Silvercrest SFW 350 D2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFW 350 D2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SFW 350 D2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Derechos de Autor
      • Aviso Legal
    • Finalidad de Uso

    • Volumen de Suministro / Descripción de las Piezas

    • Características Técnicas

    • Indicaciones de Seguridad

    • Ensamblaje / Despiece

      • Ensamblaje Máquina de Picar
      • Montaje del Accesorio Compactador para Salchichas
      • Montar el Accesorio para Kubbe
      • Montar el Accesorio para la Masa de Galletas
    • Manejo

      • Manejo del Aparato
      • Elaborar la Carne
      • Elaborar Salchicha
      • Operar con el Accesorio Kubbe
      • Preparar Masa para Galletas
    • En Caso de Avería

    • Limpieza

      • Limpiar Bloque de Motor
      • Limpiar Accesorios
    • Almacenaje

    • Evacuación

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

      • Asistencia Técnica
      • Importador
    • Recetas

      • Kibbeh
      • Rollitos de Carne
      • Salchicha Fresca para Asar
      • Galletas de Mantequilla
  • Italiano

    • Introduzione

      • Diritto D'autore
      • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme

    • Dati Tecnici

    • Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    • Indicazioni DI Sicurezza

    • Montaggio / Smontaggio

      • Montaggio del Tritacarne
      • Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce
      • Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe
      • Montaggio Dell'accessorio Per Pasticceria
    • Uso

      • Funzionamento Dell'apparecchio
      • Lavorazione Della Carne
      • Lavorazione Delle Salsicce
      • Uso Dell'accessorio Per Kubbe
      • Produzione DI Pasticceria
    • In Caso DI Guasti

    • Pulizia

      • Pulizia del Blocco Motore
      • Pulizia Degli Accessori
    • Conservazione

    • Smaltimento

    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

      • Assistenza
      • Importatore
    • Ricette

      • Quibe
      • Involtini DI Carne
      • Salsiccia Arrosto
      • Pasticceria
  • Português

    • Utilização Correcta

    • Introdução

      • Direitos de Autor
      • Limitação da Responsabilidade
    • Volume de Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    • Dados Técnicos

    • Indicações de Segurança

    • Montagem / Desmontagem

      • Montar a Picadora de Carne
      • Montar O Acessório para Enchimento de Salsichas
      • Montar O Acessório Em Forma de Cúpula
      • Montar O Acessório para Biscoitos
    • Funcionamento

      • Operar O Aparelho
      • Preparar Carne
      • Preparar Salsichas
      • Trabalhar Com O Acessório Em Forma de Cúpula
      • Fabricar Biscoitos
    • Em Caso de Erro

    • Limpeza

      • Limpar O Bloco Do Motor
      • Limpar os Acessórios
    • Guardar

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

      • Assistência Técnica
      • Importador
    • Receitas

      • Quibe
      • Rolinhos de Carne
      • Salsicha de Churrasco Fresca
      • Biscoitos
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lieferumfang / Teilebeschreibung

    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

    • Zusammenbauen / Zerlegen

      • Fleischwolf Zusammenbauen
      • Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren
      • Kebbe-Aufsatz Montieren
      • Spritzgebäck-Aufsatz Montieren
    • Bedienen

      • Das Gerät Bedienen
      • Fleisch Verarbeiten
      • Wurst Verarbeiten
      • Arbeiten mit dem Kebbe-Aufsatz
      • Spritzgebäck Herstellen
    • IM Fehlerfall

    • Reinigen

      • Motorblock Reinigen
      • Zubehörteile Reinigen
    • Aufbewahren

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Rezepte

      • Kebbe
      • Fleischröllchen
      • Frische Rostbratwurst
      • Spritzgebäck

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

Picadora de carne
TriTacarne SFW 350 d2
Picadora de carne
Instrucciones de uso
Picadora de carne
manual de instruções
FleiSchWolF
Bedienungsanleitung
IAN 292183
TriTacarne
Istruzioni per l'uso
Mincer
operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 D2

