Chasing Gladius Mini S User Manual

Hide thumbs Also See for Gladius Mini S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
www.chasing.com
support@chasing-innovation.com
User Manual
EN
用户手册
CN
用戶手冊
HK
ユーザーマニュアル
JP
사용 설명서
KR
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Instrukcja obsługi
PL
V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gladius Mini S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chasing Gladius Mini S

  • Page 1 User Manual 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル 사용 설명서 Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi www.chasing.com support@chasing-innovation.com V1.0...
  • Page 2 Contents User Manual 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル 사용 설명서 Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi...
  • Page 3 Once this product is used, it shall be deemed that the user has recognized and accepted the entirety of this increased by 70%. With CHASING's patented motor technology, the chance of sand jamming can be effectively reduced. The ROV has a built-in 4K/12 million statement.
  • Page 4: Remote Controller

    Install the CHASING GO1 App controller from falling. CHASING GO1 App: (For iOS 9.0/Android 4.4 and above) Scan the QR code below to Control stick: used to control the navigation of the ROV. Refer to the Note: Damage caused by immersion in liquid is not covered by the download or visit the iOS App Store/Google Play to download.
  • Page 5 Insert the two ends of the tether cable into the ROV and remote controller and tighten the fastening nuts. Once you enter the camera, you will see the CHASING GO1 Note: Check whether the O-ring on the tether cable socket App's real-time image transmission.
  • Page 6: Specifications

    Copy Micro SD Card Specifications 1) Turn off the controller power switch and wipe off any water droplets on the ROV fuselage (especially the water droplets on the Micro SD card slot). Camera 2) Unscrew the Micro SD card slot cover in a counterclockwise direction and take out the Micro SD card. 3) Use a computer or other device to read the photos and videos from the Micro SD card.
  • Page 7: Maintenance And Precautions

    25%. Support 100m If you have any questions or technical issues, send an email to support@chasing-innovation.com or contact our E-chat customer service staff on the official website. Ensure there is no Keep the battery level at Operating temperature...
  • Page 8 免责申明 潜航器 任何用户在使用潜鲛 GLADIUS MINI S水下无人机之前, 请仔细阅读本声明。 潜鲛 GLADIUS MINI S是一款面向水下摄影、 科考探索和安全检查客户的水下无人机。 相比上一代潜鲛MINI, MINI S支持机械臂、 运动相机等多种 一旦使用本产品, 即视为对本声明全部内容的认可和接受。 挂载。 电池容量升级, 续航时间提高70%。 采用潜行防卡沙专利电机技术, 有效降低电机卡沙概率。 内置4K/1200万像素EIS防抖相机、 1200x2流明 LED灯和64G可插拔Micro SD存储卡。 搭配专业有线直连遥控器, 稳定工作不断连。 铝合金紧凑型机身 (重量小于3KG) , 选配电动绕线器, 单人操 作可3分钟快速部署, 是您轻便、 易用、 可靠的水下无人机。 使用本产品时, 因下列原因造成人身伤害, 财产损失等 (包括直接或间接损失) , 潜行创新不承担赔偿责任:...
  • Page 9 17. 手机/平板夹: 用来固定手机/平板设备, 拉开两端可将设备放入, 7. 补光灯控制键: 补光灯 【关/中等亮度/最高亮度】 控制 按下背面按钮即可收紧设备 安装CHASING GO1 App 8. 安全扣: 可附安全绳使用, 以防遥控器掉落 9. 摇杆: 用来操控潜航器的航行, 具体操作参考航行姿态 CHASING GO1 App : (适用于iOS 9.0/Android 4.4及以上版本) 扫描下方的 注: 由于浸入液体而导致的损坏不在保修范围之内, 勿将遥控器放 10. 机械臂操控: 长按开启/关闭机械臂功能 入水中, 以免损坏。 二维码下载或者访问 iOS App Store/ Google Play进行下载。...
