Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

FLEISCHWOLF / MINCER /
HACHOIR À VIANDE SFW 350 D2
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
HACHOIR À VIANDE
Mode d'emploi
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA
Instrukcja obsługi
MLYNČEK NA MÄSO
Návod na obsluhu
IAN 321540_1901
MINCER
Operating instructions
VLEESMOLEN
Gebruiksaanwijzing
MLÝNEK NA MASO
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFW 350 D2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 D2

  • Page 1 FLEISCHWOLF / MINCER / HACHOIR À VIANDE SFW 350 D2 FLEISCHWOLF MINCER Bedienungsanleitung Operating instructions HACHOIR À VIANDE VLEESMOLEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA MLÝNEK NA MASO Instrukcja obsługi Návod k obsluze MLYNČEK NA MÄSO Návod na obsluhu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Spritzgebäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SFW 350 D2 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmitteln, z . B . Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 6: Lieferumfang/Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab- gekühlt hat . SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist . Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 8 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Zusammenbauen/Zerlegen

    Das Kreuzmesser 9 ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser 9 anders herum ein- gesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe 0/Wurstscheibe e . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 10: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz w vor die Wurstscheibe e . 7) Schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf . 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben . SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 11: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen . 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 12: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr! 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale 3 und stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung . SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 13: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst-Stopf- Aufsatz w und knoten Sie das andere Ende zu . Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 14: Arbeiten Mit Dem Kebbe-Aufsatz

    Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab . Legen Sie das Gebäck auf das Backblech . 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben . SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 15: Im Fehlerfall

    ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen . Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 16: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden . HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Page 17: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und auf- sichtsbedürftige Personen . Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 18: Entsorgung

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21: Rezepte

    Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen . Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca . 3 Minuten frittieren . Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 22: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen . Kebbe-Hüllen damit füllen und ausbraten . Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Frische Rostbratwurst

    Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen . Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier aus- gelegtes Backblech legen . Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca . 10 –15 Minuten goldgelb backen . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SFW 350 D2...
  • Page 24 Biscuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SFW 350 D2 GB │...
  • Page 25: Limited Liability

    This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e .g . bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments . ■ 22  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 26: Items Supplied/Component Description

    The C .O . Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged . After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down . SFW 350 D2 GB │ IE  ...
  • Page 27: Safety Instructions

    Do not leave the appliance unsupervised when it is ready ► for use . To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks . ■ 24  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 28 . The appliance must not be used as a plaything by children . ► SFW 350 D2 GB │ IE   │...
  • Page 29: Assembling The Meat Grinder

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► The appliance will be damaged if the cross blade 9 is inserted the other way around! 4) Select the appropriate cutting disc 0/sausage disc e . ■ 26  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 30 6) Then place the sausage stuffer attachment w before the sausage disc e . 7) Screw the ring clamp q on hand-tight . 8) Assemble the meat grinder casing 6 as described under “Assembling the meat grinder” . SFW 350 D2 GB │ IE   │...
  • Page 31: Assembling The Kubbe Attachment

    1 . so that the fixings on the biscuit attachment 1 . are located in the openings in the meat grinder casing 6 . 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp q back on hand-tight . ■ 28  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 32: Operation

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray 3 and place a catchment container at the front under the exit opening . SFW 350 D2 GB │ IE  ...
  • Page 33: Processing Sausage Meat

    . For 1 kg of the filling, you will need approximately 1 .60 m of sausage skin . ■ 30  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 34: Using The Kubbe Attachment

    . Lay the biscuits on the baking tray . 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance” . SFW 350 D2 GB │ IE   │...
  • Page 35 Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli- ance . In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided . ■ 32  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 36: Cleaning The Motor Block

    Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance . NOTICE ► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each cleaning Otherwise, metal parts can discolour! SFW 350 D2 GB │ IE   │  33 ■...
  • Page 37 Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision . They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances . ■ 34  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 38 ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the device can be packed properly for returning in the event of a warranty claim . SFW 350 D2 GB │ IE   │...
  • Page 39: Warranty Conditions

