Velkommen til Electrolux! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.electrolux.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................8 5. DAGLIG BRUG....................9 6. RÅD OG TIP....................14 7.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
• Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Efter brug skal der slukkes for kogepladen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. • Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet.
Page 5
– Hold en afstand på mindst 2 cm • Undgå at slukke for apparatet ved at mellem hvidevarens bund og dele, trække i netledningen. Tag altid selve som opbevares i skuffen. netstikket ud af kontakten. • Fjern eventuelle separationspaneler, som •...
• Sluk for produktet, og lad det køle af inden ADVARSEL! rengøring. • Brug ikke vandspray eller damp til at Risiko for brand og eksplosion. rengøre apparatet. • Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare • Rengør produktet med en fugtig, blød dampe, når de opvarmes.
Page 7
Electrolux-induktionskogesektion - den minimale afstand mellem apparaterne. Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm DANSK...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
Sensorfelt Funktion Kommentar Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug.
Page 10
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet - restvarme. vises, og efter 2 minutter slukkes Kontrollampen kan også vises: kogezonen automatisk. • for de tilstødende kogezoner, selv hvis du • du behøver ikke deaktivere en kogezone ikke bruger dem, eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke •...
Page 11
Funktionen forbinder to kogezoner i venstre Indstil først varmetrinnet til kogezonen og side, så de fungerer som én samlet. derefter funktionen. Vælg først det ønskede varmetrin for den ene Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller af kogezonerne i venstre side. flere gange på...
Page 12
5.12 Børnesikring Sådan slår du funktionen fra: Tryk på Funktionen hindrer utilsigtet betjening af derefter på eller . Lampen for kogesektionen. kogezonen forsvinder. Sådan aktiveres funktionen: Tænd for • Minutur Du kan bruge denne funktion, når kogesektionen med . Indstil ikke et kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan varmetrin.
Page 13
• Hvis kogesektionen når grænsen for den maksimalt tilgængelige effekt (se Automa‐ Kog‐ Steg‐ typeskiltet), reduceres effekten af tisk be‐ ning 1) ning 2) kogezonerne automatisk. lysning • Varmetrinnet for den valgte kogezone Blæserha‐ Blæserha‐ prioriteres altid. Den resterende effekt stighed 1 stighed 1 fordeles mellem de tidligere aktiverede...
Manuel betjening af blæserhastigheden Aktivering af lyset Du kan også betjene funktionen manuelt. Det Du kan indstille kogesektionen til automatisk at tænde lyset, når du aktiverer gøres ved at trykke på , når kogepladen er kogesektionen. Det gøres ved at indstille den tændt.
Page 15
6.3 Öko Timer (Eco-timer) angivet i “Specifikation af kogezoner”. Undgå at stille kogegrejet tæt på For at spare energi bør kogezonens betjeningspanelet under varmelegeme slukkes, før minuturet lyder. tilberedningen. Det kan påvirke Forskellen i betjeningstiden afhænger af det betjeningspanelet eller aktivere indstillede varmetrin og varigheden af kogepladens funktioner ved et uheld.
• Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, henvises til • Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen vores forbrugerwebsite. Electrolux emhætter, og emhætten (f.eks. med hånden, et der fungerer med denne funktion, skal have håndtag til kogegrejet eller en høj gryde).
skraberen som et ekstra værktøj til forsigtig og undgå forbrændinger. Brug en rengøring af glasset efter speciel kogepladeskraber på standardrengøringsproceduren. glasoverfladen i en spids vinkel og bevæg bladet hen over overfladen. ADVARSEL! • Fjern når kogesektionen er tilstrækkeligt afkølet: kalkringe, Brug ikke knive eller andre skarpe vandringe, fedtpletter, metallisk metalredskaber til at rengøre...
Page 18
Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet Fjern genstanden fra sensorfeltet. Kontrollampen for restvarme Kogezonen er ikke varm, fordi den Kontakt et autoriseret servicecenter, tænder ikke. kun har været tændt i kort tid, eller hvis zonen har været i drift tilstrække‐ også...
IEC / EN 60350-2 – Elektroniske • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge husholdningsapparater til madlavning – Del 2: den nødvendige mængde. Kogesektioner – Metoder til måling af • Kom altid låg på kogegrejet, hvis det er ydeevne. muligt.
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................23 3. INSTALLATION.....................25 4. PRODUCT DESCRIPTION................26 5.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
– Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
• Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Do not use water spray and steam to Risk of fire and explosion. clean the appliance. • Fats and oil when heated can release • Clean the appliance with a moist soft flammable vapours.
If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop min. min. installation" by typing out the full name 500mm 50mm indicated in the graphic below.