  • Page 10 连接潜拍器和遥控器 App界面介绍 指南针 设置 信号强度 返回 电池电量 将浮力线两个接插头分别插入到潜拍器和遥控器上, 拧好紧固螺母。 打开App后, 点击 “进入相机” 按钮, 进入到相机后 会看到CHASING GO1 App的实时图传。 注: 检查浮力线接插头上O型密封圈是否 直播 锁定/解锁 拍照录像 掉落或破损, 如缺失破损请及时更换。 切换 注: 由于App会频繁更新, 故不在纸质版用户手 菜单栏 缩时摄影 慢动作 册中介绍, App和机器的相关操作, 参考App 定深 启动界面—>右上角图标—>帮助—>教程/FAQ, 拍照录像 开关 或直接邮件咨询全球技术支持: 深度...
  • Page 11 Micro SD卡拷贝 规格参数 1) 关掉手柄开关, 擦干潜航器舱体的水渍 (特别是Micro SD卡接口的水渍) 。 潜航器 摄像头 2) 逆时针拧开Micro SD卡接口盖, 取出Micro SD卡。 尺寸 400 x 226 x 145mm CMOS 1/2.3英寸 3) 使用电脑等设备读取Micro SD卡中的照片和视频。 电池 4800mah x 2 光圈 F2.8 重量 焦距 2.7KG 3.2mm 浮力 -10g ~ 10g ISO 范围...
  • Page 12 5. 16岁以下青少年需在大人的陪同下使用本潜航器。 · 红灯代表在充电; 6. 不使用时, 勿将机器放阳光下暴晒存放阴凉处或专用箱内。 · 绿灯代表充电完成, 完成后及时拔掉充 7. 氯化物或其他化学物质会腐蚀机器; 若游泳池含氯较高, 切勿在其中使用。 电器。 水质相对清晰 电量低于25% 开阔海域航行 勿耗尽电池电量 无密集海藻 请充电 支持 有任何疑问或技术问题, 请发送邮件至support@chasing-innovation.com或联系官网E-chat客服人员。 100m 周边没有密集 闲置时保持电池 工作温度 潜水不超过100米 无线电、 雷达 电量为50%-70% -10℃ ~ +45℃ 电机/桨叶 浮力线缆 O型密封圈 ·使用前请检查连接头是否有水渍, 如有...
  • Page 13 免責聲明 遙控潛水器 任何用戶在使用GLADIUS MINI S水底無人潛航器之前,必須仔細閱讀本聲明。 GLADIUS MINI S是一款專為水底攝影、科學探索及安全檢查而設計的水底無人機。與上一代GLADIUS MINI相比,MINI S支持安裝抓取爪、運動監視器等。電池容量 本產品一經使用,即視為用戶認可並接受本聲明的全部內容。 升級,續航時間提升70%。通過CHASING的專利摩打科技,可以有效減少堵塞機會。遙控潛水器內置4K/1200萬像素電子防手震監視器,1200×2流明LED燈,64G 可插拔Micro SD記憶卡。專業的有線直連遙控器,操作順暢,連線穩定。鋁合金緊湊型機身(重量不足3公斤)及可選購電子捲筒,允許單人即可在3分鐘內快速部 署無人機。這是一款輕便易用的可靠水底無人潛航器。 在使用本產品時,如因下列原因造成人身傷害或財產損失(包括直接或間接損失),CHASING概不承擔賠償責任: 1. 因操作人員在使用機器時身體或精神狀況欠佳而造成損壞。 2. 操作人員主觀意願下,故意造成人身傷害、財產損失等。 3. 對事故造成的任何進一步相關損害的索償。 4. 產品未按照本手冊指引正確組裝或操作。 5. 其他因自行改裝或更換非CHASING附件或零件而造成的損壞,導致遙控潛水器整體運作欠佳。 6. 使用非CHASING產品或仿冒CHASING產品所造成的損壞。 7. 因操作失誤或主觀判斷錯誤造成損害的索償。 8. 自然磨損、侵蝕及電路老化等問題導致遙控潛水器運作欠佳。 9. 遙控潛水器發出低電量警告,操作人員仍不召回遙控潛水器,導致遙控潛水器失去聯絡。 1. SD卡插槽 2. LED燈 10. 明知遙控潛水器處於不正常狀態(如主要部件明顯失效、明顯缺陷或零件缺失等),操作人員仍將其放入水中,從而造成損壞。...
