régulièrement le congélateur (voir « Dégivrage ») Conserver les aliments pendant un temps aussi bref que possible et respecter les dates « A consommer de préférence avant », « Date de péremption ». Conserver des aliments surgelés du commerce conformément aux instructions données sur les paquets que vous achetez. Toujours choisir des aliments frais de grande qualité...
Page 54
accès à réparations professionnelles, telles pages internet, adresses, coordonnées ; Liste des centres de service après-vente : Adresse Numéro de téléphone Site Web Code QR Remarque : L'adresse ou le numéro de téléphone du centre de service peuvent être modifiés sans préavis. Veuillez vérifier si le centre de service est directement affilié...
Page 55
ZAMRZIVAČ ŠKRINJA PRIRUČNIK S UPUTAMA BR. MODELA: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 56
SIGURNOST UPOZORENJE! pasno je da bilo tko osim ovlaštenog servisnog osoblja obavlja servisiranje ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopca. Kako biste izbjegli rizik od strujnog udara, ne pokušavajte sami popraviti ovaj uređaj. UPOZORENJE! izik od požara / zapaljivi materijali. Sigurnosni savjeti emojte upotrebljavati električne uređaje, kao što su sušilo za kosu ili grijač...
Page 57
e čuvajte eksplozivne tvari poput stlačenih spremnika sa zapaljivim punjenjem u ovom uređaju. vaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili kojima nedostaju iskustvo i znanje, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost ne nadzire ili im ne da upute u vezi s upotrebom uređaja.
Ako odlažete stari hladnjak, kao mjeru sigurnosti odvalite bilo koje stare brave ili zasune. Bez freona Za hladnjak se upotrebljava rashladno sredstvo bez freona (R600a) i pjenasti izolacijski materijal (ciklopentan) koji je ekološki prihvatljiv, što ne oštećuje ozonski omotač i ima vrlo mali utjecaj na globalno zagrijavanje. R600a je zapaljiv i zapečaćen u rashladnom sustavu i ne curi tijekom uobičajene upotrebe.
Page 59
6. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“ kako bi ste pripremili svoj uređaj za upotrebu. 7. Ako se zamrzivač postavi unutar prostorija koje se ne zagrijavaju, garaža, itd., kondenzacija se može pojaviti na vanjskim površinama zamrzivača tijekom hladnog vremena. Riječ je o normalnoj pojavi, a ne o kvaru. Uklonite kondenziranu tekućinu suhom krpom.
Page 60
Postavljanje temperature hladnjaka Temperaturu možete prilagoditi pritiskom tipke "+" / "-". Kad prvi put pritisnete tipku "+"/"-", temperatura se mijenja; a kad ponovno pritisnete tipku "+" /"-", postavljena se temperatura povećava/smanjuje za 1 °C. Kad je raspon temperature postavljen na 8 °C~2 °C, omogućen je način rada hladnjaka. Postavljanje temperature zamrzivača Temperaturu možete prilagoditi pritiskom tipke "+"...
Zbog pojedinih faktora u hladnjaku stvarna temperatura u kutiji može odstupati od postavljene temperature, što je normalna pojava i ne utječe na normalnu upotrebu proizvoda. ČUVANJE ZAMRZNUTE HRANE Prethodno pakirana i zaleđena hrana široke potrošnje treba se čuvati sukladno uputama proizvođača zaleđene hrane koje se odnose na odjeljak zamrzivača.
Page 62
Smijete redovito čistiti i odmrzavati zamrzivač (pogledajte odjeljak "Odmrzavanje") Smijete čuvati hranu što kraće i konzumirati je prije datuma navedenog ispod „Najbolje upotrijebiti do“ i „Rok trajanja“. Smijete čuvati zamrznutu hranu široke potrošnje sukladno uputama koje su navedene na pakiranjima koja kupite. Smijete odabrati visokokvalitetnu svježu hranu i provjeravati je li potpuno čista prije zaleđivanja.