4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
Display Description Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
5.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! As long as the indicator is visible, there is a risk of burns from residual heat. The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
Page 30
To activate the function for a cooking remaining time counts down to 00. The indicator of the cooking zone disappears. zone: touch comes on). Immediately touch a desired heat setting. After 3 seconds comes on. When the countdown ends, an acoustic To deactivate the function: change the heat signal sounds and 00 flashes.
5.10 Pause operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. This function sets all operating cooking zones to the lowest heat setting. 5.13 OffSound Control (Deactivating When the function operates, all other symbols and activating the sounds) on the control panels are locked.
Page 32
5.15 Hob²Hood 2. Press for 3 seconds. The display comes on and goes off. It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the 3. Press for 3 seconds. hob and the hood have an infrared signal 4.
6. HINTS AND TIPS – Cookware with a diameter smaller WARNING! than the declared minimum receives only part of the power generated by Refer to Safety chapters. the cooking zone which results in slower heating. 6.1 Cookware – For both safety reasons and optimal cooking results, do not use cookware larger than indicated in "Cooking For induction cooking zones a strong...
Page 34
The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time.
The Electrolux cooker hoods that work with this function must have the symbol Other remotely controlled appliances may block the signal. Do not use any such appliances near to the hob while Hob²Hood is on. Cooker hoods with the Hob²Hood function...
Page 36
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You did not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information Model identification HHB650MF Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................39 2. TURVALLISUUSOHJEET................41 3. ASENNUS..................... 43 4. TUOTEKUVAUS................... 44 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................46 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA................51 7.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä sen ollessa toiminnassa tai jäähtymässä.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. • Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke keittotason vastus pois päältä...
Page 42
heikentää jäähdytysjärjestelmän • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: tehoa. suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat – Varmista, että laitteen alaosan ja sulakkeet on irrotettava kannasta), vetolaatikossa säilytettävien esineiden vikavirtakytkimet ja kontaktorit. välinen etäisyys on vähintään 2 cm. • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka • Poista laitteen alla olevaan kaappiin mahdollistaa laitteen irrottamisen mahdollisesti asennetut erotuslevyt.
esineet kaukana rasvoista ja öljyistä • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen ruoanvalmistuksen aikana. jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen • Kuumat höyryt voivat aikaansaada • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen syttymisen. puhdistamiseen. • Käytetty öljy, joka voi sisältää •...
Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa 500mm 50mm kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Jos laite on asennettu vetolaatikon yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli...
Page 45
4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
Näyttö Kuvaus Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle. Toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (3-vaiheinen jäännöslämmön merkkivalo): edelleen toiminnassa / läm‐ pimänä pito / jälkilämpö. Lukko / Lapsilukko on kytketty päälle. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle.
Page 47
5.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen jäännöslämmön merkkivalo) VAROITUS! Jälkilämmön aiheuttama palovammojen vaara on olemassa niin kauan kuin merkkivalo on näkyvissä. Induktiokeittoalueet tuottavat kypsennykseen tarvittavan lämmön suoraan keittoastian pohjaan. Lasikeramiikka kuumenee keittoastian lämmöllä. Merkkivalot syttyy, kun keittoalue on kuuma. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason: - jatka kypsennystä, - lämpimänä...
Page 48
Ajan muuttaminen: kosketa painiketta haluamasi keittoalueen asettamiseksi. Toiminnon käynnistäminen edellyttää, Kosketa painiketta että keittoalue on kylmä. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Kytke toiminto toimintaan kosketa painiketta haluamasi keittoalueen keittoalueeseen: kosketa syttyy). asettamiseksi ja kosketa sitten . Jäljellä Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. oleva aika näkyy näytössä...
Page 49
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke painiketta keittotaso pois toiminnasta painikkeella Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan painikkeella Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan. Älä valitse tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke 5.10 Tauko keittotaso pois toiminnasta painikkeella Tämä...
Page 50
kytkettyjen) keittoalueiden kesken. Keittoalue Automaattitilat ohjailee kuumennusasetuksia suojellakseen talon sulakkeita. Auto‐ Kiehutta‐ Rasvassa maatti‐ paistami‐ minen 1) • Jos keittotaso saavuttaa suurimman nen valo nen 2) käytettävissä olevan tehon rajan (katso tyyppikilpi), keittoalueiden teho vähenee Pois päältä Pois päältä Pois päältä automaattisesti.
Puhaltimen nopeuden säätö käsin Valon kytkeminen päälle Voit käyttää tätä toimintoa myös käsin Voit asettaa keittotason kytkemään valon päälle automaattisesti aina kun kytket ohjattuna. Tällöin on painettava painiketta keittotason päälle. Aseta tällöin keittotason ollessa päällä. Tämä kytkee automaattitilaksi H1 – H6. toiminnon automaattitilan pois päältä...