  • Page 14 11. 攝影/拍照:短按以拍照/開始或結束錄影;長按以在照片及影片模式之間 量不足) 切換 註:請勿將未連接的連接線插座放入水中或讓液體濺入。檢查連接線插座上的O形環是有否 遺失或受損。如有的話,請在使用前更換。 Wi-Fi切換按鈕:在2.4G/5G Wi-Fi之間切換 12. 右滾輪:控制機械臂開合 遙控器連接指示燈:遙控潛水器/2.4G/5G 13. 左滾輪:調整俯仰角 一鍵重設:在任何姿態下,均可將遙控潛水器重設至水平狀態。 14. Type-C接口:控制器與手機/平板電腦直接通訊 安裝與連接 長按可切換控制模式 15. HDMI接口:1080P高清即時影像輸出 解鎖:鎖定/解鎖摩打,可在App中確認摩打當時狀態 16. 連接線插座/充電接口 輔助燈光控制按鈕:輔助燈光[關閉/中等亮度/高亮度]控制 17. 手機/平板支架:用於固定手機/平板。打開兩端以插入裝置,然後按下背 安裝CHASING GO1應用程式 面的按鈕以擰緊裝置 安全扣:可與安全繩配合使用,防止遙控器遺失 CHASING GO1應用程式:(適用於iOS 9.0/Android 4.4及以上版本)掃描下方QR碼 控制杆:用於控制遙控潛水器航行。具體操作請參考航行姿態 註:因浸泡在液體中而造成的損壞不在保養範圍內。為避免損壞,請勿將 或前往iOS App Store/Google Play下載。 遙控器放入水中。...
  • Page 15 連接遙控潛水器及遙控器 App介面概要 指南針 信號強度 設定 返回 電量水平 打開應用程式後,請按下「進入相機」按鈕。一旦進入相機, 將連接的兩端插入遙控潛水器及遙控器,並擰緊螺絲母。 你就會看到CHASING GO1應用程式進行即時圖像傳輸。 註:檢查連接線插座上的O形環是有否遺失或受損。 現場直播 如有的話,請在使用前更換。 鎖定/解鎖 照片/影片切換 註:由於App更新頻密,印製版用戶手冊中並未介紹有關 選單 更新資訊。App及機器的相關操作請參閱App啟動介面— 縮時攝影 慢動作 >右上角的圖標—>協助—>教學/常見問題解答,或直接發 深度鎖定 照片/影片切換 送電子郵件予我們的環球技術支援進行諮詢: support@chasing-innovation.com 打開遙控潛水器 深度 溫度 相機設定選單 3D手勢 打開遙控器的電源開關(ON/OFF)。電池指示燈2.4G或5G指示燈及遙控潛水器指示燈將亮起,但不會閃爍。 相對角度 同時,遙控潛水器上的LED輔助燈會短暫亮起,並伴有兩聲自我測試聲音。 光線 註:請待一切準備就緒並將機器放入水中後,方可解鎖機器。 啟動遙控潛水器 1. 當遙控潛水器並未連接到外部設備時,務須擰緊4針連接器插頭,以防損壞遙控潛水器。 2. 當啟動遙控潛水器時,請以雙手握住機器兩側的握把,輕輕拋入水中。解鎖摩打後,即可...
  • Page 16 複製Micro SD卡 技術規格 1) 關閉控制器電源開關,擦去遙控潛水器機身水滴(尤其Micro SD卡插槽上的水滴)。 遙控潛水器 相機 2) 逆時針方向擰下Micro SD卡插槽蓋,取出Micro SD卡。 3) 使用電腦或其他設備讀取Micro SD卡中的照片及影片。 尺寸 400×226×145mm CMOS感光元件 1/2.3吋 電池 2.7公斤 光圈 F2.8 重量 4800mAh×2 焦距 3.2mm 航行姿態 浮力 -10克至10克 ISO範圍 100-6400 運作溫度 -10°C至+45°C 視野範圍 150° 最大深度 100米 最高圖片解像度 12米(4000*3000) 最大速度...