Page 63
pristup profesionalnim popravcima, kao što su internetske stranice, adrese, podaci za kontakt; Popis benzinskih postaja za vanjsku prodaju: Adresa Broj kontakta Web-stranica QR kod Napomena: Adresa ili kontakt telefon servisnog mjesta podložni su promjenama bez prethodne najave. Potvrdite je li benzinska postaja izravno povezana s nekom od naših tvrtki kada su vam potrebne usluge.
Page 64
CONGELATORE VERTICALE MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLO N.: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 65
LA SICUREZZA AVVERTENZA! Per i soggetti diversi dal personale di assistenza autorizzato è pericoloso eseguire interventi di assistenza o riparazioni che prevedano la rimozione dei coperchi. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non tentare di riparare questo apparecchio da soli. AVVERTENZA! ischio di incendio/materiali infiammabili.
Page 66
on collocare sostanze esplosive (ad es. lattine di aerosol con propellente infiammabile) all'interno di questo elettrodomestico. uesto elettrodomestico può essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza esperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo sotto sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se hanno appreso come utilizzarlo.
Prima di smaltire un vecchio frigorifero, smontare i vecchi dispositivi di blocco per motivi di sicurezza. Senza freon Per il frigorifero si utilizzano il refrigerante privo di freon (R600a) e il materiale isolante schiumogeno (ciclopentano) rispettoso dell'ambiente, che non danneggia lo strato di ozono e ha un impatto minimo sul riscaldamento globale. R600a è infiammabile, pertanto durante il normale utilizzo è...
Page 68
6. Per preparare l'elettrodomestico all'uso, fare riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione". 7. Se il congelatore viene installato in ambienti non riscaldati (ad es. garage), nei climi freddi si potrebbe formare condensa sulle superfici esterne. Questa condizione è normale e non indica un guasto. Rimuovere la condensa con un panno asciutto. AVVIO Controllo finale Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare le seguenti verifiche:...
Page 69
Impostazione della temperatura del frigorifero È possibile regolare il valore della temperatura premendo il tasto "+" / "-". Premendo per la prima volta il tasto "+" / "-" il valore della temperatura è soggetto a variazioni; premendo nuovamente il tasto "+" / "-" la temperatura impostata viene aumentata/diminuita di 1°C di conseguenza.
A causa di fattori individuali dell'apparecchio, la temperatura effettiva nell'imballaggio potrebbe presentare un certo margine di errore rispetto alla temperatura impostata; è un fenomeno normale che non influisce sul regolare utilizzo del prodotto. CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI CONGELATI Gli alimenti congelati confezionati disponibili in commercio devono essere conservati secondo le istruzioni del produttore relative al comparto congelatore.
Page 71
Fare - Scongelare completamente la carne congelata prima della cottura. Fare - Chiudere delicatamente il coperchio. Fare - Controllare regolarmente il contenuto del congelatore. Fare - Pulire e sbrinare periodicamente il congelatore (vedere "Sbrinamento"). Fare - Conservare gli alimenti per il minor tempo possibile e rispettare le date di scadenza. Fare - Conservare i surgelati attenendosi alle istruzioni riportate sulle confezioni.
Page 72
l'accesso a servizi professionali di riparazione (come pagine web, indirizzi, recapiti); Elenco delle stazioni di assistenza post-vendita: Indirizzo Numero di contatto Sito Web QR Code Nota: l'indirizzo o il numero del contatto della pagina dedicata all'assistenza può subire modifiche senza preavviso. Al momento della richiesta di assistenza, si prega di confermare se la stazione di assistenza è...
Page 73
ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI NR MODELU: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 74
BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! ykonywanie czynności serwisowych lub napraw, które wiążą się ze zdjęciem osłon, stanowi zagrożenie dla osób innych niż autoryzowany personel serwisowy. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie próbuj samodzielnie naprawiać tego urządzenia. OSTRZEŻENIE! yzyko pożaru/materiał łatwopalny. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o rozmrażania zamrażarki nie należy używać...
Page 75
ie przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych takich jak aerozole w puszce z łatwopalnymi gazami nośnymi. o urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej ani przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one dozorowane lub zostaną odpowiednio poinstruowane.