Page 52
korkeintaan ”Keittoalueiden tekniset Äänet ovat normaaleja eivätkä ne osoita tiedot” -osiossa mainitun suuruisia mitään toimintahäiriötä. keittoastioita. Keittoastioita ei tule 6.3 Öko Timer (Eko-ajastin) pitää käyttöpaneelin läheisyydessä ruoanlaiton aikana. Tämä saattaa Energian säästämiseksi keittoalueen vastus vaikuttaa käyttöpaneelin toimintaan tai kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin vahingossa kytkeä...
• Älä peitä keittotason käyttöpaneelia. Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien • Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen täydelliseen valikoimaan kuluttajille välistä signaalia (esim. kädellä, suunnatulla verkkosivustollamme. Electrolux- keittoastian kahvalla tai korkealla liesituulettimet, jotka on varustettu tällä kattilalla). Katso oheinen kuva. Alla oleva kuva liesituulettimesta on vain toiminnolla, on merkitty symbolilla viitteelliseen tarkoitukseen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa puhdas. keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä • Pinnan naarmut tai tummat tahrat eivät keittotason erityistä kaavinta viistosti vaikuta keittotason toimintaan. lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa • Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä pitkin.
Page 55
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä. keelle on asetettu jotain. keilta. Äänimerkki kuuluu keittotason kytkeytyessä pois päältä. Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Jokin esine on asetettu kosketuspai‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ keelta.
IEC / EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut • Kun kuumennat vettä, käytä vain sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: tarvitsemasi määrä. Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat. • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Keittoalueeseen liittyvät energiamittaukset on • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen merkitty vastaaviin keittovyöhykkeisiin.
Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.electrolux.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............58 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............60 3. MONTERING....................62 4. PRODUKTBESKRIVELSE................64 5.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned. •...
• Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å...
Page 61
• Før du ufører enhver operasjon må du • Fjern all emballasje, merking og sørge for at produktet er frakoblet beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første strømforsyningen. gangs bruk. • Kontroller at parameterne på typeskiltet er • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er kompatible med de elektriske blokkerte.
2.5 Tjenester • Ikke oppbevar varme kokekar på kontrollpanelet. • Kontakt det autoriserte servicesenteret for • Ikke plasser et varmt grytelokk på å reparere apparatet. Bruk kun originale platetoppens glassflate. reservedeler. • Ikke la kokekar koke tørre. • Angående lampen(e) i dette produktet og •...
Page 63
Finn videoopplæring “Slik installerer du Electrolux induksjonstopp - nedfellt” ved å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis produktet installeres over en skuff, kan platetoppventilasjonen varme opp ting som liggr i skuffen under matlagingsprosessen.
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Beskrivelse På / Av Slå platetoppen av og på. Sperre / Barnesikring Låse / låse opp betjeningspanelet.
Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert.
Page 66
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet - restvarme. tennes og kokesonen slås automatisk av Indikatoren kan også vises: etter 2 minutter. • for de nærliggende sonene selv om du • du deaktiverer ikke en kokesone eller ikke bruker dem, endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes •...
Page 67
Denne funksjonen forbinder de to venstre Angi først varmeinnstilling for kokesonen, og sonene slik at de fungerer som én. velg deretter funksjonen. Først stiller du inn effekttrinnet til en av For å angi kokesonen: berører du sonene på venstre side. gjentatte ganger til indikatoren for en kokesone vises.
Page 68
5.12 Barnesikring • Varselur Du kan bruke denne funksjonen når Denne funksjonen forhindrer at platetoppen koketoppen er på og kokesonene ikke er i blir slått på utilsiktet. bruk. Varmeinnstillingsdisplayet viser For å aktivere funksjonen: aktiver For å aktivere funksjonen: beører du platetoppen med .
Page 69
kontrollerer varmeinnstillingene for å beskytte sikringene i boligen. Automa‐ Koking 1) Steking 2) tisk lys • Hvis platetoppen når grensen for maksimalt tilgjengelig effekt (se På typeskiltet), vil effekten til sonene På Viftehastig‐ Viftehastig‐ automatisk bli redusert. het 1 het 1 •...
funksjonen og lar deg endre viftehastigheten Aktivere lampen Du kan stille inn platetoppen for å aktivere manuelt. Når du trykker på øker du viftens lyset automatisk når du slår den på. For å hastighet med én. Når du når et intensivnivå gjøre dette, må...
Page 71
• knekkelyder: kokekaret består av brukstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor forskjellige materialer lenge tilberedningen varer. (sandwichkonstruksjon). 6.4 Forenklet matlagingsguide • plystrelyd: du bruker en kokesone på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til forskjellige materialer (en en sone og dens forbruk er ikke lineær.
