RC2-230V, RC2-AUS, ARC8-230V and ARC8-AUS WiFi Smart Controller User Manual STATUS AUTO MANUAL NEXT ENGLISH Pg 2 ESPAÑOL Pg 5 FRANÇAIS Pg 8 DEUTSCH Pg 11 ITALIANO Pg 14 POLSKIE Pg 17 РУССКИЙ Pg 20 PORTUGUÊS Pg 23 TÜRK Pg 26 CN 汉语...
SEN S ACCESSORY rain/freeze sensor is not connected. 2. Unplug the power cord from the AC power outlet and disconnect wires from the • Rain Bird controllers are only compatible CONNECT controller. 120 VAC with normally closed rain or rain/freeze Mount New Controller sensors.
Page 3
1. ADD PROGRAM(S): This controller is scheduled using up to three programs (A, B and C). Basic programs include instructions on watering days, start times and durations. In the Rain Bird App, add a new program by selecting + PGM and an available program. NOTICE •...
• Electronic disconnection on operation • Rated impulse voltage: 2500V∿ For help setting up or operating the Rain Bird WiFi Smart Controller, please call Rain Bird toll-free Technical Support at: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) or visit www.rainbird.com. For more information, including troubleshooting, scan the QR code:...
SEN S ACCESSORY corriente y no hay un sensor conectado. del controlador. CONNECT • Los controladores Rain Bird solo son 120 VAC Coloque el controlador nuevo compatibles con sensores de lluvia normalmente cerrados. 1. Elija una ubicación de montaje en la pared que esté, al menos, a 4,5 m de distancia de •...
Page 6
Conecte el relé de arranque de bomba (opcional) AVISO • La primera vez que se conecte al controlador, la aplicación móvil Rain Bird reflejará ADVERTENCIA el programa asignado por defecto al controlador. Usted puede conservar, cambiar o NO pase los cables del relé de arranque de bomba por las mismas aberturas de los cables configurar un nuevo programa en ese momento.
Soporte Técnico Para obtener ayuda con la configuración u operación del Controlador Inteligente WiFi Rain Bird, por favor llame al número gratuito de Soporte Técnico de Rain Bird al: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) o visite www.rainbird.com. Para obtener más información, incluido el diagnóstico de problemas, escanee el código QR:...
RESET et qu’un capteur n’est pas connecté. programmateur. 24VAC SEN S ACCESSORY • Les programmateurs Rain Bird ne sont Monter le nouveau programmateur CONNECT compatibles qu’avec les capteurs de 120 VAC pluie normalement fermés. 1. Choisissez un emplacement de montage sur un mur à une distance d'au moins 4,5 m •...
Page 9
(phase, neutre, terre). Reportez-vous à la section « Connecter les câbles pour toutes les zones associées aux temps d’arrosage dans un programme individuel. fixes » pour les détails d’installation. Il est possible de l’ajuster manuellement dans l’application Rain Bird à l’aide du curseur AVERTISSEMENT dans les paramètres du programme.
Soutien technique Pour obtenir de l’aide pour configurer ou utiliser le programmateur intelligent WiFi Rain Bird, veuillez appeler le soutien technique de Rain Bird au numéro de téléphone gratuit : 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ou consulter le site www.rainbird.com. Pour plus d’informations, y compris le dépannage, numériez le code QR :...
1. Wählen Sie einen Montageort an einer Wand, der mindestens 4,5 m von größeren kein Sensor angeschlossen ist. Geräten oder Klimaanlagen entfernt ist. Vergewissern Sie sich, dass sich in CONNECT 120 VAC • Steuergeräte von Rain Bird sind nur mit unmittelbarer Nähe des Montageortes eine Steckdose befindet. normal geschlossenen Regensensoren WARNHINWEIS kompatibel.
Page 12
Dauer innerhalb des Programms laufen. 1. Schließen Sie eines der Kabel des Hauptventils mit • Fügen Sie in der Rain Bird App ein neues Programm hinzu, indem Sie + PGM und einem Erdkabel an die Hauptventilklemme (M) an. STATUS ein verfügbares Programm auswählen.
Technische Unterstützung • Nenn-Stoßspannung: 2500 V∿ Wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung oder Bedienung des Rain Bird WiFi Smart Controller benötigen, rufen Sie bitte den gebührenfreien technischen Kundendienst von Rain Bird an: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) oder besuchen Sie www.rainbird.com. Für weitere...
è collegato. • I controller Rain Bird sono compatibili solo con sensori pioggia normalmente chiusi. 2. Scollega il cavo dalla presa di corrente CA e scollegare i cavi dal controller. • Controllare le normative locali e/o statali per determinare se è necessario un sensore Installa il nuovo controller pioggia o pioggia/gelo.