  • Page 17 4. 請勿在機器上放置重物,以免損壞機器。 · 請使用官方標準充電器。 5. 16歲以下的青少年只能在成人監督下方可使用本遙控潛水器。 · 紅燈表示正在充電。 · 綠燈表示充電完成。充電完成後, 6. 不作使用時,請勿將機器放在陽光下。請將其存放在陰涼處或專用盒中。 應立即拔除充電器。 7. 氯化物或其他化學品可能會腐蝕機器。如果泳池含氯量較高,則請勿在其中使用遙控潛水器。 水質相對清澈, 在電量水平低於25%時, 開放海域航行 請勿用盡電池電量。 並無茂密海藻。 請進行充電。 支援 如果您有任何疑問或技術疑難,請發送電子郵件至support@chasing-innovation.com或於官方網站聯絡我們的E-chat客戶服務人員。 100m 請確保附近沒有強烈無線 不作使用時,請將電池電 運作溫度 請勿潛水深逾100米。 電或雷達訊號。 量保持在50%-70%。 -10℃ 至 +45℃ 摩打/螺旋槳 連接線 O型環 · 使用前請先檢查接口是否有水珠。如有的 · 請檢查連接線插座的O形環是否缺失或損壞。 話,請在使用前使用原廠提供的專用吸水...
  • Page 18 本製品を使用した時点で、ユーザーは本声明の全体を認識し、受け入れたとみなされます。 います。CHASINGの特許取得モーター技術により、砂詰まりの可能性を効果的に減らすことができます。ROVには、4K/1,200万画素のEIS カメラ、1200×2ルーメンLEDライト、64G挿し込み式microSDメモリーカードが搭載されています。プロ仕様の有線式ダイレクト接続リ モコンにより、安定した操作と接続を保証します。アルミニウム合金製のコンパクトな機体(重量3kg以下)とEリール(オプション)を 使用することで、1人でも3分でドローンを素早く配備することができます。軽量で使いやすく、信頼性の高い水中ドローンです。 本製品のご使用に際し、以下の事由により人身事故や物的損害(直接損害、間接損害を含む)が発生した場合、CHASINGは補償の責任を 負いません。 1.   本製品を身体的または精神的に不安定な状態で使用した場合に発生した損害。 2.   故意に人身事故や物損事故などを起こすという、操作者の主観的な意図があった場合。 3.   事故によって引き起こされたその他の関連損害補償。 4.   本製品が本マニュアルのガイダンスに従って正しく組み立てられていなかった、または操作されていなかった場合。 5.   その他、勝手に改造したり、CHASING以外のアクセサリや部品を交換したために、ROV全体の操作に悪影響が及ぼされていた場合。 6.   CHASING以外の製品またはCHASING製品を模倣した製品を使用して生じた損害。 7.   操作ミスや主観的な判断ミスによって生じた損害の補償。 1.   S Dカードスロット 8.   ROVの動作不良の原因となる、自然な消耗、腐食、回路の経年劣化などの問題。 2.   L EDライト 9.   ROVがバッテリー残量不足の警告を発したにもかかわらず、オペレーターがROVを呼び戻さなかったため、ROVが消息不明となった 3.   カ メラ 場合。 4.   ス ラスタ― 10.  オペレーターが、ROVが異常な状態(主要部品が明らかに故障している、明らかな欠陥がある、部品が欠けているなど)であること...
  • Page 19 5.   ワンキーリセット:どのような態勢においても、ROVを水平 いたり、破損していないか、ご確認ください。欠けや破損がある場合は、使 状態にリセットすることができます。 13.   左スクロールホイール:ピッチ角を調整します。 用前に交換してください。 長押しで制御モードを切り替えます。 14.   Type-Cポート:コントローラーとスマートフォン/タブレッ トを直接通信します。 インストールと接続 6.   アンロック:モーターのロック/アンロック、モーターの現 状をアプリで確認することができます。 15.   HDMIポート:1080P高精細リアルタイム映像出力。 7.   フィルライトコントロールボタン:フィルライト[オフ/中輝 16.   テザーケーブルソケット/充電ポート。 度/高輝度]をコントロールします。 17.   スマートフォン/タブレットブラケット:スマートフォン/タ CHASING GO1アプリをインストールする 8.   安全バックル:リモコンの落下防止のために、安全ロープと ブレットを取り付けるためのブラケットです。両端を開いて 一緒に使用できます。 CHASING GO1アプリ:(iOS 9.0/Android 4.4またはそれ以降対象)以下のQRコー 注意:液体に浸したことによる損壊は、保証の対象外です。損壊を避け 9.   コントロールスティック:ROVのナビゲーションを制御する ドを読み取ってダウンロードする、またはiOS  App  Store/Google  Playでダウンロ ために使用します。具体的な操作方法は、ナビゲーションポ るため、リモコンを水中に入れないでください。 ードしてください。...