Hob²Hood er på. Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- funksjon Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele spekteret av kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. Electrolux kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 7. STELL OG RENGJØRING 7.2 Rengjøre platetoppen ADVARSEL! •...
8. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Platetoppen er ikke koblet til en Kontroller om platetoppen er riktig kob‐ platetoppen. strømforsyning eller er koblet feil. let til strømforsyningen.
(den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HHB650MF PNC 949 599 365 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induksjon 7.35 kW...
For optimale matlagingsresultater, bruk ikke sammenliknet med informasjonen i tabellen. kokekar større enn angitt i tabellen. Det endres iht. kokekarets materiale og størrelse. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon Modellidentifikasjon HHB650MF Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm...
Page 76
produkter. Ikke kast produkter som er merket der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt med symbolet sammen med kommunen for nærmere opplysninger. husholdningsavfallet. Produktet kan leveres NORSK...
Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.electrolux.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 77 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............79 3. INSTALLATION.....................81 4. PRODUKTBESKRIVNING................83 5. DAGLIG ANVÄNDNING................84 6.
funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på...
Page 80
– Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
• Stäng av produkten och låt den kallna före VARNING! rengöring. • Använd inte vattenspray och ånga för att Risk för brand och explosion. rengöra produkten. • Fetter och olja kan avge brandfarliga • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. ångor när de värms upp.
Page 82
Se videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från Electrolux – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren min. nedan. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation SVENSKA...
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På/Av För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås/ Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
Touch- Funktion Beskrivning kontroll Timerdisplay För att visa tiden i minuter. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. PowerBoost För att aktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning...
Page 85
kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal Indikatorerna visas när en kokzon är varm. ljuder och hällen stängs av. Ta bort Indikatorerna visar nivån på restvärmen för föremålet eller rengör kontrollpanelen. de kokzoner du använder för närvarande: • hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl - fortsätt tillagningen kokar torrt).
Page 86
5.6 Bridge För att avaktivera funktionen: ändra värmeläget. 5.9 Timer Funktionen är igång när kastrullen täcker • Nedräkningstimer mitten på de två zonerna. För mer Du kan använda den här funktionen för att information om korrekt placering av ställa in tiden för en enda tillagningssession. kokkärl, se "Använda kokzonerna".
Page 87
Kokzonens indikator börjar blinka. Displayen visar hur länge kokzonen har varit igång. När du avaktiverar hällen stängs även För att avaktivera funktionen: tryck på denna funktion av. och därefter på eller . Kokzonens 5.12 Barnlås indikator slocknar. • Signalur Denna funktion förhindrar oavsiktlig Du kan använda den här funktionen när användning av hällen.
Page 88
mellan alla kokzoner (anslutna till samma Automatiska lägen fas). Hällen styr värmeinställningarna för att skydda säkringarna i husets installation. Automa‐ Kok‐ Stek‐ tisk be‐ ning 1) ning 2) • Om hällen når gränsen för maximal effekt lysning (se produktdekal) reduceras effekten för kokzonerna automatiskt.
Styra fläkthastigheten manuellt Aktivera belysningen Du kan också använda funktionen manuellt. Du kan ställa in hällen på att aktivera belysningen automatiskt när du aktiverar Tryck på när hällen är påslagen för att hällen. Detta gör du genom att ställa in det göra detta.
Page 90
6.3 Öko Timer (Eco Timer) kontrollpanelens funktion eller oavsiktligt aktivera hällfunktionerna. För att spara energi inaktiveras kokzonen före signalen från nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden beror på den Se ”Tekniska data”. inställda värmenivån och tillagningstiden. 6.2 Buller under drift 6.4 Förenklad matlagningsguide Om du kan höra: Korrelationen mellan en zons värmeläge och dess energiförbrukning är inte linjär.
Se hela sortimentet av köksfläktar som • Bryt inte signalen mellan hällen och fungerar med denna funktion på vår köksfläkten (t.ex. med en hand, ett konsumentwebbplats. Electrolux köksfläktar kokkärlshandtag eller en hög kastrull). Se som fungerar med denna funktion skall ha bilden.
rengöringsmedel. Efter rengöringen torka • Ta bort blank metallisk missfärgning: hällen torr med en mjuk trasa. använd en vattenlösning med vinäger och rengör glasytan med en trasa. 8. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐...
(den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som visas. Kontrollera att du 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HHB650MF PNC 949 599 365 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
För bästa resultat bör kokkärl som är större uppgifterna i tabellen. Effekten beror på än måtten tabellen undvikas. kokkärlens material och storlek. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation Modellidentifiering HHB650MF Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
11. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
Need help?
Do you have a question about the HHB650MF and is the answer not in the manual?
Questions and answers