Page 15
Nell'app Rain Bird, aggiungi un nuovo programma selezionando + PGM e un programma disponibile. AVVISO • La prima volta che ci si connette al controller, l'app mobile Rain Bird mostrerà il programma predefinito assegnato al controller. Puoi scegliere di conservare, modificare o impostare un nuovo programma in questa fase.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Il fabbricante, Rain Bird Corporation, dichiara che i tipi di apparecchiature radio RC2-230V e ARC8-230V sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
CONNECT i nie zostanie podłączony czujnik. 120 VAC • Sterowniki Rain Bird są kompatybilne 1. Wybrać miejsce montażu na ścianie w odległości co najmniej 4,5 m od głównych tylko z normalnie zamykanymi urządzeń lub klimatyzatorów. Upewnić się, że w pobliżu miejsca montażu znajduje się...
Page 18
• Jeśli podczas konfiguracji nie jest dostępna lokalna sieć WiFi, a sterownik jest • Naciśnij przycisk , aby rozpocząć automatyczne nawadnianie zgodnie z zaplanowanym połączony z aplikacją Rain Bird w trybie Hotspot AP, domyślnie ustawi datę i godzinę w programem (programami). ustawieniach urządzenia mobilnego. W przypadku przerwy w dostawie prądu konieczne •...
Pomoc techniczna Aby uzyskać pomoc związaną z konfiguracją lub obsługą inteligentnego sterownika Rain Bird WiFi, należy skontaktować się z pomocą techniczną Rain Bird pod bezpłatnym numerem telefonu: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) lub odwiedzić stronę www.rainbird. com. Aby uzyskać więcej informacji, w tym na temat rozwiązywania problemów, należy...
Page 20
отключить соединительный провод и 120 VAC электроприборов или кондиционеров. Убедитесь, что розетка переменного тока не подключить датчик. находится в непосредственной близости от места установки. • Контроллеры Rain Bird совместимы только с нормально закрытыми ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ датчиками дождя. • Ознакомьтесь с местными и/или...
Page 21
соответствии с инструкциями по установке производителя насоса. продолжительность в рамках данной программы. 1. Используя кабель прямого заземления, • В приложении Rain Bird добавьте время начала программы, выбрав значок + . подключите один из проводов от мастер- • Установите зону(ы) и продолжительность полива, связанные со временем...
ВЫКЛ: Немедленно отменяет все текущие поливы и отключает автоматический ВНИМАНИЕ полив Изменения или модификации, не одобренные компанией Rain Bird, могут лишить ЗАПУСК ПОЛИВА ВРУЧНУЮ: пользователя права на эксплуатацию оборудования. Начало немедленного полива для всех станций по очереди Используйте только одобренные Rain Bird вспомогательные устройства.
SEN S 2. Desligue o cabo da tomada elétrica CA e desligue os fios do controlador. sensor não estiver ligado. ACCESSORY • Os controladores da Rain Bird só são CONNECT Instale o novo temporizador 120 VAC compatíveis com sensores de chuva 1.
Page 24
Na aplicação Rain Bird, adicione um novo programa por selecionar + PGM e um programa disponível. NOTA • Na primeira vez que se ligar ao controlador, a aplicação móvel da Rain Bird refletirá o programa predefinido atribuído ao controlador. Pode optar por manter, alterar, ou definir um novo programa nessa altura.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE O(a) abaixo assinado(a) Rain Bird Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio RC2-230V e ARC8-230V está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
SEN S ACCESSORY çalışmayacaktır. Yeni Denetleyiciyi Takın CONNECT • Rain Bird denetleyicileri yalnızca 120 VAC normalde kapalı olan yağmur 1. Montaj yerini ana cihazlardan veya klimalardan en az 4,5 metre uzaklıkta bir duvarda sensörleriyle uyumludur. seçin. Bir AC güç çıkışının montaj yerine yakın olduğundan emin olun.
Page 27
RAIN BIRD UYGULAMASINDA tarih ve saate göre ayarlama yapar. Elektrik kesintisi durumunda, denetleyiciyi AP Rain Bird Uygulaması, otomatik sulama ve kapalı durum arasında geçiş yapmak için bir Hotspot modu aracılığıyla mobil cihazınıza yeniden bağlayarak tarih ve saatin manuel seçenek sunar.
• Anma darbe gerilimi: 2500V∿ Teknik Destek Rain Bird WiFi Akıllı Denetleyiciyi kurma veya çalıştırma konusunda yardım almak için lütfen aşağıdaki numaradan Rain Bird ücretsiz Teknik Desteği arayın: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ya da www.rainbird.com web adresini sitesini ziyaret edin. Sorun giderme...