  • Page 1 Picadora de carne TriTacarne SFW 350 d2 Picadora de carne TriTacarne Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Picadora de carne Mincer manual de instruções operating instructions FleiSchWolF Bedienungsanleitung IAN 292183...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Galletas de mantequilla ..........20 SFW 350 D2  ...
  • Page 5: Introducción

    Preparación de masa para galletas El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. │ ■ 2    SFW 350 D2...
  • Page 6: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Tras el periodo de corta duración (KB) indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. SFW 350 D2   │...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está listo ► para su uso. Después de utilizarlo o durante las pausas de trabajo, desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente para impedir el arranque involuntario del aparato. │ ■ 4    SFW 350 D2...
  • Page 8 Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 D2   │  5 ■...
  • Page 9: Ensamblaje / Despiece

    ¡Peligro de lesiones! ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► ¡El aparato se dañará si la cuchilla en cruz se coloca al revés! 4) Seleccione el disco perforado /rodaja de charcutería elegido. │ ■ 6    SFW 350 D2...
  • Page 10: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    7) Atornille el anillo de cierre firmemente a mano. 8) Monte la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. SFW 350 D2   │  7 ■...
  • Page 11: Montar El Accesorio Para Kubbe

    fijaciones del suplemento galletas de manguera queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre │ ■ 8    SFW 350 D2...
  • Page 12: Manejo

    ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte! 2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación y ponga un recipiente de recogida debajo del orificio de salida. SFW 350 D2   │  9...
  • Page 13: Elaborar La Carne

    Déjela reposar durante 30 minutos en el frigorífico antes de seguir el proceso. 3) Introduzca la tripa (natural o artificial) en el aplicador para salchicha haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. │ ■ 10    SFW 350 D2...
  • Page 14: Operar Con El Accesorio Kubbe

    Coloque las galletas en la chapa para hornos. 4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galletas”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “manejo del aparato”. SFW 350 D2   │  11 ■...
  • Page 15: En Caso De Avería

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. │ ■ 12    SFW 350 D2...
  • Page 16: Limpiar Bloque De Motor

    Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA ► Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse. SFW 350 D2   │  13 ■...
  • Page 17: Almacenaje

    Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. │ ■ 14    SFW 350 D2...
  • Page 18: Evacuación

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (b) y cifras (a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos SFW 350 D2   │  15 ■...
  • Page 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 16    SFW 350 D2...
  • Page 20: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SFW 350 D2   │  17 ■...
  • Page 21: Recetas

    Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado. │ ■ 18    SFW 350 D2...
  • Page 22: Rollitos De Carne

    Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido SFW 350 D2   │  19 ■...
  • Page 23: Salchicha Fresca Para Asar

    . Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. │ ■ 20    SFW 350 D2...
  • Page 24 Pasticceria ............. 40 SFW 350 D2 IT │...
  • Page 25: Introduzione

    ▯ Produzione di pasticceria Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l'uso commerciale o industriale. │ IT │ MT ■ 22    SFW 350 D2...
  • Page 26: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'appa- recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'uso per il tempo di funzionamento abbreviato indicato, l'apparecchio dev'essere spento fino al completo raffreddamento del motore. SFW 350 D2 IT │ MT   │...
  • Page 27: Indicazioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è pronto ► per l'uso. Dopo l'uso o in caso di interruzioni del lavoro, di- sinserire sempre la spina dalla presa per evitare l'azionamento accidentale dell'apparecchio. │ IT │ MT ■ 24    SFW 350 D2...
  • Page 28 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► SFW 350 D2 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29: Montaggio / Smontaggio