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 36  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 40: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SFW 350 D2 GB │ IE   │  37 ■...
  • Page 41 Fill each kibbeh shell with the mince as soon as it is made, pinching the ends together to create small pouches . Deep-fry the finished kibbeh in hot oil (190 °C) for approximately 3 minutes . They should have a golden brown colour . ■ 38  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 42 . Fill the kibbeh wrappers and fry until done . Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice SFW 350 D2 GB │ IE   │  39 ■...
  • Page 43: Fresh Grill Sausages

    1 . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper . Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180 °C for approx . 10 –15 minutes until golden brown . ■ 40  │   GB │ IE SFW 350 D2...
  • Page 44 Biscuits sablés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SFW 350 D2 FR │...
  • Page 45: Introduction

    L’appareil n’est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le sec- teur commercial ou industriel . ■ 42  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 46: Accessoires Fournis/Description Des Pièces

    être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages . Après le temps d’opération par intermittence indiqué, l’appareil doit être éteint jusqu’à ce que le moteur se soit refroidi . SFW 350 D2 FR │ BE  ...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    . Risque très élevé d'accident ! Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur, avant ► d'installer ou de retirer les pièces accessoires . ■ 44  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 48 . Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil . ► SFW 350 D2 FR │ BE   │  45...
  • Page 49: Assemblage/Désassemblage

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme 9 est insérée dans le sens contraire ! 4) Sélectionnez la grille souhaitée 0/grille à saucisses e . ■ 46  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 50: Monter Le Poussoir À Saucisse

    6) Placez ensuite le poussoir à saucisse w devant la grille à saucisse e . 7) Vissez l’anneau de fermeture q fermement à la main . 8) Montez l’adaptateur du hachoir à viande 6 conformément à la description sous «Assemblage du hachoir à viande» . SFW 350 D2 FR │ BE   │...
  • Page 51: Monter L'accessoire À Kebbé

    (voir face dépliable) . Insérez l’accessoire pour biscuits sablés 1 de telle manière que les fixations de l’accessoire pour biscuits sablés 1 se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6 . ■ 48  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 52: Opération

    ! Danger de mort et risque important de blessures ! 2) Placez les denrées alimentaires à travailler dans le plateau de remplissage 3 et placez un récipient collecteur à l’avant sous l’ouverture de sortie . SFW 350 D2 FR │ BE  ...
  • Page 53: Travailler De La Viande

    3) Enfilez le boyau (naturel ou synthétique) sur l’embout à saucisses w et faites un nœud à l’autre extrémité . Vous pouvez calculer environ 1,60 m de boyau à saucisses pour environ 1 kg de farce . ■ 50  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 54: Travailler Avec L'accessoire À Kebbé

    . Posez les biscuits sur sur le lèchefrite . 4) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Biscuits sablés», vous pouvez utiliser l’appareil, comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil» . SFW 350 D2 FR │ BE   │  51...
  • Page 55: En Cas De Panne

    Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'ap- pareil . Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage accidentel de l'appareil et par électrocution . ■ 52  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 56: Nettoyage Du Bloc-Moteur

    Séchez bien toutes les pièces avant de continuer à utiliser l’appareil . REMARQUE ► Après chaque nettoyage, badigeonnez à nouveau les pièces métalliques d’huile alimentaire . Sinon, les pièces métalliques risquent de décolorer ! SFW 350 D2 FR │ BE   │  53...
  • Page 57: Rangement

    Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes nécessi- tant une surveillance . Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d’appareils électriques . ■ 54  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 58: Mise Au Rebut

    ► Si possible, conservez l’emballage d’origine pendant la période de garantie de l’appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie . SFW 350 D2 FR │ BE   │  55...
  • Page 59: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 56  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 60: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SFW 350 D2 FR │ BE   │  57 ■...
  • Page 61: Recettes

    à former de petits chaussons . Faire frire les kebbés à l’huile chaude à 190 °C pendant environ 3 minutes . Les kebbés doivent être dorés . ■ 58  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 62: Roulades

    . Garnitures alternatives : 250 g de brocolis cuits à la vapeur ou 250 g de courgettes cuites à la vapeur ou 250 g de riz cuit SFW 350 D2 FR │ BE   │  59...
  • Page 63: Saucisse À Griller Fraîche

    1 . Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé . Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauffé à 180 °C pendant 10 –15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée . ■ 60  │   FR │ BE SFW 350 D2...
  • Page 64 Spritskoekjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SFW 350 D2 NL │...
  • Page 65: Inleiding