Pozbywając się starej chłodziarki, w ramach środków bezpieczeństwa należy usunąć wszystkie stare zamki lub zasuwy. Bez freonu W lodówce zastosowano czynnik chłodniczy bez freonu (R600a) oraz pieniący się materiał izolacyjny (cyklopentan), który jest przyjazny dla środowiska, nie powodując uszkodzenia warstwy ozonowej i mając bardzo niewielki wpływ na globalne ocieplenie. R600a jest łatwopalny i zamknięty w układzie chłodniczym, bez wycieków podczas normalnego użytkowania.
Page 77
5. Ochrona przed wilgocią. Nie ustawiać zamrażarki w wilgotnych miejscach, ponieważ grozi to rdzewieniem elementów metalowych. Nie spryskiwać zamrażarki wodą, ponieważ może to osłabić izolację i spowodować upływ prądu. 6. Przygotowanie urządzenia do użytku opisano w części „Czyszczenie i pielęgnacja”. 7.
Ustawienia temperatury chłodziarki Możesz dostosować wartość temperatury, naciskając przycisk „+” / „-”. Gdy klawisz „+” / „-” zostanie naciśnięty po raz pierwszy, wartość temperatury może ulec zmianie; a po ponownym naciśnięciu przycisku „+” / „-” ustawiona temperatura zostanie odpowiednio zwiększona/obniżona o 1°C. Gdy zakres temperatur jest ustawiony na 8°C~2°C, tryb lodówki jest włączony. Ustawienia temperatury zamrażarki Możesz dostosować...
ZAMRAŻANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI Świeżą żywność należy wkładać przy ściankach zamrażarki, żeby przyspieszyć proces mrożenia, i w miarę możliwości z dala od produktów już zamrożonych. Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej wydajności urządzenia. Nie zamrażać równocześnie nadmiernych ilości produktów. Jakość żywności będzie najlepiej zachowana, jeśli produkt zostanie całkowicie zamrożony w jak najkrótszym czasie. Należy unikać...
Page 80
Tak - Owijać wszystkie produkty folią aluminiową lub wkładać w woreczki do zamrażania, pamiętając o usunięciu powietrza. Tak - Zawinąć mrożonki po zakupie i włożyć je do zamrażarki tak szybko, jak to możliwe. Tak - Przechowywać małe produkty w koszykach zamrażarki. Tak - Wyjmować...
Page 81
dostęp do informacji o profesjonalnych naprawach, takich jak strony internetowe, adresy, dane kontaktowe; Lista miejsc obsługi posprzedażowej: Adres Numer kontaktowy Strona internetowa Kod QR Uwaga: Adres lub numer telefonu kontaktowego serwisu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. W przypadku zapotrzebowania na usługi prosimy o potwierdzenie, czy dany punkt serwisowy jest bezpośrednio powiązany z naszą...
Page 82
ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES N.º DE MODELO: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 83
SEGURANÇA AVISO! É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoal de serviço autorizado executar assistência técnica ou reparações que envolvam a remoção de tampas. Para evitar o risco de choque elétrico não tente reparar este aparelho sozinho. AVISO! isco de incêndio/material inflamável. Dicas de segurança ão use aparelhos elétricos, como um secador de cabelo ou aquecedor para descongelar o seu congelador.
Page 84
ão guarde substâncias explosivas como, por exemplo, latas de aerossóis, com um carburante inflamável, no interior deste aparelho. ste aparelho não está concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, salvo se providas de supervisão e instrução referente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Caso esteja a eliminar um frigorífico antigo, certifique-se de que parte quaisquer fechos ou trincos que possam existir como salvaguarda. Isento de fréon O refrigerante isento de fréon (R600a) e o material de isolamento de espuma (cicloopentano) que é ambientalmente amigável são usados para o frigorífico, não causando danos à...
Page 86
5. Proteção contra humidade. Não coloque o congelador num local húmido para evitar que as peças metálicas se enferrujem. E não pulverize água no congelador, de outra forma isso irá enfraquecer o isolamento e causar fugas de corrente. 6. Consulte a seção sobre “Limpeza e Cuidados” para preparar o seu aparelho para o uso. 7.