  • Page 20 ROVとリモコンを接続する アプリインターフェース概要 コンパス シグナル強度 設定 戻る バッテリー残量 テザーケーブルの両端をROVとリモコンに挿入し、固定用ナットを締めます。 アプリの起動後、「Enter Camera」ボタンをタッ プします。カメラに入ると、CHASING  GO1アプ 注意:テザーケーブルソケットのOリングが欠け リのリアルタイム画像送信を確認することができ ロック/ ライブ中継 ていたり、破損していないか、ご確認ください。 アンロック 写真/ 注意:本アプリは頻繁に更新されるため、紙 欠けや破損がある場合は、使用前に交換してくだ メニュー 動画スイッチ タイムラプ 面のユーザーマニュアルでは更新情報を紹介 ス撮影 スローモーション さい。 しておりません。アプリや機体の関連操作に デプスロック 写真/ つきましては、アプリ起動インターフェイス 動画スイッチ →右上のアイコン→ヘルプ→チュートリアル ROVを起動する 深度 /FAQをご参照ください。または、直接メール 温度 カメラ設定 3Dジェスチャ で当社グローバルテクニカルサポート...
  • Page 21 microSDカードをコピーする 仕様 1) コントローラーのパワースイッチをオフにしてから、ROVの機体に付着した水滴を拭き取ります(特にmicroSDカードスロットに付着し た水滴を拭き取ってください)。 カメラ 2) microSDカードスロットカバーを反時計回りに回転させて取り外し、microSDカードを取り出します。 サイズ 400×226×145mm CMOS 1/2.3インチ 3) コンピューターなどのデバイスで、microSDカードから写真やビデオを読み取ります。 重量 2.7kg 絞り F2.8 バッテリー 4800mAh×2 焦点距離 3.2mm 浮力 -10g〜10g ISOレンジ 100〜6400 ナビゲーションポスチャー 运転温度 -10°C〜+45°C 視野 150° 最大深度 100m 最大画像解像度 12M(4000×3000) 最高速度 4kn(2m/s) 画像タイプ JPEG/DNG リモコン ROVポスチャ リモコン ROVポスチャ 最大上昇/下降速度...
  • Page 22 ·   レッドランプは、充電中を示します。 5. 16歳以下の方は、必ず大人の監視下で本ROVをご使用ください。 ·   グリーンランプは、充電完了を示します 。充電の完了後は、ただちに充電器のプ 6. 使用していない時は、機体を太陽の下に置かないでください。涼しい場所や専用の箱に入れて保管してください。 ラグを抜いてください。 7. 塩化物などの化学物質は、機体を腐食させる恐れがあります。塩素濃度が高いプールの中では、ROVを使用しないでください。 水質は、海藻が密集 バッテリー残量が25% 外洋航行 バッテリーを消耗させ していない比較的ク 以下になった場合、充 ないでください。 リアな状態です。 電してください。 サポート 100m ご質問や技術的な問題につきましては、support@chasing-innovation.comまでEメールをお送りください。または、公式サイトのE-chatカ スタマーサービススタッフまでお問い合わせください。 近くにラジオやレーダー 使用しない時は、バッテ 最大100メートルまでの 运転温度 の強い電波がないことを リー残量を50〜70%に保 潜水に対応します。 -10℃ 〜+45℃ ご確認ください。 ってください。 モーター/プロペラ テザーケーブル Oリング ·   ご使用前に、ポートに水滴がついていな ·   テザーケーブルソケットのOリングが欠け いかご確認ください。水滴が確認された...