    ▯ Spritsgebak maken Het apparaat is niet bedoeld voor het verwerken van harde of bevroren levens- middelen, bijv . botten of noten, en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik . ■ 62  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 66: Inhoud Van Het Pakket/Beschrijving Van Onderdelen

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat . Na de aange- geven KB-tijd moet het apparaat uitgeschakeld blijven tot de motor is afgekoeld . SFW 350 D2 NL │ BE  ...
  • Page 67: Veiligheidsvoorschriften

    ► klaar voor gebruik is . Trek na het gebruik of bij werkonder- brekingen steeds de stekker uit het stopcontact, om te vermijden dat het per ongeluk gaat draaien . ■ 64  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 68 . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► SFW 350 D2 NL │ BE   │  65 ■...
  • Page 69: Monteren/Demonteren

    Het kruismes 9 is erg scherp! Letselgevaar! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Het apparaat wordt beschadigd, als het kruismes 9 er andersom wordt ingezet! 4) Kies de gewenste gatenschijf 0/worstschijf e . ■ 66  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 70: Worst-Stop-Opzetstuk Monteren

    6) Zet dan het worst-stop-opzetstuk w voor de worstschijf e . 7) Draai de afsluitring q er stevig op . 8) Monteer het vleesmolen-voorzetstuk 6 zoals beschreven onder „Vleesmolen monteren“ . SFW 350 D2 NL │ BE   │  67...
  • Page 71: Kebbe-Opzetstuk Monteren

    Het spritskoekjes-opzetstuk 1 zodanig inleggen, dat de fixeringen op het spritskoekjes-opzetstuk 1 in de inkepingen in het vleesmolen-voorzetstuk 6 liggen . 6) Als alles er goed is ingezet, draait u de sluitring q er stevig op . ■ 68  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 72: Bediening

    Anders bestaat er acuut levens- en letselgevaar! . 2) Leg de te verwerken levensmiddelen in de vulschaal 3 en zet een opvang- schaal voor onder de uitvoeropening . SFW 350 D2 NL │ BE   │...
  • Page 73: Vlees Verwerken

    3) Druk de worstdarm (natuur- of kunstdarm) over het worst-stop-stuk w en knoop het andere einde dicht . Voor 1 kg vulmassa heeft u ongeveer 1,60 m worstdarm nodig . ■ 70  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 74: Werken Met Het Kebbe-Opzetstuk

    . Leg het gebak op het bakblik . 4) Als u alle aanwijzingen heeft gelezen over het thema „spritsgebak“ kunt u het apparaat nu gebruiken zoals beschreven in het hoofdstuk „Het apparaat gebruiken . SFW 350 D2 NL │ BE   │...
  • Page 75: In Geval Van Storingen

    ► Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt . Daarmee voorkomt u het gevaar van ongevallen door onverwacht en onbedoeld starten en een elektrische schok . ■ 72  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 76: Motorblok Reinigen

    Het kruismes 9 is erg scherp! Letselgevaar! ■ Droog alles goed af, voordat u het apparaat verder gebruikt . OPMERKING ► Wrijf na elke schoonmaakbeurt de metaaldelen weer met spijsolie in! Anders kunnen de metaaldelen verkleuren! SFW 350 D2 NL │ BE   │  73 ■...
  • Page 77: Opbergen

    Berg het apparaat zo op, dat kinderen en minder valide personen er niet bij kunnen . Deze kunnen mogelijke gevaren in de omgang met elektrische ap- paraten niet altijd juist inschatten . ■ 74  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 78: Milieurichtlijnen

    80–98: composietmaterialen . OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantiepe- riode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SFW 350 D2 NL │ BE   │  75 ■...
  • Page 79: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 76  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 80: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SFW 350 D2 NL │ BE   │  77 ■...
  • Page 81: Recepten

    . Frituur de geprepareerde kebbe ca . 3 minuten in 190 °C hete olie . De kebbe moeten goudbruin zijn gefrituurd . ■ 78  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 82: Vleesrolletjes