Page 29
SENS • 除非连接到灌溉或灌溉/冷冻传感器, STATUS AUTO MANUAL NEXT 否则切勿拆下跨接线。如果拆下跨接 替换旧控制器 线,但并未连接到传感器,则控制器 RESET 24VAC SEN S 不会工作。 ACCESSORY 1.请拍摄一张当前控制器的布线图,可在安装新控制器时用作参考。 • Rain Bird控制器只与通常关闭 的灌溉 CONNECT 120 VAC 传感器兼容。 2.从交流电源插座拔下电源线,并断开控制器上的电线。 • 查询您所在地和/或州的法律法规,以 安装新控制器 确定是否需要安装灌溉或灌溉/冷冻 传感器。 1. 安装位置应选择在距离大型电器或空调至少4.5米的墙上。请确保安装位置附近有 交流电源插座。 1. 拆下控制器SENS端口上的黄色跨接线。 STATUS AUTO MANUAL NEXT 警告...
Page 32
.2. افصل السلك عن مأخذ التيار املرتدد، ثم افصل األسالك عن وحدة التحكم 24VAC SEN S ACCESSORY Rain Bird • ال تكون وحدات التحكم من إنتاج تركيب وحدة التحكم الجديدة CONNECT 120 VAC .متوافقة إال مع مستشع ر ات املطر املغلقة عادة...
Page 33
). تتضمن ال رب امجC، وB، وA( 1. إضافة برنامج (ب ر امج): متت برمجة وحدة التحكم هذه باستخدام ثالثة ب ر امج .األساسية تعليامت بشأن أيام الري، وأوقات البدء، وأيام ومدة الري . + ، ثم تحديد أحد ال رب امج املتاحةPGM ، أض ِ ف برنام ج ً ا جدي د ً ا من خالل تحديدRain Bird يف التطبيق مالحظة...
Page 34
يبدأ الري عىل الفور لجميع املناطق بالرتتيب .إبطال سلطة املستخدم يف تشغيل الجهاز فقط. فإن األجهزة غري املعت م َ دة ميكنهاRain Bird ال تستخدم سوى أجهزة امللحقات املعت م َ دة من ق ِ ب َ ل رشكة :) (االنتقال إىل املنطقة التاليةNEXT .إتالف...
CONNECT nieuwe regelunit. 120 VAC regen-/vorstsensor is aangesloten. • Rain Bird regelunits zijn alleen 2. Haal het netsnoer uit het stopcontact en koppel de draden los van de Regelunit. compatibel met normaal gesloten Monteer de Nieuwe Regelunit regen- of regen-/vorstsensoren.
Page 36
Geleid de draden van de pompstartrelais NIET door dezelfde opening als de stroomdraden. • In de Rain Bird App, voeg een starttijd van een programma toe door het + icoon te selecteren. NOTIE • Stel de zone(s) en irrigatietijd(en) in die bij de starttijd horen doorhet + icoon.
EU CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Rain Bird Corporation dat de radioapparatuur type RC2-230V en ARC8-230V in overeenstemming zijn met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
Page 38
. מחובר חיישן גשם או חיישן גשם/כפו ר CONNECT התקנת המחשב החדש מותאמים רקRain Bird • מחשבי ההשקיה של 120 VAC .לחיישני גשם או גשם/כפור שסגורים בדרך כלל 1. בחר מקום התקנה על הקיר במרחק של 5.4 מ' לפחות ממכשירי חשמל גדולים או...
Page 39
.אין לנתב את חוטי ממסר הפעלת המשאבה דרך אותו פתח כמו חוטי המתח . + , הוסף זמן התחלה של תוכנית על ידי הקשה על סמלRain Bird App-• ב • הגדר את האזור/ים ואת משך/משכי ההשקיה המשויכים לזמן ההתחלה על ידי הקשה...
Page 40
:) (השקיה אוטומטיתAUTO ההשקיה מתרחשת אוטומטית על פי לוחות הזמנים שתוכנתו שים לב עלולים לגרום לביטול ההרשאהRain Bird שינויים או תיקונים שלא אושרו במפורש על ידי :) (כבויOFF .לשימוש בציוד בידי המשתמש ביטול מיידי של כל ההשקיה הפעילה, והשבתת ההשקיה האוטומטית...
RESET 24VAC SEN S ACCESSORY nebude fungovat. 2. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte kabely z ovladače. • Ovladače značky Rain Bird jsou CONNECT 120 VAC Montáž nového ovladače kompatibilní pouze s normálně sepnutými snímači deště nebo 1. Vyberte vhodné místo pro montáž na zeď alespoň 4,5 m od hlavních spotřebičů nebo snímači deště...
Page 42
• Pokud není při nastavení k dispozici místí síť Wi-Fi a ovladač je připojen k aplikaci programu (programů). Rain Bird v režimu AP Hotspot, vrátí se ovladač na datum a čas podle nastavení • Blikání LED signalizuje aktivní zónu. mobilního zařízení. V případě výpadku napájení pak bude nutné datum a čas ručně...
UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Rain Bird Corporation declares that the radio equipment type RC2-230V and ARC8-230V are in compliance with Statutory Instrument 2017 No. 1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
Need help?
Do you have a question about the RC2-230V and is the answer not in the manual?
Questions and answers