Regulação da temperatura do frigorífico Pode ajustar o valor de temperatura premindo a tecla "+" / "-". Quando a tecla "+" / "-" é premida pela primeira vez, o valor de temperatura está sujeito a mudanças; e quando a tecla "+" / "-" for novamente premida, a temperatura definida é aumentada/deminuída em 1°C respetivamente.
CONGELAMENTO DE ALIMENTOS FRESCOS Coloque os alimentos frescos a serem congelados perto das paredes laterais para assegurar um congelamento rápido e mantenha-as afastadas da comida congelada, se possível. Nunca exceda esta capacidade máxima. Não congele quantidades demasiado grandes a qualquer momento. A qualidade da comida é...
Page 89
Deve fazer - Embrulhar a comida congelada quando a compra e colocá-la no congelador o mais rapidamente possível. Deve fazer - Armazenar itens pequenos no cesto fornecido. Deve fazer - Remover o gelado da arca congeladora 10-20 minutos antes de servir. Não deve fazer - Deixar a tampa do congelador aberta durante longos períodos, porque consome mais energia e provoca a formação excessiva de gelo.
Page 90
acesso a reparação profissional, tais como páginas web da internet, endereços, detalhes de contato; Lista das estações de serviço pós-venda: Morada Número de contato Website Código QR Nota: O endereço ou o número de telefone do site de assistência está sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor, confirme se a estação de serviço é...
LADĂ FRIGORIFICĂ MANUAL DE UTILIZARE NUMĂRUL MODELULUI: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 92
SIGURANȚĂ AVERTIZARE! fectuarea unor lucrări de service sau reparații care implică îndepărtarea capacelor, reprezintă un pericol pentru orice persoană în afară de personalul autorizat de service. Pentru a evita riscul de electrocutare, nu încercați să reparați acest aparat pe cont propriu. AVERTIZARE! isc de incendiu/material inflamabil.
Page 93
u depozitați substanțe explozive, cum ar fi canistrele de aerosoli cu gaz inflamabil în interiorul acestui aparat. paratul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate, sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță...
Dacă eliminați un frigider vechi, rupeți încuietorile sau zăvoarele vechi, ca măsură de protecție. Fără freon Agentul frigorific fără freon (R600a) și materialul izolant spumant (ciclopentan) ecologic sunt folosite, nedeteriorând stratul de ozon și având un impact foarte mic asupra încălzirii globale. R600a este inflamabil și etanșat într-un sistem frigorific, pentru a nu exista scurgeri în timpul utilizării obișnuite.
Page 95
6. Consultați secțiunea „Curățare și îngrijire” pentru a vă pregăti aparatul pentru utilizare. 7. Dacă congelatorul este instalat în zone neîncălzite, garaje etc., pe vreme rece se poate forma condens pe suprafețele exterioare. Acest lucru este destul de normal și nu este o defecțiune. Îndepărtați condensul ștergând cu o cârpă uscată. PORNIRE Verificarea finală...
Page 96
Setarea temperaturii frigiderului Puteți regla valoarea temperaturii apăsând tasta „+” / „-”. Când tasta „+” / „-” este apăsată pentru prima dată, valoarea temperaturii poate fi modificată; iar atunci când tasta „+” / „-” este apăsată din nou, temperatura setată crește/scade corespunzător cu 1°C.
Page 97
Datorită factorilor individuali ai frigiderului, temperatura reală interioară poate avea o altă valoare față de temperatura setată, care este un fenomen normal și nu afectează funcționarea obișnuită a produsului. DEPOZITAREA ALIMENTELOR CONGELATE Alimentele congelate preambalate din comerț trebuie depozitate în conformitate cu instrucțiunile producătorului acestora, în unul din compartimentele congelatorului.
Page 98
Da – Decongelați carnea înghețată complet înainte de a o găti. Da – Închideți ușor capacul. Da – Verificați periodic conținutul congelatorului. Da – Curățați și dezghețați periodic congelatorul (consultați secțiunea „Decongelare”) Da – Păstrați alimentele pentru perioade cât mai scurte de timp posibil și respectați datele „Expiră la”, „A se consuma până la”. Da –...