    0) . Uien fruiten en met het vlees en de overige ingredi- enten goed vermengen . Kebbe-omhulsels ermee vullen en braden . Alternatieve vullingen: 250 g gestoomde broccoli of 250 g gestoomde courgette of 250 g gekookt rijst SFW 350 D2 NL │ BE   │  79 ■...
  • Page 83: Verse Gegrilde Braadworst

    1 . De spritskoekjes op een met bakpapier bekleed bak- blik leggen . De spritskoekjes in een voorverwarmde oven op 180 °C in ca . 10 –15 minuten goudgeel bakken . ■ 80  │   NL │ BE SFW 350 D2...
  • Page 84 Ciastka kruche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SFW 350 D2  ...
  • Page 85: Wprowadzenie

    ▯ do wyrabiania ciasteczek . Urządzenie nie jest przewidziane do przetwarzania mrożonych lub twardych produktów spożywczych, np . kości lub orzechów, oraz do stosowania w zakła- dach gastronomicznych i w przemyśle . ■ 82  │   SFW 350 D2...
  • Page 86: Zakres Dostawy/Opis Części

    Czas pracy Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia prze- grzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia . Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie . SFW 350 D2   │  83...
  • Page 87: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    . Nigdy nie zostawiaj przygotowanego do pracy urządzenia ► bez nadzoru . Po zakończeniu użycia lub na czas przerw w pracy zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia maszynki . ■ 84  │   SFW 350 D2...
  • Page 88 . Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . ► SFW 350 D2   │  85 ■...
  • Page 89: Składanie/Rozkładanie Maszynki

    Nóż krzyżowy 9 jest bardzo ostry! Zagrożenie odniesieniem obrażeń! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Włożenie noża 9 w sposób odwrotny spowoduje uszkodzenie urządzenia! 4) Wybierz właściwą tarczę otworami 0 / nasadka do pasztecików e . ■ 86  │   SFW 350 D2...
  • Page 90: Zakładanie Nasadki Do Kiełbas

    6) Następnie załóż nasadkę do kiełbas w przed nożem tarczowym do kiełbas e . 7) Przykręć mocno ręcznie pierścień zamykający q . 8) Zamontuj nasadkę maszynki 6 jak opisano to w punkcie „Składanie maszynki” . SFW 350 D2   │  87 ■...
  • Page 91: Zakładanie Nasadki Do Pasztecików

    1 załóż w taki sposób, by nacięcia w nasadce do ciasteczek z szablonem 1 weszły w punkty ustalające w metalowej nasadce 6 . 6) Po prawidłowym założeniu wszystkich elementów, przykręć mocno ręką pierścień zamykający q . ■ 88  │   SFW 350 D2...
  • Page 92: Obsługa

    W sytuacji awaryjnej natychmiast wyciągnij wtyczkę sieciową! Inne postę- powanie grozi poważnym wypadkiem a nawet śmiercią! 2) Włóż produkty spożywcze przeznaczone do przetwarzania do szalki zasy- powej 3 a pod otwór wylotowy z przodu podstaw odpowiednie naczynie na przetworzony produkt . SFW 350 D2   │  89 ■...
  • Page 93: Przerabianie Mięsa

    . 30 minut w lodówce . 3) Naciągnij osłonkę do kiełbasy (naturalną lub sztuczną) na nasadkę do kieł- bas w i zawiąż drugi koniec . Na 1 kg nadzienia potrzeba mniej więcej 1,60 m osłonki . ■ 90  │   SFW 350 D2...
  • Page 94: Zastosowanie Nasadki Do Pasztecików

    . Połóż ciasto na blachę do pieczenia . 4) Po przeczytaniu wszystkich wskazówek na temat „Ciastek kruchych”, możesz rozpocząć pracę z urządzeniem, jak opisano to w rozdziale „Obsługa urządzenia” . SFW 350 D2   │  91 ■...
  • Page 95: Postępowanie W Przypadku Usterki

    . Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego . W ten sposób możesz uniknąć ryzyka wypadku w razie niespodziewanego uruchomienia urządzenia oraz porażenia prądem elektrycznym . ■ 92  │   SFW 350 D2...
  • Page 96: Czyszczenie Bloku Silnika