    è molto affilato! Pericolo di lesioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce viene inserito al contrario! 4) Selezionare il disco forato desiderato /disco per salsicce │ IT │ MT ■ 26    SFW 350 D2...
  • Page 30: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    6) Inserire quindi l'accessorio per salsicce davanti al disco per salsicce 7) Avvitare saldamente l'anello di chiusura 8) Rimuovere l'accessorio tritacarne , come descritto alla voce "Montaggio del tritacarne". SFW 350 D2 IT │ MT   │  27 ■...
  • Page 31: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    (v. pagina apribile). Collocare l’accessorio per pasticceria in modo tale che i fissaggi dell’accessorio per pasticceria poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l'anello di chiusura │ IT │ MT ■ 28    SFW 350 D2...
  • Page 32: Uso

    In caso di emergenza, staccare subito la spina! In caso contrario, sussiste il grave pericolo di lesioni e di morte! 2) Inserire gli alimenti da lavorare nella vaschetta di riempimento e collocare un contenitore di raccolta sotto l'apertura di uscita. SFW 350 D2 IT │ MT   │  29...
  • Page 33: Lavorazione Della Carne

    3) Collocare il budello per insaccati (budello naturale o sintetico) sull'accessorio per salsicce e annodare l'altro capo. Per ogni kg di ripieno si possono calcolare circa 1,60 m di budella. │ IT │ MT ■ 30    SFW 350 D2...
  • Page 34: Uso Dell'accessorio Per Kubbe

    Collocare la pasticceria sulla piastra da forno. 4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Pasticceria”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. SFW 350 D2 IT │ MT   │...
  • Page 35: In Caso Di Guasti

    Fare riparare i danni dal servizio di assistenza clienti prima di riutilizzare l'apparecchio. Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa. Si evita così il pericolo di infortuni dovuti all'avviamento accidentale dell'apparecchio e scossa elettrica. │ IT │ MT ■ 32    SFW 350 D2...
  • Page 36: Pulizia Del Blocco Motore

    Asciugare bene tutto prima di riutilizzare l'apparecchio. AVVERTENZA ► Dopo ogni pulizia, strofinare le parti in metallo con olio alimentare! In caso contrario, le parti in metallo potrebbero cambiare colore! SFW 350 D2 IT │ MT   │  33 ■...
  • Page 37: Conservazione

    Conservare l'apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valu- tare correttamente i possibili rischi derivanti dall'impiego di apparecchi elettrici. │ IT │ MT ■ 34    SFW 350 D2...
  • Page 38: Smaltimento

    I materiali d’imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (b) e numeri (a) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi SFW 350 D2 IT │ MT   │  35 ■...
  • Page 39: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 36    SFW 350 D2...
  • Page 40: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SFW 350 D2 IT │ MT   │  37 ■...
  • Page 41: Ricette

    Friggere i quibe pronti per 3 minuti circa in olio a 190°. I quibe devono dorarsi. │ IT │ MT ■ 38    SFW 350 D2...
  • Page 42: Involtini Di Carne

    Riempire gli involucri di kubbe e arrostirli. Ripieni alternativi: 250 g di broccoli al vapore o 250 g di zucchine al vapore o 250 g di riso bollito SFW 350 D2 IT │ MT   │  39...
  • Page 43: Salsiccia Arrosto

    . Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10-15 minuti, fino a quando non assumeranno una colorazione dorata. │ IT │ MT ■ 40    SFW 350 D2...
  • Page 44 Biscoitos ............. . . 60 SFW 350 D2  ...
  • Page 45: Introdução

    Preparação de salsichas em tripa natural ou artificial, ▯ Preparação de biscoitos O aparelho não foi concebido para a preparação de alimentos congelados ou duros, como por exemplo ossos ou nozes, bem como para o uso comercial ou industrial. │ ■ 42    SFW 350 D2...
  • Page 46: Volume De Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    O tempo de funcionamento descontínuo indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e fique danificado. Após o tempo de funcionamento descontínuo indicado, o aparelho deve ser desligado até o motor ter arrefecido. SFW 350 D2   │  43...
  • Page 47: Indicações De Segurança

    Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ► operacional. Retire imediatamente a ficha da tomada após a utilização ou em caso de interrupções, de modo a evitar um arranque inadvertido. │ ■ 44    SFW 350 D2...
  • Page 48 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► SFW 350 D2   │  45 ■...
  • Page 49: Montagem / Desmontagem

    é muito afiada! Perigo de ferimentos! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► O aparelho sofre danos se a lâmina cruzada for posicionada de forma diferente! 4) Seleccione o disco perfurado /disco para salsichas pretendido. │ ■ 46    SFW 350 D2...
  • Page 50: Montar O Acessório Para Enchimento De Salsichas

    6) De seguida, coloque o acessório para enchimento de salsichas à frente do disco de salsichas 7) Aparafuse manualmente o anel de fecho 8) Monte a aplicação frontal da picadora de carne como descrito em "Montar a picadora de carne". SFW 350 D2   │  47 ■...
  • Page 51: Montar O Acessório Em Forma De Cúpula

    Coloque o acessório para biscoitos de forma que as fixações no acessório para biscoitos encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 6) Quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho │ ■ 48    SFW 350 D2...
  • Page 52: Funcionamento

    Em caso de emergência retire imediatamente a ficha da tomada! Caso contrário, existe um enorme perigo de ferimentos e de morte! 2) Coloque os alimentos a processar no recipiente para enchimento posicione um recipiente de recolha à frente, sob a abertura de saída. SFW 350 D2   │  49...
  • Page 53: Preparar Carne

    3) Coloque a tripa (natural ou artificial) sobre o acessório para enchimento de salsichas e dê um nó na outra extremidade. Pode calcular cerca de 1,60 m de tripa para salsichas por cada kg de massa para enchimento. │ ■ 50    SFW 350 D2...
  • Page 54: Trabalhar Com O Acessório Em Forma De Cúpula

    Coloque o biscoito no tabuleiro. 4) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema “Biscoitos”, pode agora aplicar o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. SFW 350 D2   │  51...
  • Page 55: Em Caso De Erro

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Retire a ficha de rede da tomada antes de limpar o aparelho. Deste modo evita perigos de acidente devido ao arranque inadvertido inesperado e choque eléctrico. │ ■ 52    SFW 350 D2...
  • Page 56: Limpar O Bloco Do Motor

    Seque tudo muito bem antes de voltar a utilizar o aparelho. NOTA ► Após cada limpeza, volte a untar as peças de metal com um pouco de óleo alimentar. Caso contrário, as peças de metal podem ficar manchadas! SFW 350 D2   │  53 ■...
  • Page 57: Guardar

    ■ Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilância. Estes nem sempre conseguem avaliar correcta- mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eléctricos. │ ■ 54    SFW 350 D2...
  • Page 58: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abrevia- turas (b) e algarismos (a), com os seguintes significados: 1–7: plásticos 20–22: papel e cartão 80–98: compostos SFW 350 D2   │  55 ■...
  • Page 59: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 56    SFW 350 D2...
  • Page 60: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com SFW 350 D2   │  57 ■...
  • Page 61: Receitas

    Depois de moldado, recheie cada quibe com o preparado de carne e comprima as pontas, para obter pequenos pastéis. Frite os quibes prontos em óleo, a uma temperatura de 190 ºC, durante aprox. 3 minutos. Frite os quibes até obterem uma cor dourada. │ ■ 58    SFW 350 D2...
  • Page 62: Rolinhos De Carne

    Encha as pequenas coberturas em forma de cúpula com este recheio e frite. Recheios alternativo: 250 g de brócolos cozidos a vapor ou 250 g de courgetes cozidas a vapor ou 250 g de arroz cozido SFW 350 D2   │  59 ■...
  • Page 63: Salsicha De Churrasco Fresca

    12 horas, (p.ex. durante a noite) no frigorifico. Depois, passá-la pela picadora de carne com o acessório para biscoitos . Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza os biscoitos, no forno pré-aquecido, a 180°C durante aprox.10-15 minutos, até ficarem dourados. │ ■ 60    SFW 350 D2...
  • Page 64 Biscuits ..............80 SFW 350 D2 GB │...
  • Page 65 ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ GB │ MT ■ 62    SFW 350 D2...
  • Page 66 The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. SFW 350 D2 GB │ MT  ...
  • Page 67 To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks. Only use the original accessory parts for this appliance. ► Other accessories may not meet the safety requirements. │ GB │ MT ■ 64    SFW 350 D2...
  • Page 68 The appliance must not be used as a plaything by children. ► SFW 350 D2 GB │ MT   │  65...
  • Page 69 Risk of injury! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► The appliance will be damaged if the cross blade is inserted the other way around! 4) Select the appropriate cutting disc /sausage disc │ GB │ MT ■ 66    SFW 350 D2...
  • Page 70 6) Then place the sausage stuffer attachment before the sausage disc 7) Screw the ring clamp on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 D2 GB │ MT   │  67 ■...
  • Page 71 . so that the fixings on the biscuit attachment . are located in the openings in the meat grinder casing 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight. │ GB │ MT ■ 68    SFW 350 D2...
  • Page 72 Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray and place a catchment container at the front under the exit opening. SFW 350 D2 GB │ MT   │...
  • Page 73 3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. │ GB │ MT ■ 70    SFW 350 D2...
  • Page 74 Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 D2 GB │ MT   │...
  • Page 75 Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli- ance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. │ GB │ MT ■ 72    SFW 350 D2...
  • Page 76 ■ Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance. NOTICE ► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each cleaning Otherwise, metal parts can discolour! SFW 350 D2 GB │ MT   │  73 ■...
  • Page 77 Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. │ GB │ MT ■ 74    SFW 350 D2...
  • Page 78 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (b) and numbers (a) with the following meanings: 1–7: Plastics 20–22: Paper and cardboard 80–98: Composites SFW 350 D2 GB │ MT   │  75 ■...
  • Page 79 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 76    SFW 350 D2...
  • Page 80 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 D2 GB │ MT   │  77 ■...
  • Page 81 Fill each kibbeh shell with the mince as soon as it is made, pinching the ends together to create small pouches. Deep-fry the finished kibbeh in hot oil (190 °C) for approximately 3 minutes. They should have a golden brown colour. │ GB │ MT ■ 78    SFW 350 D2...
  • Page 82 ). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the kibbeh wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice SFW 350 D2 GB │ MT   │  79 ■...
  • Page 83 . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. │ GB │ MT ■ 80    SFW 350 D2...
  • Page 84 Spritzgebäck ............100 SFW 350 D2 DE │...
  • Page 85: Einleitung

    Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SFW 350 D2...
  • Page 86: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. SFW 350 D2 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 87: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SFW 350 D2...
  • Page 88 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Page 89: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe /Wurstscheibe │ DE │ AT │ CH ■ 86    SFW 350 D2...
  • Page 90: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe 7) Schrauben Sie den Verschlussring handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Page 91: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring hand- fest auf. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SFW 350 D2...
  • Page 92: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr! 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 93: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst-Stopf- Aufsatz und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SFW 350 D2...
  • Page 94: Arbeiten Mit Dem Kebbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 95: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SFW 350 D2...
  • Page 96: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  93...
  • Page 97: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SFW 350 D2...
  • Page 98: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 99: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SFW 350 D2...
  • Page 100: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 101: Rezepte

    Die einzelnen Kebbe-Hülle direkt nach der Fertigstellung mit der Fleischfüllung füllen und die Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190°C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SFW 350 D2...
  • Page 102: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kebbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis SFW 350 D2 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Page 103: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca. 10-15 Minuten goldgelb backen. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SFW 350 D2...
  • Page 104 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com estado de las informaciones · Versione delle informazioni · estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: sFW350D2-082017-2 IAN 292183...

This manual is also suitable for:

292183

Table of Contents