Page 99
acces la reparații profesionale, cum ar fi pagini de internet, adrese, detalii de contact; Lista stațiilor de service post-vânzare: Adresă Număr de contact Site web Cod QR Notă: Adresa sau numărul de telefon de contact al site-ului de service pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Confirmați dacă...
Page 100
ZAMRZOVALNA SKRINJA NAVODILA ZA UPORABO ŠT. MODELA: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 101
VARNOST OPOZORILO! zvajanje servisiranja ali popravil, ki vključujejo odstranitev pokrovov, je nevarno, če ga izvajajo osebe, ki niso pooblaščene za izvajanje navedenih dejavnosti. Da bi se izognili tveganju električnega udara, ne poskušajte sami popraviti naprave. OPOZORILO! evarnost požara/vnetljiv material. Varnostni nasveti a odmrzovanje zamrzovalnika ne uporabljajte električnih naprav, kot sta sušilec za lase ali grelec.
Page 102
aparatu ne shranjujte eksplozivnih substanc, kot so na primer razpršilci pod tlakom z vnetljivim potisnim plinom. aprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj in znanja, razen če jih oseba, odgovorna za njihovo varnost, nadzira ali pouči o uporabi naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da preprečite, da bi se igrali z aparatom.
Page 103
Pred odlaganjem starega hladilnika iz varnostnih razlogov odlomite vse stare ključavnice ali zapahe. Brez freona V hladilniku se uporabljata hladilno sredstvo brez freona (R600a) in penasti izolacijski material (ciklopentan), ki sta okolju prijazna, zato ne škodujeta ozonskemu plašču imata zelo majhen vpliv na globalno segrevanje. Sredstvo R600a je vnetljivo in zapečateno v hladilnem sistemu ter med normalno uporabo ne uhaja.
Page 104
6. Pred pripravo aparata na uporabo si oglejte poglavje »Čiščenje in nega«. 7. Če je zamrzovalnik nameščen v neogrevanih prostorih, garažah ipd., se lahko ob hladnem vremenu na zunanjih površinah tvori kondenz. To ni napaka, temveč povsem normalen pojav. Kondenz obrišite s suho krpo. ZAGON Končni pregled Pred začetkom uporabe zamrzovalnika preverite naslednje:...
Page 105
Nastavitev temperature hladilnika Vrednost temperature lahko nastavljate s pritiskom tipke »+«/»–«. Po prvem pritisku tipke »+«/»–« se omogoči nastavljanje temperature; ob ponovnem pritisku tipke »+«/»–« pa se nastavljena temperatura poviša/zniža za 1 °C. Ko je temperaturno območje nastavljeno na 8 °C ~ 2 °C, je omogočen način hladilnika. Nastavitev temperature zamrzovalnika Vrednost temperature lahko nastavljate s pritiskom tipke »+«/»–«.
Zaradi posameznih dejavnikov hladilnika lahko dejanska temperatura v notranjosti nekoliko odstopa od nastavljene temperature, kar je normalen pojav in ne vpliva na običajno uporabo izdelka. SHRANJEVANJE ZAMRZNJENIH ŽIVIL Predpakirana, tovarniško zamrznjena živila je treba shranjevati v skladu z navodili proizvajalca zamrznjenega živila v zamrzovalnem razdelku.
Page 107
Da – Zamrzovalnik redno čistite in odmrzujte (glejte »Odmrzovanje«) Da – Živila hranite čim krajši čas, pri čemer upoštevajte datume »Uporabno do« in »Uporabno najmanj do« Da – Tovarniško zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili na embalaži. Da – Vselej izberite visoko kakovostna sveža živila in jih pred zamrzovanjem temeljito očistite. Da –...
Page 108
dostop do strokovnih popravil, kot so spletna mesta, naslovi, kontaktni podatki; Seznam servisov: Naslov Številka za stik Spletna stran Koda QR Opomba: Naslov ali telefonska številka za stik servisa se lahko spremenita brez predhodnega obvestila. Če potrebujete servisiranje, se prepričajte, ali je servis neposredno povezan z enim od naših podjetij. ustrezne informacije za naročilo rezervnih delov, neposredno ali prek drugih kanalov, ki jih zagotovi proizvajalec, uvoznik ali pooblaščeni zastopnik;...