    Nóż krzyżowy 9 jest bardzo ostry! Zagrożenie odniesieniem obrażeń! ■ Przed ponownym użyciem urządzenia należy dobrze wysuszyć wszystkie części . WSKAZÓWKA ► Po każdym użyciu maszynki posmaruj elementy metalowe ponownie olejem spożywczym! W przeciwnym razie może dojść do przebarwienia elementów metalowych! SFW 350 D2   │  93 ■...
  • Page 97: Przechowywanie

    . W ten sposób zabezpieczysz urządzenie skutecznie przed korozją . ■ Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób wymagających opieki . Nie zawsze są one w stanie właściwie rozpo- znać niebezpieczeństwa związane z urządzeniami elektrycznymi . ■ 94  │   SFW 350 D2...
  • Page 98: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura 80–98: kompozyty . WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji . Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki . SFW 350 D2   │  95 ■...
  • Page 99: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 96  │   SFW 350 D2...
  • Page 100: Serwis

    Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com www .kompernass .com SFW 350 D2   │  97 ■...
  • Page 101: Przepisy

    ścisnąć ich końce, aby powstały z nich małe pierożki . Gotowe kebbe frytować w oleju o temperaturze 190 °C przez ok . 3 minuty . Kebbe powinny być usmażone na złoty kolor . ■ 98  │   SFW 350 D2...
  • Page 102: Krokiety Mięsne

    Zeszklić na patelni cebulę i dobrze wymieszać z mięsem oraz pozostałymi przyprawami . Napełnić paszteciki farszem i upiec . Alternatywne rodzaje farszu: 250 g duszonego brokuła lub 250 g duszonej cukinii lub 250 g gotowanego ryżu SFW 350 D2   │  99 ■...
  • Page 103: Świeża Kiełbaska Grillowa

    1 . Rozłożyć ciasteczka na blasze do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia . Piec ciasteczka w piekarniku rozgrzanym do temperatury 180 °C przez około 10 –15 minut, aż zrobią się złociste . ■ 100  │   SFW 350 D2...
  • Page 104 Stříkané pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 SFW 350 D2  ...
  • Page 105: Úvod

    ▯ výroba stříkaného pečiva . Přístroj není určen ke zpracovávání zmrazených nebo jinak tvrdých potravin, např . kostí nebo ořechů ani pro použití v živnostenských nebo průmyslových provozech . ■ 102  │   SFW 350 D2...
  • Page 106: Rozsah Dodávky/Popis Dílů

    Krátká provozní doba udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím poškodil motor . Po uplynutí udané KP-doby musí zůstat přístroj vypnutý do té doby, než se motor ochladí . SFW 350 D2   │...
  • Page 107: Bezpečnostní Pokyny

    . Nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru, je-li připraven k ► provozu . Vždy po použití nebo při přerušení práce vytáh- něte zástrčku ze zásuvky, abyste tak zabránili neúmyslnému spuštění . ■ 104  │   SFW 350 D2...
  • Page 108 žívání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SFW 350 D2   │  105 ■...
  • Page 109: Složení/Rozložení

    ► Křížový nůž 9 je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Přístroj se poškodí, jestliže křížový nůž 9 nasadíte obráceně! 4) Zvolte požadovaný děrovaný kotouč 0/ kotouč na klobásy e . ■ 106  │   SFW 350 D2...
  • Page 110: Montáž Nástavce Na Plnění Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec pro pěchování klobás w před kotouč na klobásy e . 7) Přišroubujte napevno uzavírací kroužek q . 8) Namontujte mlecí blok 6 tak, jak je popsáno pod bodem „Složení mlýnku na maso . SFW 350 D2   │  107...
  • Page 111: Montáž Nástavce Kebbe

    1 nasaďte tak, aby fixace na nástavci na stříkané pečivo 1 dose- daly do drážek v nástavci mlýnku na maso 6 . 6) Když je všechno správně nasazeno, přišroubujte napevno uzavírací kroužek q . ■ 108  │   SFW 350 D2...
  • Page 112: Obsluha

    V případě nouze ihned vytáhněte zástrčku ze sítě! Jinak hrozí akutní nebez- pečí zranění či ohrožení života! 2) Vložte potraviny ke zpracování do plnicí misky 3 a pod výstupní otvor vpře- du postavte záchytnou nádobu . SFW 350 D2   │  109...
  • Page 113: Zpracování Masa

    . Pak ji před dalším zpracováním na 30 minut odstavte do chladničky . 3) Nasaďte klobásové střevo (přírodní nebo umělé) na nástavec na plnění klobás w a druhý konec zauzlujte . Na 1 kg náplně můžete počítat asi s 1,60 m střeva . ■ 110  │   SFW 350 D2...
  • Page 114: Práce S Kebbe Nástavcem

    3) Jakmile pečivo dosáhne požadované délky, přístroj zastavte a těsto u výstup- ního otvoru odřízněte . Pečivo položte na plech . 4) Když jste si přečetli všechny instrukce na téma „stříkané pečivo“, můžete nyní použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“ . SFW 350 D2   │  111...
  • Page 115: Případě Poruchy

    Nechte nejprve tyto škody opravit v servisu, než přístroj budete opět používat . Čištění NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje . Tím se vyhnete nebezpečí zranění způsobeného neočekávaným neúmyslným spuštěním a ránou elektrickým proudem . ■ 112  │   SFW 350 D2...
  • Page 116: Čištění Motorového Tělesa

    Křížový nůž 9 je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! ■ Dobře všechno osušte, než přístroj znovu použijete . UPOZORNĚNÍ ► Po každém čištění opět namažte kovové části jedlým olejem! Pokud tak neučiníte, může dojít k zabarvení kovových částí! SFW 350 D2   │  113 ■...
  • Page 117: Uložení

    . Tak budou dobře chráněny před korozí . ■ Uchovávejte přístroj tak, aby byl nedostupný pro děti a osoby vyžadující dohled . Ty nemusí vždy správně rozpoznat možná nebezpečí při manipulaci s elektrickými přístroji . ■ 114  │   SFW 350 D2...
  • Page 118: Likvidace

    1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . SFW 350 D2   │  115 ■...
  • Page 119: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají . ■ 116  │   SFW 350 D2...
  • Page 120: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 321540_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SFW 350 D2   │  117 ■...
  • Page 121: Recepty

    Jednotlivé Kebbe obaly naplňte přímo po dokončení masovou náplní a konce vždy stlačte k sobě tak, aby vznikly malé taštičky . Hotové Kebbe smažte v oleji, rozpáleném na 190 °C cca 3 minuty . Kebbe by měly být smažené dozlatova . ■ 118  │   SFW 350 D2...
  • Page 122: Masové Ruličky

    0) . Osmahnete cibuli a dobře smícháme s masem a zbývajícími suro- vinami . Směsí naplníme obaly Kebbe a upečeme . Alternativní náplně: 250 g dušené brokolice nebo 250 g dušené cukety nebo 250 g vařené rýže SFW 350 D2   │  119 ■...
  • Page 123: Cerstvá Klobása

    . Pak těsto umelte v mlýnku s nástavcem na stříkané pečivo se vzorko- vacím proužkem 1 . Stříkané pečivo položte na pečicí plech vyložený pečicím papírem . Pečivo pečte v předehřáté troubě na 180 °C cca 10 –15 minut do zlatožluta . ■ 120  │   SFW 350 D2...
  • Page 124 Lisované pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 SFW 350 D2  ...
  • Page 125: Úvod

    čreva, ▯ výroba lisovaného pečiva . Mlynček nie je určený na spracovanie mrazených alebo tvrdých potravín, napr . kostí alebo orechov, a tiež nie na podnikateľské alebo priemyselné používanie . ■ 122  │   SFW 350 D2...
  • Page 126: Obsah Dodávky/Opis Častí

    Krátkodobá prevádzka udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu . Po udanej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, než motor vychladne . SFW 350 D2   │...
  • Page 127: Bezpečnostné Pokyny

    . Po použití alebo pri prerušení práce vytiahnite vždy zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby ste predišli neúmyselnému spusteniu mlynčeka . Používajte len originálne príslušenstvo určené na tento prístroj . ► Iné príslušenstvo nemusí byť dostatočne bezpečné . ■ 124  │   SFW 350 D2...
  • Page 128 . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . ► SFW 350 D2   │  125 ■...
  • Page 129: Skladanie A Rozoberanie

    ► Krížový nôž 9 je veľmi ostrý! Riziko poranenia! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Ak nasadíte krížový nôž 9 iným spôsobom, poškodíte prístroj! 4) Vyberte si požadovaný kotúč s otvormi 0/klobásový kotúč e . ■ 126  │   SFW 350 D2...
  • Page 130: Montáž Nástavca Na Plnenie Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec na plnenie klobás w pred klobásový kotúč e . 7) Rukou pevne naskrutkujte uzatvárací krúžok q . 8) Namontujte nástavec mlynčeka na mäso 6, ako bolo uvedené v bode „Poskladanie mlynčeka na mäso“ . SFW 350 D2   │  127...
  • Page 131: Montáž Nástavca Kebbe

    1 tak, aby upevnenia na nástavci na lisované pečivo 1 zapadli do výrezov na nástavci mlynčeka na mäso 6 . 6) Keď je všetko správne nasadené, rukou pevne zaskrutkujte uzatvárací krúžok q . ■ 128  │   SFW 350 D2...
  • Page 132: Ovládanie

    V núdzi ihneď vytiahnite zástrčku zo siete! V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu a ohrozenia života! 2) Vložte potraviny, ktoré treba spracovať, do plniacej misky 3 a pod výstupný otvor podložte nádobu . SFW 350 D2   │  129...
  • Page 133: Spracovanie Mäsa

    30 minút do chladničky . 3) Nasuňte klobásové črevo (prírodné alebo umelé) na nástavec na plnenie klobás w a zaviažte jeho druhý koniec . Na 1 kg mäsa na klobásy môžete počítať asi 1,6 m čriev . ■ 130  │   SFW 350 D2...
  • Page 134: Práca S Nástavcom Kebbe

    . Položte pečivo na plech na pečenie . 4) Keď ste si prečitali všetky rady na tému „Lisované pečivo“, môžete prístroj použiť tak, ako je opísané v kapitole „Obsluha prístroja“ . SFW 350 D2   │...
  • Page 135: Prípade Poruchy

    . Čistenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred čistením zariadenia najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky . Predídete tak nebezpečenstvu úrazu v dôsledku neúmyselného spustenia motora alebo elektrického prúdu . ■ 132  │   SFW 350 D2...
  • Page 136: Čistenie Bloku Motora

    Krížový nôž 9 je veľmi ostrý! Riziko poranenia! ■ Pred ďalším použitím mlynčeka všetky diely dôkladne vysušte . UPOZORNENIE ► Po každom čistení natrite kovové diely stolovým olejom! Inak sa môžu kovové diely sfarbiť! SFW 350 D2   │  133 ■...
  • Page 137: Skladovanie

    . Tým dosiahnete dobrú ochranu proti korózii . ■ Uschovávajte prístroj tak, aby sa k nemu nedostali deti a osoby, ktoré vyžadujú dozor . Nedokážu vždy správne posúdiť nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými zariadeniami . ■ 134  │   SFW 350 D2...
  • Page 138: Likvidácia

    1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť . SFW 350 D2   │  135 ■...
  • Page 139: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 136  │   SFW 350 D2...
  • Page 140: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SFW 350 D2   │  137 ■...
  • Page 141: Recepty

    Jednotlivé obaly na kebbe naplňte priamo po vyhotovení mäsovou plnkou a vždy zatlačte spolu konce, aby vznikli malé tašky . Hotové kebbe fritujte v 190 °C horúcom oleji cca 3 minúty . Kebbe by sa mali fritovať do zlato-hneda . ■ 138  │   SFW 350 D2...
  • Page 142: Mäsové Rolky

    Opečieme cibuľu a poriadne premiešame s mäsom s ostatnými prísadami . Obaly kebbe naplníme zmesou a upečieme . Alternatívne plnky 250 g dusenej brokolice alebo 250 g dusenej cukiny alebo 250 g varenej ryže SFW 350 D2   │  139 ■...
  • Page 143: Čerstvé Klobásky

    1 . Plech na pečenie vyložíme papierom na pečenie a naň poukladáme lisované koláčiky . Rúru predhrejeme na 180 °C a koláčiky v nej pečieme asi 10 –15 minút do zlatožlta . ■ 140  │   SFW 350 D2...
  • Page 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 · Ident.-No.: SFW350D2-032019-1 IAN 321540_1901...

This manual is also suitable for:

321540 1901

Table of Contents