  • Page 23 GLADIUS MINI S 수중 드론을 사용하기 전에 모든 사용자는 이 설명을 주의 깊게 읽어야 합니다. GLADIUS MINI S는 수중 사진, 과학 탐사 및 안전 검사를 위해 설계된 수중 드론입니다. 이전 세대 GLADIUS MINI에 비해 MINI S는 그래버 클로, 스포츠 카메라...
  • Page 24 있습니다. 조종 스틱: ROV의 탐색을 제어하는 데 사용됩니다. 특정 작업은 CHASING GO1 앱: (iOS 9.0 / Android 4.4 이상) 우측 QR 코드를 스캔하여 참고: 액체에 담그면 발생한 손상은 보증이 적용되지 않습니다. 손상을 내비게이션 자세를 참조하십시오. 다운로드하거나 iOS App Store / Google Play스토어를 통하여 다운로드하십시오.
  • Page 25 배터리 잔량 앱을 실행한 후 "Enter Camera"버튼을 누릅니다. 카메라에 테더 케이블의 두 끝을 ROV와 조종기에 삽입하고 고정 너트를 조입니다. 들어가면 CHASING GO1 앱의 실시간 이미지 전송을 볼 수 참고: 테더 케이블 소켓의 O- 링이 없거나 손상되었는지 있습니다. 잠금 / 잠금 해제...
  • Page 26 Micro SD 카드 복사 사양 1) 컨트롤러 전원 스위치를 끄고 ROV 본체에 있는 물방울 (특히 Micro SD 카드 슬롯의 물방울)을 닦아냅니다. 카메라 2) Micro SD 카드 슬롯 커버를 시계 반대 방향으로 풀고 Micro SD 카드를 꺼냅니다. 크기 400 × 226 × 145mm CMOS 1 / 2.3 인치...
  • Page 27 마십시오. 미만일 때 충전하십시오. 충전기의 플러그를 뽑아야 합니다. 지원 100m 질문이나 기술적 인 문제가 있는 경우 support@chasing-innovation.com으로 이메일을 보내거나 공식 웹 사이트에서 E-chat 고객 서비스 직원에게 문의하십시오. 근처에 강한 라디오 또는 사용하지 않을 때는 100m 이하로 작동 온도 레이더 신호가 없는지...
  • Page 28 Kompensasjon for eventuelle videre relaterte skader forårsaket av et uhell. Produktet er ikke riktig montert eller brukt i samsvar med veiledningene i denne bruksanvisningen. Andre skader forårsaket av egne endringer eller bytter som ikke benytter tilbehør eller deler fra CHASING, som fører til dårlig betjening av ROV-en.
  • Page 29 Installer CHASING GO1-appen forhindre at fjernkontrollen faller. CHASING GO1-app: (For iOS 9.0 / Android 4.4 og over) Skan QR-koden nedenfor for å Kontrollspak: Brukes til å kontrollere navigeringen av ROV-en. Se Merk: Skade forårsaket av senking i væske dekkes ikke av garantien. For laste ned eller besøke iOS App Store / Google Play for nedlasting.
  • Page 30 Etter åpning av appen, trykker du på “Enter Camera”-knappen. Når du går inn på kameraet ser du Merk: Kontroller om O-ring pakningen på CHASING GO1-appens bildeoverføring i sanntid. Live sending Lås / lås opp Tether-kabelkontakten mangler eller er skadet. I så fall må...
  • Page 31 Kopier Micro SD-kort Spesifikasjoner 1) Slå på strømbryteren til kontrollen og tørk av eventuelle vanndråper på ROV-ens skrog (spesielt vanndråper på Micro SD-kortsporet). Kamera 2) Skru av Micro SD-kortspordekselet ved å skru mot klokken, og ta ut Micro SD-kortet. 3) Bruk en datamaskin eller en annen enhet til å lese bilder og videoer fra Micro SD-kortet. Størrelse 400 ×...
  • Page 32 åpent hav under 25 %. Support 100m Dersom du har spørsmål eller tekniske problemer, kan du sende en e-post til support@chasing-innovation.com eller kontakte vår kundeservice på chat fra det offisielle nettstedet. Sørg for at det ikke er Hold batterinivået på...
  • Page 33 Ersättning för ytterligare relaterade skador som orsakas av en olycka. Produkten är inte korrekt monterad eller manövrerad enligt anvisningarna i denna handbok. Andra skador som orsakades av självmodifiering eller utbyte med tillbehör eller delar som inte är från CHASING, vilket resulterar i dålig drift av din ROV.
  • Page 34 Installera CHASING GO1-appen att du tappar fjärrkontrollen. Joystick: används för att navigera din ROV. Se navigeringshållningen CHASING GO1-appen: (För iOS 9.0/Android 4.4 och senare) Skanna QR-koden nedan för Obs: Skador orsakade av nedsänkning i vätska täcks inte av garantin. för specifik användning.
  • Page 35 Öppna appen och tryck på knappen ”Enter Camera”. När Anslut de två ändarna av kabeln i din ROV och fjärrkontrollen och dra åt fästmuttrarna. kameran har öppnats ser du CHASING GO1-appens Obs: Kontrollera om O-ringen på kabeluttaget saknas eller bildöverföring i realtid.
  • Page 36 Kopiera Micro SD-kort Specifikationer 1) Stäng av styrenheten med strömbrytaren och torka bort eventuella vattendroppar på ROV-höljet (särskilt vattendroppar på Micro SD-kortplatsen). Kamera 2) Skruva loss locket på Micro SD-kortplatsen moturs och ta ut Micro SD-kortet. 3) Använd en dator eller annan enhet för att läsa foton och videor från Micro SD-kortet. Storlek 400 ×...
  • Page 37 Support 100m Om du har några frågor eller tekniska problem ber vi att du skickar ett e-postmeddelande till support@chasing-innovation.com eller kontaktar vår kundtjänst via e-chatt på den officiella webbplatsen. Se till att det inte finns Håll batterinivån på...
  • Page 38: Zrzeczenie Się Odpowiedzialności

    Zrzeczenie się odpowiedzialności GLADIUS MINI S to podwodny dron przeznaczony do robienia zdjęć pod wodą, badań naukowych i przeprowadzania inspekcji bezpieczeństwa. W porównaniu z Każdy użytkownik musi zapoznać się z tym oświadczeniem przed użyciem drona podwodnego GLADIUS MINI S. poprzednią generacją GLADIUS MINI, model MINI S umożliwia mocowanie chwytaków, kamer sportowych itp. Zwiększono pojemność akumulatora, a jego Po użyciu tego produktu uznaje się, że użytkownik zapoznał...
  • Page 39 Aplikacja CHASING GO1: (Dla iOS 9.0 / Android 4.4 i nowszych) Zeskanuj poniższy kod Drążek sterujący: służy do sterowania ROV. Zapoznaj się z pozycją Uwaga: Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek QR lub odwiedź...
  • Page 40 Podłącz dwa końce kabla połączeniowego do ROV i pilota zdalnego sterowania i dokręć nakrętki mocujące. akumulatora Po uruchomieniu aparatu zobaczysz transmisję obrazu w Uwaga: Sprawdź, czy pierścień O-ring znajduje się w czasie rzeczywistym w aplikacji CHASING GO1. Transmisja na żywo Zablokuj/ gnieździe kabla połączeniowego i czy nie jest uszkodzony.
  • Page 41 Kopiowanie karty micro SD Specyfikacja 1) Wyłącz przełącznik zasilania pilota i wytrzyj wodę z kadłuba ROV (zwłaszcza krople wody na gnieździe karty micro SD). Kamera 2) Odkręć pokrywę gniazda karty micro SD w lewą stronę i wyjmij kartę micro SD. 3) Użyj komputera lub innego urządzenia, aby odczytać...
  • Page 42 7. Chlorki i inne chemikalia mogą powodować korozję urządzenia. Jeśli w basenie jest wysoka zawartość chloru, nie należy używać ROV. 100 m Pomoc techniczna Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy techniczne, napisz na adres to support@chasing-innovation.com lub skontaktuj się z naszym działem obsługi Gdy produkt nie jest klienta na czacie na oficjalnej stronie.

Table of Contents