HORIZONTALNI ZAMRZIVAČ UPUTSTVO ZA UPOTREBU BR. MODELA: CMCH 100 D CMCH 150 D CMCH 200 D...
Page 110
BEZBEDNOST UPOZORENJE! pasno je za bilo koga osim ovlašćenog servisnog osoblja da vrši servisiranje ili popravke koje podrazumevaju uklanjanje poklopaca. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, ne pokušavajte sami da popravite ovaj uređaj. UPOZORENJE! izik od vatre / zapaljivih materijala. Saveti za bezbednost e koristite električne uređaje kao što su fen za kosu ili grejač...
Page 111
e čuvajte eksplozivne materije, kao što su boce sa aerosolima, sa zapaljivim pogonskim gasom u ovom uređaju. vaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako imaju nadzor ili su dobili uputstva u vezi sa upotrebom aparata od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Bez freona Rashladni uređaj bez freona (R600a) i penasti izolacioni materijal (ciklopentan) koji je ekološki prihvatljiv koriste se za frižider, tako da ne uzrokuju oštećenja ozonskog sloja i imaju veoma mali uticaj na globalno zagrevanje. R600a je zapaljiv i zapečaćen u rashladnom sistemu, bez curenja tokom normalne upotrebe.
Page 113
6. Pogledajte odeljak „Čišćenje i nega“ da biste pripremili aparat za upotrebu. 7. Ako je zamrzivač postavljen u negrejanim područjima kao što su garaže itd. tokom hladnog vremena može doći do kondenzacije na spoljnim površinama. Ovo je sasvim normalno i nije greška. Uklonite kondenzaciju brisanjem suvom krpom. POČETAK Poslednja provera Pre nego što počnete da koristite zamrzivač, proverite sledeće:...
Page 114
Podešavanje temperature frižidera Vrednost temperature možete podesiti pritiskom na taster „+“/„-“. Kada prvi put pritisnete taster „+“/„-“, vrednost temperature je podložna promeni; a kada se ponovo pritisne taster „+“/„-“, podešena temperatura se povećava/smanjuje za 1°C. Kada je temperaturni opseg podešen na 8°C ~ 2°C, omogućen je režim frižidera. Podešavanje temperature zamrzivača Vrednost temperature možete podesiti pritiskom na taster „+“/„-“.
Page 115
Zbog pojedinačnih faktora frižidera, stvarna temperatura u samoj kutiji može imati određenu grešku u odnosu na podešenu temperaturu, što je normalna pojava i ne utiče na normalnu upotrebu proizvoda. SKLADIŠTENJE SMRZNUTE HRANE Prethodno upakovana komercijalno smrznuta hrana treba da se čuva u skladu sa uputstvima proizvođača smrznute hrane za odeljak zamrzivača.
Page 116
Treba – Redovno čistite i odmrzavajte zamrzivač (pogledajte „Odmrzavanje“) Treba – Držite hranu što je moguće kraće vreme i pridržavajte se datuma „Najbolje pre“, „Rok upotrebe“. Treba – Skladištiti komercijalno smrznutu hranu u skladu sa uputstvima datim na paketima koje kupujete. Treba –...
Page 117
pristup profesionalnoj popravci, kao što su internet veb-stranice, adrese, kontakt detalji; Lista servisnih stanica nakon prodaje: Adresa Broj za kontakt Veb-lokacija QR kod Napomena: Adresa ili broj telefona za kontakt servisne lokacije podleže promenama bez prethodne najave. Potvrdite da li je servisna stanica direktno povezana sa našom kompanijom kada su potrebne te usluge. relevantne informacije za naručivanje rezervnih delova, direktno ili putem drugih kanala koje obezbeđuju proizvođač, uvoznik ili ovlašćeni predstavnik;...
Need help?
Do you have a question about the CMCH 100 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers