Page 4
Sie Fotos oder Videos direkt von Ihrem Smartphone oder Tablet an den Rollei Smart Frame WiFi 105 senden – egal, wo auf der Welt Sie sich befinden . Die Fotos oder Videos erscheinen innerhalb von Sekunden auf dem digitalen Bilderrahmen, sodass Sie die Momente direkt genießen können, während sie gerade passieren .
Page 5
Zeichenerklärung Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II . Nur für innen . Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung) . Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte haben eine positive Polarität . Sie dürfen nur mit Produkten verbunden werden, die ebenfalls eine positive Polarität haben .
Page 6
Sicherheitshinweise – Nutzen oder lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen oder in geschlos senen Räumen mit direkter Sonneneinstrahlung . Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40° C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden . – Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs . Das Produkt niemals abdecken .
Page 8
Montage – Um den digitalen Bilderrahmen auf einen flachen Untergrund zu stellen, setzen Sie den Standfuß in die breitere Öffnung des Standfuß–Anschlusses für die horizontale oder vertikale Position und schieben Sie den Standfuß in Richtung der schmalen Öffnung des Standfuß–Anschlusses . DEUTSCH...
Page 9
Bedienung Einrichtung des digitalen Bilderrahmens – Schließen Sie das Stromkabel an den Strom–Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an eine geeignete Steckdose an . – Der digitale Bilderrahmen schaltet sich daraufhin automatisch ein . – Um die Sprache einzustellen, tippen Sie auf die gewünschte Sprache . –...
Page 10
Bedienung – Um das WLAN–Netzwerk einzustellen, tippen Sie auf das gewünschte WLAN–Netz werk, geben Sie das Passwort dafür ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf . DEUTSCH...
Page 11
Bedienung – Um die Zeitzone einzustellen, tippen Sie auf „Zeitzone“ und auf die gewünschte Zeitzone . – Um das Datum einzustellen, tippen Sie auf „Datum“ und auf das gewünschte Datum . – Um die Zeit einzustellen, tippen Sie auf „Zeit“, stellen Sie die gewünschte Zeit ein und tippen Sie auf „Ok“...
Page 12
Bedienung – Um eine neue Firmware auf dem digitalen Bilderrahmen zu installieren, tippen Sie auf „Aktualisieren“ . Sollte kein Update erforderlich sein, wird „Bereits auf dem neuesten Stand“ angezeigt . – Um zum nächsten Schritt zu gelangen, tippen Sie auf . DEUTSCH...
Page 13
Bedienung – Um Ihren Namen einzustellen, tippen Sie auf „Ihr voll ständiger Name“ und geben Sie Ihren Namen ein . – Um den Ort des digitalen Bilderrahmens einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“ und geben sie den Ort ein . –...
Page 14
Bedienung Einrichtung der App – Um sich die kostenlose Frameo–App zu installieren, scannen Sie den passenden QR–Code oder suchen Sie nach „Frameo” im Apple App Store oder Google Play Store, laden Sie die App auf das Smartphone oder Tablet herunter und starten Sie die Frameo–App .
Page 15
Bedienung Verbindung des digitalen Bilderrahmens mit der App auf dem Smart- phone oder Tablet – Um den zehnstelligen Zahlencode zum Verbinden des digitalen Bilderrahmens mit der Frameo–App anzuzeigen, tippen Sie auf „Freund hinzufügen“ auf dem digitalen Bilderrahmen . – Um den zehnstelligen Zahlencode in der Frameo– App einzugeben, tippen Sie auf und auf in der...
Page 16
Bedienung Senden von Fotos und Videos vom Smartphone oder Tablet an den digitalen Bilderrahmen – Um Fotos oder Videos vom Smartphone oder Tablet aus zuwählen, tippen Sie auf , auf , auf die gewünschten Fotos oder Videos, die Sie an den digitalen Bilderrahmen senden möchten und auf „Nächste“...
Page 17
Bedienung Übertragen von Fotos und Videos vom Computer an den digitalen Bilderrahmen – Um den digitalen Bilderrahmen mit dem Computer zu verbinden, schließen Sie das USB–C–Kabel an den USB–C–Anschluss des digitalen Bilderrahmens und an den USB–Anschluss des Computers an . –...
Page 18
Bedienung – Um auf das angezeigte Foto oder Video mit Emojis zu reagieren, tippen Sie auf „Reagieren“ und auf die gewünschte Reaktion . Die Reaktion wird daraufhin in der Frameo–App auf dem Smartphone oder Tablet angezeigt . – Um das angezeigte Foto oder Video in der Galerie zu verbergen, tippen Sie auf „Foto verbergen“...
Page 19
Bedienung „Mein Rahmen“ – Um den Namen einzustellen, tippen Sie auf „Name des Rahmens“, geben Sie den gewünschten Namen ein und tippen Sie auf „Ok“ . – Um den Ort einzustellen, tippen Sie auf „Ort des Rahmens“, geben Sie den ge wünschten Ort ein und tippen Sie auf „Ok“...
Page 20
Bedienung – Um die Übertragungs–Funktion von Fotos oder Videos vom Computer auf den digitalen Bilderrahmen ein– oder auszustellen, tippen Sie auf „Übertragung vom Computer“ und auf „Aktivieren Sie die Übertragung vom Computer“ . – Um Fotos oder Videos zu exportieren, stecken Sie eine microSD–Speicherkarte in den microSD–Speicherkarten–Slot oder schließen Sie einen externen Speicher an den USB–C–Anschluss des digitalen Bilderrahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Fotos exportieren“...
Page 21
Bedienung – Um die Anzeige der Uhrzeit bei Fotos oder Videos ein– oder auszustellen, tippen Sie auf „Uhr anzeigen“ . – Um die Anzeige des Wetters bei Fotos oder Videos ein– oder auszustellen, tippen Sie auf „Wetter anzeigen“ . – Um bei Videos eine automatische Wiedergabe ein– oder auszustellen, tippen Sie auf „Automatische Wiedergabe“...
Page 22
Einstellungen – Um eine Wiederherstellung von einer Sicherung auf einem externen Speicher durch zuführen, tippen Sie auf „Rahmen zurücksetzen“, folgen Sie den Anweisungen, stecken Sie eine microSD–Speicherkarte in den microSD–Speicherkarten–Slot oder schließen Sie einen externen Speicher an den USB–C–Anschluss des digitalen Bilder rahmens im ausgeschalteten Zustand an und tippen Sie auf „Wiederherstellen von Sicherung“...
Page 23
Einstellungen Neustart – Um den digitalen Bilderrahmen neuzustarten, tippen Sie auf den Bildschirm, auf und auf „Neu starten“ oder drücken Sie lang die Neustart–Taste auf der Rückseite des digitalen Bilderrahmens . Technische Daten Prozessor Quad Core Rockchip 3128 Betriebssystem Android 6 .0 Stromverbrauch in Stan- 7,7 W dard Dynamic Range (SDR)
Page 24
Technische Daten Stromversorgung Netzadapter für Smart Frame WiFi 105 Eingang: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Ausgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Anschluss Strom–Anschluss, USB–C–Anschluss, microSD– Speicherkarten–Slot, 2 x Standfuß–Anschluss Betriebstemperatur 0 –...
Page 25
Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde– oder Stadtverwaltung . Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Smart Frame WiFi 105“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU–Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Page 26
Frame WiFi 105 with built–in Frameo software . Use the free Frameo app to send photos and videos directly from your smartphone or tablet to the Rollei Smart Frame WiFi 105 – wherever you are in the world . The photos or videos will appear on the digital photo frame within seconds, so you can enjoy the moments right as they happen .
Page 27
Explanation of Symbols Products with this symbol have additional or reinforced insulation and comply with protection class II . For indoor use only . Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment) . Products marked with this symbol have a positive polarity . They may only be connected to products that also have a positive polarity .
Page 28
Safety Instructions – Ensure adequate ventilation during operation . Never cover the product . – If the product is used in ambient temperatures that are too cold or too hot, the product will switch off automatically . – Do not use the product in the vicinity of flammable gases or liquids, as this can lead to explosions .
Page 29
What’s in the Box – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Power adapter with power cable – USB–C cable – Holder stand – User manual Product Overview Display Power on / off button Speaker Emergency stop button Holder stand connection Power connection USB–C connection...
Page 30
Mounting – To place the digital photo frame on a flat surface, place the holder stand in the wider opening of the holder stand connection for the horizontal or vertical position, and slide the holder stand towards the narrow opening of the holder stand connection .
Page 31
Operation Setup of the Digital Photo Frame – Connect the power cable to the power connection of the digital photo frame and to a suitable power socket . – The digital photo frame will then turn on automatically . – To set the language, tap on the desired language . –...
Page 32
Operation – To set the WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password for it and tap on ”Ok“ . – To move to the next step, tap on . ENGLISH...
Page 33
Operation – To set the time zone, tap on ”Time zone“ and on the desired time zone . – To set the date, tap on ”Date“ and on the desired date . – To set the time, tap on ”Time“, set the desired time, and tap on ”Ok“ . –...
Page 34
Operation – To install a new firmware on the digital photo frame, tap on ”Update“ . If no update is required, ”Already up to date“ will be displayed . – To move to the next step, tap on . ENGLISH...
Page 35
Operation – To set your name, tap on ”Your full name“ and enter your name . – To set the location of the digital photo frame, tap on ”Frame location“ and enter the location . – To finish the setup of the digital photo frame, tap on .
Page 36
Operation Setup of the App – To install the free Frameo app, scan the appropriate QR code or search for ”Frameo“ in the Apple App Store or Google Play Store, download the Frameo app to your smartphone or tablet, and start the Frameo app . Download on the –...
Page 37
Operation Connection of the Digital Photo Frame with the Frameo App on the Smartphone or Tablet – To view the ten–digit numeric code to connect the digital photo frame to the Frameo app, tap on ”Add Friend“ on the digital photo frame . –...
Page 38
Operation Sending of Photos and Videos from the Smart- phone or Tablet to the Digital Photo Frame – To select photos or videos from the smartphone or ta blet, tap on , on , on the desired photos or videos you want to send to the digital photo frame, and on ”Next“...
Page 39
Operation Transferring Photos and Videos from the Computer to the Digital Photo Frame – To connect the digital photo frame to the computer, connect the USB–C cable to the USB–C connection of the digital photo frame and to the USB connection of the computer .
Page 40
Operation – To hide the displayed photo or video in the gallery, tap on ”Hide photo“ . – To display the gallery of all photos or videos, tap on ”Gallery“ . – To fit the displayed photo or video to the frame or fill the frame, tap on ”Fit to frame“...
Page 41
Operation ”My frame“ – To set the name, tap on ”Name of the frame“, enter the desired name and tap on ”Ok“ . – To set the location, tap on ”Location of the frame“, enter the desired location and tap on ”Ok“ . –...
Page 42
Operation ”My friends“ – To approve friends to share the code of the digital photo frame or to delete friends, tap on the respective friend and on ”Allow friend to share the code to this frame“ or tap on ”Delete friend“ and on ”Delete“ . ”Display“...
Page 43
Operation ”Wi–Fi“ – To view the current network details, tap on your current WiFi network, on ”Signal strength“ or on ”Connection status“ . – To set another WiFi network, tap on the desired WiFi network, enter the password, and tap on ”Ok“ . ”Notifications“...
Page 44
Operation ”About“ – To check the digital photo frame for updates, tap on „Check for update“ . – To join or leave the beta program, tap on „Beta program“ and on „Accept“ . – To see third–party attributions, tap on „Third party attributions“ and on „Open source libraries“...
Page 45
App compatibility Frameo app Power supply Power adapter for Smart Frame WiFi 105 Input: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0 .3 A Output: AC 5 .0 V / 2 .0 A / 10 .0 W Connection Power connection, USB–C connection, microSD me...
Page 46
Technical Data Additional features Transfer function of photos and videos from computer to the photo frame via USB–C cable, import and export function of photos and videos from and to storage medium, automatic and manual rotation func tion, frame adjustment function, reaction function, caption function, time function, weather function, hiding function, sleep mode function Dimensions...
Page 47
. Conformity Rollei GmbH & Co . KG declares that the radio system type “Rollei Smart Frame WiFi 105“ complies with the Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk/smartframewifi105...
Page 48
Prólogo Reciba maravillosas fotos y vídeos de amigos y familiares con la Rollei Smart Frame WiFi 105 con software Frameo integrado . Utilice la aplicación gratuita Frameo para enviar fotos y vídeos directamente desde su smartphone o tablet al Rollei Smart Frame WiFi 105, esté...
Page 49
Explicación de los símbolos Los productos con este símbolo tienen un aislamiento adicional o reforzado y cumplen con la clase de protección II . Sólo para uso en interiores . Los dispositivos con este símbolo sólo pueden utilizarse en interiores (ambiente seco) . Los productos marcados con este símbolo tienen polaridad positiva .
Page 50
Instrucciones de seguridad – Asegúrese de que haya una ventilación adecuada durante el funcionamiento . No cubra nunca el producto . – Si el producto se utiliza a una temperatura ambiente demasiado fría o demasiado caliente, se apagará automáticamente . –...
Page 51
Contenido de la caja – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Adaptador de corriente con cable de alimentación – Cable USB–C – Soporte – Manual del usuario Productos Mostrar Botón de encendido/apagado Altavoz Botón de parada de emer gencia Conexión del soporte Conexión eléctrica...
Page 52
Montaje – Para colocar el marco de fotos digital sobre una superficie plana, coloque el soporte en la abertura más ancha de la conexión del soporte para la posición horizontal o vertical, y deslice el soporte hacia la abertura estrecha de la conexión del soporte . DEUTSCH ESPAÑOL...
Page 53
Operación Configuración del marco digital – Conecte el cable de alimentación a la conexión de alimentación del marco digital de fotos y a una toma de corriente adecuada . – El marco digital se encenderá automáticamente . – Para configurar el idioma, pulse sobre el idioma deseado . –...
Page 54
Operación – Para configurar la red WiFi, pulse sobre la red WiFi deseada, introduzca la contrase ña de la misma y pulse sobre "Ok" . – Para pasar al siguiente paso, pulse . DEUTSCH ESPAÑOL...
Page 55
Operación – Para ajustar la zona horaria, pulse sobre "Zona horaria" y sobre la zona horaria deseada . – Para ajustar la fecha, pulse sobre "Fecha" y sobre la fecha deseada . – Para ajustar la hora, pulse "Hora", ajuste la hora deseada y pulse "Aceptar" . –...
Page 56
Operación – Para instalar un nuevo firmware en el marco digital, pulse sobre "Actualizar" . Si no es necesaria ninguna actualización, aparecerá "Ya actualizado" . – Para pasar al siguiente paso, pulse . DEUTSCH ESPAÑOL...
Page 57
Operación Configuración de la aplicación – Para instalar la aplicación gratuita Frameo, escanee el código QR correspondiente o busque „Frameo“ en Apple App Store o Google Play Store, descargue la aplicación Frameo en su smartphone o tableta e iníciela . Descargar en –...
Page 58
Operación Conexión del marco de fotos digital con la aplicación Frameo en el smart- phone o la tableta – Para ver el código numérico de diez dígitos para conectar el marco digital de fotos a la aplicación Frameo, pulse "Añadir amigo" en el marco digital de fotos . –...
Page 59
Operación Envío de fotos y vídeos desde el smartphone o la tableta al marco de fotos digital – Para seleccionar fotos o vídeos desde el smartphone o la tableta, pulse en , en , en las fotos o vídeos que desee enviar al marco digital y en "Siguiente" en la aplicación Frameo [1] .
Page 60
Operación Transferencia de fotos y vídeos del ordenador al marco digital – Para conectar el marco de fotos digital al ordenador, conecte el cable USB–C a la conexión USB–C del marco de fotos digital y a la conexión USB del ordenador . –...
Page 61
Operación – Para ocultar la foto o el vídeo mostrados en la galería, pulse sobre "Ocultar foto" . – Para mostrar la galería de todas las fotos o vídeos, pulse sobre "Galería" . – Para ajustar la foto o el vídeo mostrados al marco o rellenar el marco, pulse sobre "Ajustar al marco"...
Page 62
Operación "Mi marco" – Para establecer el nombre, pulse sobre "Nombre del marco", introduzca el nombre deseado y pulse sobre "Ok" . – Para fijar la ubicación, pulse sobre "Ubicación del marco", introduzca la ubicación deseada y pulse sobre "Ok" . –...
Page 63
Operación – Para exportar fotos o vídeos, inserte una tarjeta de memoria microSD en la ranura para tarjetas de memoria microSD o conecte un almacenamiento externo a la cone xión USB–C del marco de fotos digital cuando esté apagado, y toque en "Exportar fotos"...
Page 64
Operación – Para activar o desactivar la visualización de la hora en fotos o vídeos, pulse sobre "Mostrar reloj" . – Para activar o desactivar la visualización del tiempo en fotos o vídeos, pulse sobre "Mostrar tiempo" . – Para activar o desactivar la reproducción automática de vídeos, pulse sobre "Repro ducción automática"...
Page 65
Operación "Copia de seguridad y restauración" – Para hacer una copia de seguridad de las fotos y los vídeos del marco digital en un almacenamiento externo, inserte una tarjeta de memoria microSD en la ranura para tarjetas de memoria microSD o conecte un almacenamiento externo a la conexión USB–C del marco digital cuando esté...
Page 66
Operación "Sobre" – Para comprobar si el marco digital de fotos está actualizado, pulse sobre "Buscar actualizaciones" . – Para unirse o abandonar el programa beta, pulse sobre "Programa beta" y sobre "Aceptar" . – Para ver las atribuciones de terceros, pulse sobre "Atribuciones de terceros" y sobre "Bibliotecas de código abierto"...
Page 67
17 dBm misión Compatibilidad de aplica- Aplicación Frameo ciones Alimentación Adaptador de corriente para Smart Frame WiFi 105 Entrada: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Salida: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
Page 68
Datos técnicos Conexión Conexión de alimentación, conexión USB–C, ranura para tarjeta de memoria microSD, 2 x conexión de soporte de pie Temperatura de funciona- 0 – 40 °C miento Montaje Horizontal o vertical con soporte Características adicionales Función de transferencia de fotos y vídeos del orden ador al marco de fotos a través del cable USB–C, fun...
Page 69
. Conformidad Rollei GmbH & Co . KG declara que el sistema de radio tipo "Rollei Smart Frame WiFi 105" cumple la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Page 70
Frameo pour envoyer des photos et des vidéos directement depuis votre smartphone ou votre tablette vers le Rollei Smart Frame WiFi 105, où que vous soyez dans le monde . Les photos ou vidéos s'affichent sur le cadre photo numérique en quelques secondes, pour que vous puissiez profiter de ces moments au moment même où...
Page 71
Explication des symboles Les produits portant ce symbole ont une isolation supplémentaire ou renforcée et sont conformes à la classe de protection II . Utilisation à l'intérieur uniquement . Les appareils portant ce symbole ne peu vent être utilisés qu'à l'intérieur (environnement sec) . Les produits marqués de ce symbole ont une polarité...
Page 72
Consignes de sécurité – Veillez à ce que la ventilation soit suffisante pendant le fonctionnement de l'appa reil . Ne jamais couvrir le produit . – Si le produit est utilisé à des températures ambiantes trop froides ou trop chaudes, il s'éteint automatiquement .
Page 73
Ce qu'il y a dans la boîte – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Adaptateur électrique avec câble d'alimentation – Câble USB–C – Support de fixation – Manuel de l'utilisateur Aperçu du produit Affichage Bouton marche/arrêt Intervenants Bouton d'arrêt d'urgence Raccordement du support Raccordement électrique...
Page 74
Montage – Pour placer le cadre photo numérique sur une surface plane, placez le support dans l'ouverture la plus large de la connexion du support pour la position horizontale ou verticale, et faites glisser le support vers l'ouverture étroite de la connexion du support .
Page 75
Fonctionnement Configuration du cadre photo numérique – Connectez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation du cadre photo numéri que et à une prise de courant appropriée . – Le cadre photo numérique s'allume alors automatiquement . – Pour régler la langue, tapez sur la langue souhaitée . –...
Page 76
Fonctionnement – Pour définir le réseau WiFi, tapez sur le réseau WiFi souhaité, entrez le mot de passe et tapez sur "Ok" . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . FRANÇAIS DEUTSCH...
Page 77
Fonctionnement – Pour régler le fuseau horaire, tapez sur "Fuseau horaire" et sur le fuseau horaire souhaité . – Pour régler la date, tapez sur "Date" et sur la date souhaitée . – Pour régler l'heure, tapez sur "Heure", réglez l'heure souhaitée et tapez sur "Ok" . –...
Page 78
Fonctionnement – Pour installer un nouveau micrologiciel sur le cadre photo numérique, appuyez sur "Update" . Si aucune mise à jour n'est nécessaire, "Déjà à jour" s'affiche . – Pour passer à l'étape suivante, tapez sur . FRANÇAIS DEUTSCH...
Page 79
Fonctionnement – Pour définir votre nom, tapez sur "Votre nom complet" et saisissez votre nom . – Pour définir l'emplacement du cadre photo numérique, tapez sur "Emplacement du cadre" et entrez l'emplacement . – Pour terminer la configuration du cadre photo numérique, tapez sur .
Page 80
Fonctionnement Configuration de l'application – Pour installer l'application gratuite Frameo, scannez le code QR approprié ou recherchez "Frameo" dans l'Apple App Store ou le Google Play Store, téléchargez l'application Frameo sur votre smartphone ou votre tablette, et démarrez l'applica tion Frameo . Télécharger sur le site –...
Page 81
Fonctionnement Connexion du cadre photo numérique avec l'application Frameo sur le smartphone ou la tablette – Pour afficher le code numérique à dix chiffres permettant de connecter le cadre photo numérique à l'application Frameo, appuyez sur "Ajouter un ami" sur le cadre photo numérique .
Page 82
Fonctionnement Envoi de photos et de vidéos du smartphone ou de la tablette vers le cadre photo numérique – Pour sélectionner des photos ou des vidéos à partir du smartphone ou de la tablette, tapez sur , sur , sur les photos ou vidéos que vous souhaitez envoyer au cadre photo numérique, et sur "Suivant"...
Page 83
Fonctionnement Transfert de photos et de vidéos de l'ordinateur au cadre photo numérique – Pour connecter le cadre photo numérique à l'ordinateur, branchez le câble USB–C à la connexion USB–C du cadre photo numérique et à la connexion USB de l'ordina teur .
Page 84
Fonctionnement – Pour masquer la photo ou la vidéo affichée dans la galerie, appuyez sur "Masquer la photo" . – Pour afficher la galerie de toutes les photos ou vidéos, appuyez sur "Galerie" . – Pour ajuster la photo ou la vidéo affichée au cadre ou remplir le cadre, tapez sur "Ajuster au cadre"...
Page 85
Fonctionnement "Mon cadre“ – Pour définir le nom, tapez sur "Nom du cadre", entrez le nom souhaité et tapez sur "Ok" . – Pour définir l'emplacement, tapez sur "Emplacement du cadre", entrez l'emplace ment souhaité et tapez sur "Ok" . –...
Page 86
Fonctionnement – Pour activer ou désactiver la lecture à partir d'une mémoire externe, tapez sur "Lecture à partir d'une mémoire externe" . "Mes amis“ – Pour autoriser des amis à partager le code du cadre photo numérique ou pour sup primer des amis, tapez sur l'ami concerné...
Page 87
Fonctionnement – Pour activer ou désactiver la mise en sourdine automatique après 10 minutes pour les vidéos, tapez sur "Mise en sourdine automatique" . – Pour régler le volume des vidéos, déplacez le curseur sur "Video volume" jusqu'au volume souhaité . "Wi–Fi“...
Page 88
Fonctionnement "A propos de“ – Pour vérifier si le cadre photo numérique a été mis à jour, appuyez sur "Vérifier la mise à jour" . – Pour rejoindre ou quitter le programme bêta, tapez sur "Programme bêta" et sur "Accepter" . –...
Page 89
Compatibilité des appli- Application Frameo cations Alimentation électrique Adaptateur secteur pour Smart Frame WiFi 105 Entrée : 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Sortie : AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
Page 90
Données techniques Connexion Connexion d'alimentation, connexion USB–C, empla cement pour carte mémoire microSD, 2 x connexion du support de fixation Température de fonction- 0 – 40 °C nement Montage Horizontalement ou verticalement avec un support Caractéristiques supplé- Fonction de transfert des photos et vidéos de l'ordina mentaires teur vers le cadre photo via le câble USB–C, fonction d'importation et d'exportation des photos et vidéos...
Page 91
. Conformité Rollei GmbH & Co . KG déclare que le système radio de type "Rollei Smart Frame WiFi 105" est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à...
Page 92
Prefazione Ricevete foto e video meravigliosi da amici e familiari con la Rollei Smart Frame WiFi 105 con software Frameo integrato . Utilizzate l'applicazione gratuita Frameo per invia re foto e video direttamente dal vostro smartphone o tablet alla Rollei Smart Frame WiFi 105, ovunque vi troviate nel mondo .
Page 93
Spiegazione dei simboli I prodotti con questo simbolo hanno un isolamento aggiuntivo o rinforzato e sono conformi alla classe di protezione II . Solo per uso interno . I dispositivi con questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti interni (ambiente asciutto) . I prodotti contrassegnati da questo simbolo hanno una polarità...
Page 94
Istruzioni di sicurezza – Assicurare una ventilazione adeguata durante il funzionamento . Non coprire mai il prodotto . – Se il prodotto viene utilizzato a temperature ambientali troppo fredde o troppo calde, si spegne automaticamente . – Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas o liquidi infiammabili per evitare esplosioni .
Page 95
Cosa c'è nella scatola – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Adattatore di alimentazione con cavo di alimentazione – Cavo USB–C – Supporto per il supporto – Manuale d'uso Panoramica del prodotto Display Pulsante di accensione/speg nimento Altoparlante Pulsante d’emergenza...
Page 96
Montaggio – Per posizionare la cornice digitale su una superficie piana, collocare il supporto nell'apertura più ampia dell'attacco del supporto per la posizione orizzontale o verticale e far scorrere il supporto verso l'apertura stretta dell'attacco del supporto . DEUTSCH ITALIANO...
Page 97
Funzionamento Impostazione della cornice digitale – Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente della cornice digitale e a una presa di corrente adeguata . – La cornice digitale si accende automaticamente . – Per impostare la lingua, toccare la lingua desiderata . –...
Page 98
Funzionamento – Per impostare la rete WiFi, toccare la rete WiFi desiderata, inserire la password e toccare "Ok" . – Per passare al passo successivo, toccare . DEUTSCH ITALIANO...
Page 99
Funzionamento – Per impostare il fuso orario, toccare "Fuso orario" e il fuso orario desiderato . – Per impostare la data, toccare "Data" e la data desiderata . – Per impostare l'ora, toccare "Ora", impostare l'ora desiderata e toccare "Ok" . –...
Page 100
Funzionamento – Per installare un nuovo firmware sulla cornice digitale, toccare "Aggiorna" . Se non è necessario alcun aggiornamento, viene visualizzato "Già aggiornato" . – Per passare al passo successivo, toccare . DEUTSCH ITALIANO...
Page 101
Funzionamento – Per impostare il proprio nome, toccare "Nome completo" e inserire il proprio nome . – Per impostare la posizione della cornice digitale, toccare "Posizione cornice" e inserire la posizione . – Per terminare l'impostazione della cornice digitale, toccare .
Page 102
Funzionamento Configurazione dell'app – Per installare l'app gratuita Frameo, scansionare il codice QR appropriato o cercare "Frameo" nell'App Store di Apple o nel Google Play Store, scaricare l'app Frameo sul proprio smartphone o tablet e avviare l'app Frameo . Scaricare sul sito –...
Page 103
Funzionamento Connessione della cornice digitale con l'app Frameo su smartphone o tablet – Per visualizzare il codice numerico a dieci cifre per collegare la cornice digitale all'app Frameo, toccare "Aggiungi amico" sulla cornice digitale . – Per inserire il codice numerico a dieci cifre nell'app Frameo, toccare nell'app Frameo, inserire il codice numerico a dieci cifre e toccare "Ok"...
Page 104
Funzionamento Invio di foto e video dallo smartphone o tablet alla cornice digitale – Per selezionare le foto o i video dallo smartphone o dal tablet, toccare , le foto o i video desiderati da inviare alla cornice digitale e "Avanti" nell'app Frameo [1] .
Page 105
Funzionamento Trasferimento di foto e video dal computer alla cornice digitale – Per collegare la cornice digitale al computer, collegare il cavo USB–C alla connessio ne USB–C della cornice digitale e alla connessione USB del computer . – Per aprire la cornice digitale sul computer, fare clic sulla cartella della cornice digita le visualizzata sul computer .
Page 106
Funzionamento – Per nascondere la foto o il video visualizzato nella galleria, toccare "Nascondi foto" . – Per visualizzare la galleria di tutte le foto o i video, toccare "Galleria" . – Per adattare la foto o il video visualizzato alla cornice o riempirla, toccare "Adatta alla cornice"...
Page 107
Funzionamento "La mia cornice" – Per impostare il nome, toccare "Nome della cornice", inserire il nome desiderato e toccare "Ok" . – Per impostare la posizione, toccare "Posizione della cornice", inserire la posizione desiderata e toccare "Ok" . – Per impostare la lingua, toccare "Imposta lingua" e la lingua desiderata . –...
Page 108
Funzionamento "I miei amici" – Per autorizzare gli amici a condividere il codice della cornice digitale o per eliminarli, toccare il rispettivo amico e "Consenti all'amico di condividere il codice di questa cornice" o toccare "Elimina amico" e "Elimina" . "Display"...
Page 109
Funzionamento – Per attivare o disattivare il silenziamento automatico dopo 10 minuti per i video, toccare "Silenziamento automatico" . – Per regolare il volume dei video, spostare il cursore in "Volume video" sul volume desiderato . "Wi–Fi" – Per visualizzare i dettagli della rete corrente, toccare la rete WiFi corrente, "Potenza del segnale"...
Page 110
Funzionamento "Circa" – Per verificare la presenza di aggiornamenti sulla cornice digitale, toccare "Verifica aggiornamento" . – Per aderire o abbandonare il programma beta, toccare "Programma beta" e "Accet ta" . – Per visualizzare le attribuzioni di terzi, toccare "Attribuzioni di terzi" e "Librerie open source"...
Page 111
17 dBm massima Compatibilità con le app App Frameo Alimentazione Adattatore di alimentazione per Smart Frame WiFi 105 Ingresso: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Uscita: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W...
Page 112
Dati tecnici Connessione Connessione all'alimentazione, connessione USB–C, slot per schede di memoria microSD, connessione a 2 supporti di supporto Temperatura di esercizio 0 – 40 °C Montaggio In orizzontale o in verticale con supporto Caratteristiche aggiuntive Funzione di trasferimento di foto e video dal computer alla cornice tramite cavo USB–C, funzione di importazione ed esportazione di foto e video da e verso supporti di memoria, funzione di rotazione...
Page 113
. Conformità Rollei GmbH & Co . KG dichiara che il sistema radio del tipo "Rollei Smart Frame WiFi 105" è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è...
Page 114
Frame WiFi 105 met ingebouwde Frameo software . Gebruik de gratis Frameo app om foto's en video's direct vanaf je smartphone of tablet naar het Rollei Smart Frame WiFi 105 te sturen – waar ter wereld je ook bent . De foto's of video's verschijnen binnen enkele seconden op het digitale fotolijstje, zodat je kunt genieten van de momenten op het moment zelf .
Page 115
Verklaring van symbolen Producten met dit symbool hebben extra of versterkte isolatie en voldoen aan beschermingsklasse II . Alleen voor gebruik binnenshuis . Apparaten met dit symbool mogen alleen binnenshuis worden gebruikt (droge omgeving) . Producten met dit symbool hebben een positieve polariteit . Ze mogen alleen worden aangesloten op producten die ook een positieve polariteit hebben .
Page 116
Veiligheidsinstructies – Gebruik of bewaar het product niet bij hoge temperaturen of in gesloten ruimtes met direct zonlicht . Gebruik het product niet bij omgevingstemperaturen boven 40°C . – Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik . Dek het product nooit af . –...
Page 117
Inhoud van de verpak- king – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Netadapter met stroomkabel – USB–C–kabel – Standaardhouder – Gebruiksaanwijzing Productoverzicht Display Aan–/uitknop Luidspreker Noodstopknop Aansluiting voor standaard houder Stroomaansluiting USB–C–aansluiting microSD–geheugenkaartsleuf...
Page 118
Montage – Om de digitale fotolijst op een vlakke ondergrond te plaatsen, steekt u de stand aardhouder in de bredere opening van de houderaansluiting voor horizontale of verticale plaatsing en schuift u de standaardhouder vervolgens naar de smallere opening van de houderaansluiting . DEUTSCH NEDERLANDS...
Page 119
Bediening Installatie van de digitale fotolijst – Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting van de digitale fotolijst en op een geschikt stopcontact . – De digitale fotolijst wordt dan automatisch ingeschakeld . – Om de taal in te stellen, tikt u op de gewenste taal . –...
Page 120
Bediening – Om het WiFi–netwerk in te stellen, tikt u op het gewenste WiFi–netwerk, voert u het wachtwoord in en tikt u op "Ok" . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . DEUTSCH NEDERLANDS...
Page 121
Bediening – Om de tijdzone in te stellen, tikt u op "Time zone" en op de gewenste tijdzone . – Om de datum in te stellen, tikt u op "Date" en op de gewenste datum . – Om de tijd in te stellen, tikt u op "Tijd", stelt u de gewenste tijd in en tikt u op "Ok"...
Page 122
Bediening – Om een nieuwe firmware op de digital photo frame (digitale fotolijst) te installeren, tikt u op "Bijwerken" . Als er geen update nodig is, wordt "Already up to date" (Is al bijgewerkt) weergegeven . – Om naar de volgende stap te gaan, tikt u op . DEUTSCH NEDERLANDS...
Page 123
Bediening – Om uw naam in te stellen, tikt u op "Uw volledige naam" en voert u uw naam in . – Om de locatie van de digitale fotolijst in te stellen, tikt u op "Locatie frame" en voert u de locatie in . –...
Page 124
Bediening Installatie van de app – Om de gratis Frameo–app te installeren, scan je de juiste QR–code of zoek je naar "Frameo" in de Apple App Store of Google Play Store, download je de Frameo–app naar je smartphone of tablet en start je de Frameo–app . Downloaden via –...
Page 125
Bediening Verbinding van het digitale fotolijstje met de Frameo app op de smart- phone of tablet – Om de numerieke code van tien cijfers te zien waarmee u de digital photo frame (digitale fotolijst) kunt verbinden met de Frameo app, tikt u op "Add Friend" (Vriend toevoegen) op de digital photo frame (digitale fotolijst) .
Page 126
Bediening Foto's en video's verzenden van de smartphone of tablet naar het digitale fotolijstje – Om foto's of video's van de smartphone of tablet te selecteren, tikt u op , op , op de gewenste foto's of video's die u naar de digital photo frame (digitale fotolijst) wilt verzenden en op "Volgende"...
Page 127
Bediening Foto's en video's overbrengen van de computer naar de digital photo frame (digitale fotolijst) – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) aan te sluiten op de computer, sluit u de USB–C–kabel aan op de USB–C–aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) en op de USB–aansluiting van de computer .
Page 128
Bediening – Tik op „Reageren“ en kies een emoji . De reactie verschijnt in de Frameo–app . – Om de weergegeven foto of video te verbergen in de galerij, tik je op "Foto ver bergen" . – Om de galerij met alle foto's of video's weer te geven, tik je op "Galerij" . –...
Page 129
Bediening “Mijn frame“ – Om de naam in te stellen, tikt u op "Naam van het frame", voert u de gewenste naam in en tikt u op "Ok" . – Om de locatie in te stellen, tikt u op "Locatie van het frame", voert u de gewenste locatie in en tikt u op "Ok"...
Page 130
Bediening – Om de overdrachtfunctie van foto‘s of video‘s van de computer naar de digital photo frame (digitale fotolijst) in of uit te schakelen, tikt u op „Overdracht van computer“ en op „Overdracht van computer inschakelen“ . – Om foto's of video's te exporteren, plaatst u een microSD–geheugenkaart in de microSD–geheugenkaartsleuf of sluit u een extern opslagmedium aan op de USB–C–aansluiting van de digital photo frame (digitale fotolijst) wanneer deze uitgeschakeld is en tikt u op "Foto's exporteren"...
Page 131
Bediening – Om de weergave van het bijschrift van foto‘s of video‘s in of uit te schakelen, tikt u op „Toon bijschrift“ . – Om de weergave van de tijd in of uit te schakelen voor foto's of video's, tikt u op "Toon klok"...
Page 132
Bediening – Om een automatische back–up in of uit te schakelen, tikt u op „Automatische back up“ . – Om de back–up terug te zetten naar een extern opslagmedium, tikt u op "Frame resetten", volgt u de instructies, plaatst u een microSD–geheugenkaart in de mi croSD–geheugenkaartsleuf of sluit u een extern opslagmedium aan op de USB–C–...
Page 133
Bediening Herstart – Om de digital photo frame (digitale fotolijst) opnieuw op te starten, tikt u op het scherm en op „Restart“ (opnieuw opstarten) . Technische gegevens Processor Quad Core Rockchip 3128 Bedieningssysteem Android 6 .0 Energieverbruik in stand- 7,7 W aard dynamisch bereik (SDR) EU–energie–efficiëntieklas-...
Page 134
Technische gegevens App–compatibiliteit Frameo–app Stroomvoorziening Netadapter voor Smart Frame WiFi 105 Ingang: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Uitgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Aansluiting Stroomaansluiting, USB–C–aansluiting, microSD–ge heugenkaartsleuf, 2 x standaardhouder–aansluiting Bedrijfstemperatuur 0 –...
Page 135
. Conformiteit Rollei GmbH & Co . KG verklaart hierbij dat het radiosysteem van het type "Rollei Smart Frame WiFi 105" voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU–conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www .rollei .com/egk/smartframewifi105...
Page 136
Rollei Smart Frame WiFi 105 – ať už jste kdekoli na světě . Fotografie nebo videa se během několika sekund objeví na digitálním fotorámečku, takže si můžete vychutnat okamžiky přímo v jejich průběhu .
Page 137
Vysvětlení symbolů Výrobky označené tímto symbolem mají dodatečnou nebo zesílenou izolaci a odpovídají třídě ochrany II . Pouze pro vnitřní použití . Zařízení s tímto symbolem se smí provozovat pouze ve vnitřních prostorách (suché prostředí) . Výrobky označené tímto symbolem mají kladnou polaritu . Mohou být připo jeny pouze k výrobkům, které...
Page 138
Bezpečnostní pokyny – Výrobek nepoužívejte ani neskladujte při vysokých teplotách nebo v uzavřených pro storách s přímým slunečním zářením . Nepoužívejte výrobek při okolních teplotách vyšších než 40 °C . – Během provozu zajistěte dostatečné větrání . Nikdy výrobek nezakrývejte . –...
Page 140
Montáž – Pro umístění digitálního fotorámečku na rovný povrch vložte stojánek do širšího ot voru konektoru pro stojánek pro horizontální nebo vertikální polohu a poté stojánek posuňte směrem k užšímu otvoru konektoru . DEUTSCH ČESKY...
Page 141
Provoz Nastavení digitálního fotorámečku – Připojte napájecí kabel k napájecí přípojce digitálního fotorámečku a k vhodné elektrické zásuvce . – Digitální fotorámeček se poté automaticky zapne . – Chcete–li nastavit jazyk, klepněte na požadovaný jazyk . – Chcete–li přejít k dalšímu kroku, klepněte na .
Page 142
Provoz – Chcete–li nastavit síť WiFi, klepněte na požadovanou síť WiFi, zadejte její heslo a klepněte na "Ok" . – Chcete–li přejít k dalšímu kroku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
Page 143
Provoz – Chcete–li nastavit časové pásmo, klepněte na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Chcete–li nastavit datum, klepněte na "Date" a na požadované datum . – Chcete–li nastavit čas, klepněte na "Time", nastavte požadovaný čas a klepněte na "Ok"...
Page 144
Provoz – Chcete–li do digitálního fotorámečku nainstalovat nový firmware, klepněte na "Up date" . Pokud není aktualizace vyžadována, zobrazí se zpráva "Already up to date" . – Chcete–li přejít k dalšímu kroku, klepněte na . DEUTSCH ČESKY...
Page 145
Provoz – Chcete–li nastavit své jméno, klepněte na "Your full name" a zadejte své jméno . – Chcete–li nastavit umístění digitálního fotorámečku, klepněte na "Frame location" a zadejte umístění . – Chcete–li dokončit nastavení digitálního fotorámečku, klepněte na .
Page 146
Provoz Nastavení aplikace – Chcete–li nainstalovat bezplatnou aplikaci Frameo, naskenujte příslušný QR kód nebo vyhledejte "Frameo" v obchodě Apple App Store nebo Google Play Store, stáhněte aplikaci Frameo do svého chytrého telefonu nebo tabletu a spusťte aplikaci Frameo . Ke stažení na –...
Page 147
Provoz Propojení digitálního fotorámečku s aplikací Frameo v chytrém telefonu nebo tabletu – Chcete–li zobrazit desetimístný číselný kód pro připojení digitálního fotorámečku k aplikaci Frameo, klepněte na "Add Friend" (Přidat přítele) na digitálním fotorámečku . – Chcete–li zadat desetimístný číselný kód v aplikaci Frameo, klepněte na v aplikaci Frameo, zadejte desetimístný...
Page 148
Provoz Odesílání fotografií a videí ze smartphonu nebo tabletu do digitálního fotorámečku – Chcete–li vybrat fotografie nebo videa z chytrého telefonu nebo tabletu, klepněte v aplikaci Frameo [1] , na , na požadované fotografie nebo videa, které chcete odeslat do digitálního fotorámečku, a na "Další"...
Page 149
Provoz Přenos fotografií a videí z počítače do digitálního fotorámečku – Chcete–li připojit digitální fotorámeček k počítači, připojte kabel USB–C ke konekto ru USB–C digitálního fotorámečku a ke konektoru USB počítače . – Chcete–li otevřít digitální fotorámeček v počítači, klikněte na složku digitálního fotorámečku, která...
Page 150
Provoz – Chcete–li zobrazenou fotografii nebo video v galerii skrýt, klepněte na "Skrýt foto grafii" . – Chcete–li zobrazit galerii všech fotografií nebo videí, klepněte na "Galerie" . – Chcete–li zobrazenou fotografii nebo video umístit do rámečku nebo rámeček vyplnit, klepněte na "Fit to frame" / "Fill frame" . –...
Page 151
Provoz “Můj rám“ – Chcete–li nastavit název, klepněte na "Name of the frame", zadejte požadovaný název a klepněte na "Ok" . – Chcete–li nastavit umístění, klepněte na "Location of the frame", zadejte požadova né umístění a klepněte na "Ok" . –...
Page 152
Provoz – Chcete–li zapnout nebo vypnout funkci přenosu fotografií nebo videí z počítače do digitálního fotorámečku, klepněte na "Přenos z počítače" a na "Povolit přenos z počítače" . – Chcete–li exportovat fotografie nebo videa, vložte paměťovou kartu microSD do slotu pro paměťovou kartu microSD nebo připojte externí úložiště ke konektoru USB–C digitálního fotorámečku, když...
Page 153
Provoz – Chcete–li zapnout nebo vypnout zobrazení popisku u fotografií nebo videí, klepněte na "Zobrazit popisek" . – Chcete–li zapnout nebo vypnout zobrazení času u fotografií nebo videí, klepněte na "Zobrazit hodiny" . – Chcete–li zapnout nebo vypnout zobrazení počasí u fotografií nebo videí, klepněte na "Zobrazit počasí"...
Page 154
Provoz “Zálohování a obnovení“ – Chcete–li zálohovat fotografie a videa digitálního fotorámečku na externí úložiště, vložte paměťovou kartu microSD do slotu pro paměťovou kartu microSD nebo připojte externí úložiště ke konektoru USB–C digitálního fotorámečku, když je vypnutý, a klepněte na "Backup frame to external storage" . –...
Page 155
Provoz Zapnutí a vypnutí – Chcete–li zapnout digitální fotorámeček, stiskněte dlouze tlačítko zapnutí/vypnutí na zadní straně digitálního fotorámečku . – Chcete–li digitální fotorámeček vypnout, klepněte na displej, na a na "Vy pnout" nebo stiskněte dlouze tlačítko zapnutí/vypnutí na zadní straně digitálního fotorámečku a klepněte na "Vypnout"...
Page 156
Technická data Procesor Čtyřjádrový Rockchip 3128 Provozní systém Android 6 .0 Spotřeba energie ve 7,7 W standardním dynamickém rozsahu (SDR) Třída energetické účinnosti EU (EU 2017/1369) Spektrum třídy energe- A – G tické účinnosti EU (EU 2017/1369) Typ displeje LCD displej s dotykovou obrazovkou Typ zobrazovacího panelu IPS panel Velikost displeje...
Page 157
Technická data Napájení Napájecí adaptér pro Smart Frame WiFi 105 Vstup: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Výstup: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Připojení Napájecí konektor, USB–C konektor, slot pro paměťovou kartu microSD, 2x konektor pro stojánek...
Page 158
úřadě . Shoda Společnost Rollei GmbH & Co . KG tímto prohlašuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 105" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující interne...
Page 159
. Vysvetlenie symbolov V tomto návode na obsluhu, na zariadení Rollei Smart Frame WiFi 105 alebo na obale sa používajú nasledujúce symboly . Výrobky označené týmto symbolom spĺňajú všetky príslušné predpisy spo...
Page 160
Vysvetlenie symbolov Výrobky označené týmto symbolom majú dodatočnú alebo zosilnenú izoláciu a zodpovedajú triede ochrany II . Určené len na vnútorné použitie . Zariadenia s týmto symbolom sa môžu prevádzkovať len vo vnútorných priestoroch (suché prostredie) . Výrobky označené týmto symbolom majú kladnú polaritu . Môžu byť pripojené len k výrobkom, ktoré...
Page 161
Bezpečnostné pokyny – Výrobok nepoužívajte ani neskladujte pri vysokých teplotách alebo v uzavretých priestoroch s priamym slnečným žiarením . Výrobok nepoužívajte pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C . – Počas prevádzky zabezpečte dostatočné vetranie . Výrobok nikdy nezakrývajte . –...
Page 162
Čo je v krabici – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Napájací adaptér so sieťovým káblom – USB–C kábel – Stojan – Používateľská príručka Prehľad produktov Displej Tlačidlo zapnutia / vypnutia Reproduktor Tlačidlo núdzového zastavenia Pripojenie stojana Napájacie pripojenie USB–C pripojenie Slot na pamäťovú...
Page 163
Montáž – Pre umiestnenie digitálneho fotorámika na rovný povrch vložte stojan do širšieho otvoru pripojenia pre stojan pre horizontálnu alebo vertikálnu polohu a potom stojan posuňte smerom k užšiemu otvoru pripojenia pre stojan .
Page 164
Prevádzka Nastavenie digitálneho fotorámčeka – Pripojte napájací kábel k napájacej prípojke digitálneho fotorámika a k vhodnej elektrickej zásuvke . – Digitálny fotorámik sa potom automaticky zapne . – Ak chcete nastaviť jazyk, klepnite na požadovaný jazyk . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na . DEUTSCH SLOVENSKY...
Page 165
Prevádzka – Ak chcete nastaviť sieť WiFi, klepnite na požadovanú sieť WiFi, zadajte jej heslo a klepnite na "Ok" . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na .
Page 166
Prevádzka – Ak chcete nastaviť časové pásmo, klepnite na "Time zone" a na požadované časové pásmo . – Ak chcete nastaviť dátum, klepnite na "Date" (Dátum) a na požadovaný dátum . – Ak chcete nastaviť čas, klepnite na "Time" (Čas), nastavte požadovaný čas a klepni te na "Ok"...
Page 167
Prevádzka – Ak chcete do digitálneho fotorámčeka nainštalovať nový firmvér, klepnite na "Up date" (Aktualizovať) . Ak nie je potrebná žiadna aktualizácia, zobrazí sa "Already up to date" (Už aktualizované) . – Ak chcete prejsť na ďalší krok, klepnite na .
Page 168
Prevádzka – Ak chcete nastaviť svoje meno, klepnite na "Your full name" (Vaše celé meno) a zadajte svoje meno . – Ak chcete nastaviť umiestnenie digitálneho fotorámika, klepnite na "Frame loca tion" (Umiestnenie rámika) a zadajte umiestnenie . – Ak chcete dokončiť nastavenie digitálneho fotorámčeka, klepnite na . DEUTSCH SLOVENSKY...
Page 169
Prevádzka Nastavenie aplikácie – Ak chcete nainštalovať bezplatnú aplikáciu Frameo, naskenujte príslušný QR kód alebo vyhľadajte "Frameo" v obchode Apple App Store alebo Google Play Store, stiahnite aplikáciu Frameo do smartfónu alebo tabletu a spustite aplikáciu Frameo . Na stiahnutie na –...
Page 170
Prevádzka Prepojenie digitálneho fotorámčeka s aplikáciou Frameo v smartfóne alebo tablete – Ak chcete zobraziť desaťmiestny číselný kód na pripojenie digitálneho fotorámčeka k aplikácii Frameo, klepnite na "Add Friend" (Pridať priateľa) na digitálnom fotorámčeku . – Ak chcete zadať desaťmiestny číselný kód v aplikácii Frameo, klepnite na v aplikácii Frameo, zadajte desaťmiestny číselný...
Page 171
Prevádzka Odosielanie fotografií a videí zo smartfónu alebo tabletu do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete vybrať fotografie alebo videá zo smartfónu alebo tabletu, klepnite na na , na požadova né fotografie alebo videá, ktoré chcete odoslať do digitálneho fotorámika, a na "Next" (Ďalej) v aplikácii Frameo [1] .
Page 172
Prevádzka Prenos fotografií a videí z počítača do digitálneho fotorámčeka – Ak chcete digitálny fotorámik pripojiť k počítaču, pripojte kábel USB–C k pripojeniu USB–C digitálneho fotorámika a k pripojeniu USB počítača . – Ak chcete otvoriť digitálny fotorámik v počítači, kliknite na priečinok digitálneho fotorámika, ktorý...
Page 173
Prevádzka – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video skryť v galérii, klepnite na "Skryť foto grafiu" . – Ak chcete zobraziť galériu všetkých fotografií alebo videí, klepnite na "Galéria" . – Ak chcete zobrazenú fotografiu alebo video prispôsobiť rámčeku alebo ho vyplniť, klepnite na "Prispôsobiť...
Page 174
Prevádzka “Môj rám“ – Ak chcete nastaviť názov, klepnite na "Názov rámu", zadajte požadovaný názov a klepnite na "Ok" . – Ak chcete nastaviť umiestnenie, klepnite na "Location of the frame" (Umiestnenie rámu), zadajte požadované umiestnenie a klepnite na "Ok" . –...
Page 175
Prevádzka “Správa fotografií“ – Tu môžete vidieť obsadenosť vnútornej pamäte . – Ak chcete zobraziť alebo skryť fotografie alebo videá, klepnite na "Show / hide photos" a na požadované fotografie a videá, ktoré chcete zobraziť alebo skryť . – Ak chcete odstrániť fotografie alebo videá, klepnite na "Odstrániť fotografie", na požadované...
Page 176
Prevádzka “Prezentácia“ – Ak chcete nastaviť trvanie zobrazenia fotografií alebo videí, klepnite na "Timer", posuňte jazdec na požadovanú dĺžku zobrazenia a klepnite na "Ok" . – Ak chcete nastaviť škálovanie fotografií alebo videí, klepnite na "Fill frame" (Vyplniť rám) a na "Change for all photos" (Zmeniť pre všetky fotografie) . –...
Page 177
Prevádzka “Wi–Fi“ – Ak chcete zobraziť podrobnosti o aktuálnej sieti, klepnite na aktuálnu sieť Wi–Fi, na "Sila signálu" alebo na "Stav pripojenia" . – Ak chcete nastaviť inú sieť Wi–Fi, klepnite na požadovanú sieť Wi–Fi, zadajte heslo a klepnite na "Ok" . “Upozornenia“...
Page 178
Prevádzka “Pomoc“ – Ak chcete zobraziť stručného sprievodcu nastavením, klepnite na "Guide" (Sprie vodca) . – Ak chcete získať pomoc a údaje o digitálnom fotorámiku, klepnite na "Support" (Podpora) . “O“ – Ak chcete skontrolovať aktualizácie digitálneho fotorámčeka, klepnite na „Check for update“...
Page 179
Technické údaje Procesor Štvorjadrový Rockchip 3128 Operačný systém Android 6 .0 Spotreba energie v 7,7 W štandardnom dynamickom rozsahu (SDR) Trieda energetickej účinnosti EÚ (EÚ 2017/1369) Spektrum triedy energe- A – G tickej účinnosti EÚ (EÚ 2017/1369) Typ displeja LCD displej s dotykovou obrazovkou Typ zobrazovacieho panela Panel IPS Veľkosť...
Page 180
Technické údaje Kompatibilita s aplikáciami Aplikácia Frameo Napájanie Napájací adaptér pre Smart Frame WiFi 105 Vstup: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Výstup: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Pripojenie Napájací konektor, USB–C konektor, slot pre pamäťovú...
Page 181
úrade . Zhoda Spoločnosť Rollei GmbH & Co . KG týmto vyhlasuje, že rádiový systém typu "Rollei Smart Frame WiFi 105" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www .rollei .com/egk/smartframewifi105...
Page 182
WiFi 105 med indbygget Frameo–software . Brug den gratis Frameo–app til at sende fotos og videoer direkte fra din smartphone eller tablet til Rollei Smart Frame WiFi 105 – uanset hvor du er i verden . Billederne eller videoerne vises på den digitale fotoram...
Page 183
Forklaring af symboler Produkter med dette symbol har ekstra eller forstærket isolering og er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse II . Kun til indendørs brug . Apparater med dette symbol må kun anvendes indendørs (tørt miljø) . Produkter mærket med dette symbol har positiv polaritet . De må kun tilslut tes produkter, der også...
Page 184
Sikkerhedsinstruktioner – Sørg for tilstrækkelig ventilation under drift . Dæk aldrig produktet til . – Hvis produktet bruges i for kolde eller for varme omgivelser, slukker det automatisk . – Brug ikke produktet i nærheden af brændbare gasser eller væsker, da det kan føre til eksplosioner .
Page 185
Hvad er der i kassen? – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Strømadapter med strømkabel – USB–C–kabel – Holderstativ – Brugervejledning Produktoversigt Display Tænd/sluk–knap Højttaler Nødstopknap Tilslutning til holderstativ Strømtilslutning USB–C–tilslutning Slot til microSD– hukommelseskort...
Page 186
Montering – For at placere den digitale fotoramme på en plan overflade skal du indsætte hol derstativet i den brede åbning af holdertilslutningen til vandret eller lodret placering og derefter skubbe holderstativet mod den smalle åbning af holdertilslutningen . DEUTSCH DANSK...
Page 187
Betjening Opsætning af den digitale fotoramme – Tilslut strømkablet til strømtilslutningen på den digitale fotoramme og til en passen de stikkontakt . – Den digitale fotoramme tændes derefter automatisk . – Tryk på det ønskede sprog for at indstille sproget . –...
Page 188
Betjening – For at indstille WiFi–netværket skal du trykke på det ønskede WiFi–netværk, indtaste adgangskoden til det og trykke på „Ok“ . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på . DEUTSCH DANSK...
Page 189
Betjening – For at indstille tidszonen skal du trykke på „Tidszone“ og på den ønskede tidszone . – For at indstille datoen skal du trykke på „Dato“ og på den ønskede dato . – For at indstille klokkeslættet skal du trykke på „Time“, indstille det ønskede klok keslæt og trykke på...
Page 190
Betjening – Hvis du vil installere en ny firmware på den digitale fotoramme, skal du trykke på „Opdater“ . Hvis der ikke er behov for en opdatering, vises „Already up to date“ . – For at gå videre til næste trin skal du trykke på . DEUTSCH DANSK...
Page 191
Betjening – For at indstille dit navn skal du trykke på „Dit fulde navn“ og indtaste dit navn . – For at indstille placeringen af den digitale fotoramme skal du trykke på „Frame location“ og indtaste placeringen . – For at afslutte opsætningen af den digitale fotoramme skal du trykke på .
Page 192
Betjening Opsætning af appen – For at installere den gratis Frameo–app skal du scanne den relevante QR–kode eller søge efter „Frameo“ i Apple App Store eller Google Play Store, downloade Frameo– appen til din smartphone eller tablet og starte Frameo–appen . Download on the –...
Page 193
Betjening Tilslutning af den digitale fotoramme med Frameo–appen på smartphone eller tablet – Tryk på „Add Friend“ på den digitale fotoramme for at se den ticifrede talkode, der skal bruges til at forbinde den digitale fotoramme med Frameo–appen . – For at indtaste den ticifrede numeriske kode i Fra meo–appen skal du trykke på...
Page 194
Betjening Afsendelse af fotos og videoer fra smartphone eller tablet til den digitale fotoramme – For at vælge fotos eller videoer fra smartphonen eller ta bletten skal du trykke på på , på de ønskede fotos eller videoer, du vil sende til den digitale fotoramme, og på...
Page 195
Betjening Overførsel af fotos og videoer fra computeren til den digitale fotoramme – For at slutte den digitale fotoramme til computeren skal du slutte USB–C–kablet til USB–C–tilslutningen på den digitale fotoramme og til USB–tilslutningen på compu teren . – For at åbne den digitale fotoramme på computeren skal du klikke på den mappe med den digitale fotoramme, der vises på...
Page 196
Betjening – For at skjule det viste foto eller den viste video i galleriet skal du trykke på „Skjul foto“ . – For at få vist galleriet med alle fotos eller videoer skal du trykke på „Galleri“ . – For at tilpasse det viste foto eller den viste video til rammen eller udfylde rammen skal du trykke på...
Page 197
Betjening „Min ramme“ – For at indstille navnet skal du trykke på „Navn på rammen“, indtaste det ønskede navn og trykke på „Ok“ . – For at indstille placeringen skal du trykke på „Placering af rammen“, indtaste den ønskede placering og trykke på „Ok“ . –...
Page 198
Betjening „Mine venner“ – For at godkende venner til at dele koden til den digitale fotoramme eller slette ven ner skal du trykke på den pågældende ven og på „Tillad ven at dele koden til denne ramme“ eller trykke på „Slet ven“ og på „Slet“ . „Display“...
Page 199
Betjening „Wi–Fi“ – For at se de aktuelle netværksoplysninger skal du trykke på dit aktuelle WiFi–net værk, på „Signalstyrke“ eller på „Forbindelsesstatus“ . – For at indstille et andet WiFi–netværk skal du trykke på det ønskede WiFi–netværk, indtaste adgangskoden og trykke på „Ok“ . „Notifikationer“...
Page 200
Betjening „Om“ – For at tjekke den digitale fotoramme for opdateringer skal du trykke på „Check for update“ . – For at deltage i eller forlade betaprogrammet skal du trykke på „Betaprogram“ og på „Accepter“ . – For at se tredjepartsattributter skal du trykke på „Tredjepartsattributter“ og på „Open source–biblioteker“...
Page 201
17 dBm App–kompatibilitet Frameo–app Strømforsyning Strømadapter til Smart Frame WiFi 105 Input: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Output: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Forbindelse Strømtilslutning, USB–C–tilslutning, slot til microSD–...
Page 202
Tekniske data Montering Vandret eller lodret med holderstativ Yderligere funktioner Overførsel af fotos og videoer fra computer til foto ramme via USB–C–kabel, import– og eksportfunktion af fotos og videoer til og fra lagerenhed, automatisk og manuel rotationsfunktion, rammetilpasningsfunkti on, reaktionsfunktion, billedtekstfunktion, tidsfunk tion, vejrfunktion, skjulefunktion, dvalefunktion Dimensioner 29,8 x 21,6 x 4,1 cm...
Page 203
. Overensstemmelse Rollei GmbH & Co . KG erklærer hermed, at radiosystemet af typen „Rollei Smart Frame WiFi 105“ er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU . Den fulde tekst af EU–overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
Page 204
Rollei Smart Frame WiFi 105 – var du än är i världen . Foton eller videor visas på den digitala fotoramen inom några sekunder, så att du kan njuta av stunden precis när den händer .
Page 205
Förklaring av symboler Produkter med denna symbol har extra eller förstärkt isolering och uppfyller skyddsklass II . Endast för inomhusbruk . Produkter med denna symbol får endast användas inomhus (torr miljö) . Produkter märkta med denna symbol har en positiv polaritet . De får endast anslutas till produkter som också...
Page 206
Säkerhetsinstruktioner – Säkerställ tillräcklig ventilation under användning . Täck aldrig över produkten . – Om produkten används vid omgivningstemperaturer som är för kalla eller för varma, stängs den av automatiskt . – Använd inte produkten i närheten av brandfarliga gaser eller vätskor, eftersom detta kan leda till explosioner .
Page 208
Montering – För att placera den digitala fotoramen på en plan yta, sätt in stället i den bredare öppningen av ställanslutningen för horisontellt eller vertikalt läge och skjut sedan stället mot den smalare öppningen av ställanslutningen . DEUTSCH SVENSKA...
Page 209
Drift Installation av den digitala fotoramen – Anslut strömkabeln till fotoramens strömanslutning och till ett lämpligt eluttag . – Den digitala fotoramen startar då automatiskt . – För att ställa in språk, tryck på det önskade språket . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på .
Page 210
Drift – För att ställa in WiFi–nätverket, tryck på önskat WiFi–nätverk, ange lösenordet och tryck på ”Ok” . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . DEUTSCH SVENSKA...
Page 211
Drift – För att ställa in tidszonen, tryck på ”Tidszon” och välj önskad tidszon . – För att ställa in datum, tryck på ”Datum” och välj önskat datum . – För att ställa in tid, tryck på ”Tid”, välj önskad tid och tryck på ”Ok” . –...
Page 212
Drift – För att installera ny firmware på den digitala fotoramen, tryck på ”Uppdatera” . Om ingen uppdatering krävs visas meddelandet ”Redan uppdaterad” . – För att gå vidare till nästa steg, tryck på . DEUTSCH SVENSKA...
Page 213
Drift – För att ange ditt namn, tryck på ”Ditt fullständiga namn” och skriv in ditt namn . – För att ange platsen för den digitala fotoramen, tryck på ”Ramens plats” och skriv in platsen . – För att slutföra installationen av den digitala fotoramen, tryck på .
Page 214
Drift Installera appen – För att installera den kostnadsfria Frameo–appen, skanna rätt QR–kod eller sök efter ”Frameo” i Apple App Store eller Google Play Store, ladda ner Frameo–appen till din smartphone eller surfplatta och starta Frameo–appen . Download on the –...
Page 215
Drift Anslutning av den digitala fotoramen med Frameo–appen på smartphone eller surfplatta – För att visa den tioställiga koden för att ansluta den digitala fotoramen till Frameo– appen, tryck på ”Lägg till vän” på den digitala fotoramen . – För att ange den tioställiga numeriska koden i Fra meo–appen, tryck på...
Page 216
Drift Skicka foton och videor från smartphone eller surfplatta till den digitala fotoramen – För att välja foton eller videor från din smartphone eller surfplatta, tryck på , sedan på , välj önskade foton eller videor som du vill skicka till den digitala fotoramen och tryck på...
Page 217
Drift Överför foton och videor från datorn till den digitala fotoramen – För att ansluta den digitala fotoramen till datorn, anslut USB–C–kabeln till USB–C– porten på fotoramen och till en USB–port på datorn . – För att öppna fotoramen på datorn, klicka på mappen som representerar fotoramen . –...
Page 218
Drift – För att dölja det visade fotot eller videon i galleriet, tryck på ”Dölj foto” . – För att visa galleriet med alla foton eller videor, tryck på ”Galleri” . – För att anpassa det visade fotot eller videon till ramen eller fylla ramen, tryck på ”Anpassa till ram”...
Page 219
Drift ”Min ram“ – För att ange namnet, tryck på ”Ramens namn”, skriv in det önskade namnet och tryck på ”Ok” . – För att ställa in platsen, tryck på ”Ramens plats”, skriv in önskad plats och tryck på ”Ok” . –...
Page 220
Drift ”Mina vänner“ – För att godkänna vänner att dela koden till den digitala fotoramen eller för att ta bort vänner, tryck på respektive vän och på ”Tillåt vän att dela koden till denna ram” eller tryck på ”Ta bort vän” och sedan på ”Ta bort” . ”Display“...
Page 221
Drift ”Wi–Fi“ – ör att visa aktuell WiFi–information, tryck på ditt nuvarande WiFi–nätverk, på ”Sig nalstyrka” eller ”Anslutningsstatus” . – För att ställa in ett annat WiFi–nätverk, tryck på önskat nätverk, ange lösenord och tryck på ”Ok” . ”Aviseringar“ – För att slå på eller av aviseringar, tryck på ”Visa aviseringar” . –...
Page 222
Drift ”Om“ – För att söka efter uppdateringar till den digitala fotoramen, tryck på ”Sök efter uppdatering” . – För att gå med i eller lämna betaprogrammet, tryck på ”Betaprogram” och sedan på ”Acceptera” . – För att se tredjepartslicenser, tryck på ”Tredjepartslicenser” och sedan på ”Öppen källkodsprogramvara”...
Page 223
Max. sändningseffekt 17 dBm App–kompatibilitet Frameo–app Strömförsörjning Strömadapter för Smart Frame WiFi 105 Ingång: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Utgång: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Anslutningar Strömanslutning, USB–C–anslutning, microSD–kort...
Page 224
Teknisk data Ytterligare funktioner Överföringsfunktion för foton och videor från dator till fotoram via USB–C–kabel, import– och exportfunk tion för foton och videor till och från lagringsmedia, automatisk och manuell rotationsfunktion, ramjuste ring, reaktionsfunktion, bildtextfunktion, tidsfunktion, väderfunktion, döljarfunktion, vilolägesfunktion Mått 29,8 x 21,6 x 4,1 cm Vikt 718 g...
Page 225
. Information om insamlingsplatser där du kan lämna in gamla apparater kostnadsfritt får du från din kommun eller lokala myndighet . Överensstämmelse Rollei GmbH & Co . KG intygar härmed att radiosystemet „Rollei Smart Frame WiFi 105“ uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU . Den fullständiga EU–försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
Page 226
Forord Motta fantastiske bilder og videoer fra venner og familie med Rollei Smart Frame WiFi 105 med innebygd Frameo–programvare . Bruk den gratis Frameo–appen for å sende bilder og videoer direkte fra smarttelefonen eller nettbrettet til Rollei Smart Frame WiFi 105 – uansett hvor du befinner deg i verden . Bildene eller videoene vises på den digitale fotorammen i løpet av sekunder, slik at du kan nyte øyeblikkene idet de skjer .
Page 227
Forklaring av symboler Produkter med dette symbolet har ekstra eller forsterket isolasjon og oppfyller kravene til beskyttelsesklasse II . Kun for bruk innendørs . Enheter med dette symbolet må kun brukes innendørs (i tørt miljø) . Produkter merket med dette symbolet har positiv polaritet . De må kun kobles til produkter som også...
Page 228
Sikkerhetsinstruksjoner – Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under bruk . Dekk aldri til produktet . – Hvis produktet brukes i omgivelser som er for kalde eller for varme, vil det slå seg av automatisk . – Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare gasser eller væsker, da dette kan føre til eksplosjon .
Page 229
Dette følger med i esken – Rollei Smart Frame WiFi 105 – Strømadapter med strømkabel – USB–C–kabel – Stativ – Bruksanvisning Produktoversikt Skjerm Av/på–knapp Høyttaler Nødstoppknapp Tilkobling for stativ Strømtilkobling USB–C–tilkobling microSD–minnekortspor...
Page 230
Montering – For å plassere den digitale fotorammen på en flat overflate, sett holderstativet inn i den bredere åpningen av stativtilkoblingen for horisontal eller vertikal posisjon, og skyv deretter holderstativet mot den smalere åpningen av stativtilkoblingen . DEUTSCH NORSK...
Page 231
Bruk Oppsett av den digitale fotorammen – Koble strømkabelen til strømtilkoblingen på den digitale fotorammen og til en egnet stikkontakt . – Den digitale fotorammen slår seg da automatisk på . – For å velge språk, trykk på ønsket språk . –...
Page 232
Bruk – For å stille inn WiFi–nettverket, trykk på ønsket WiFi–nettverk, skriv inn passordet og trykk på „Ok“ . – For å gå videre til neste trinn, trykk på . DEUTSCH NORSK...
Page 233
Bruk – For å stille inn tidssone, trykk på „Tidssone“ og deretter på ønsket tidssone . – For å stille inn dato, trykk på „Dato“ og deretter på ønsket dato . – For å stille inn klokkeslett, trykk på „Tid“, still inn ønsket klokkeslett og trykk på „Ok“...
Page 234
Bruk – For å installere ny fastvare på den digitale fotorammen, trykk på „Oppdater“ . Hvis ingen oppdatering er nødvendig, vises meldingen „Allerede oppdatert“ . – For å gå videre til neste trinn, trykk på . DEUTSCH NORSK...
Page 235
Bruk – For å angi navnet ditt, trykk på „Fullt navn“ og skriv inn navnet ditt . – For å angi plasseringen til den digitale fotorammen, trykk på „Rammeplassering“ og skriv inn plasseringen . – For å fullføre oppsettet av den digitale fotorammen, trykk på .
Page 236
Bruk Oppsett av appen – For å installere den gratis Frameo–appen, skann riktig QR–kode eller søk etter „Frameo“ i Apple App Store eller Google Play Store, last ned Frameo–appen til smarttelefonen eller nettbrettet, og start appen . Download on the –...
Page 237
Bruk Tilkobling av den digitale fotorammen med Frameo–appen på smarttele- fon eller nettbrett – For å vise den ti–sifrede koden som trengs for å koble den digitale fotorammen til Frameo–appen, trykk på „Legg til venn“ på den digitale fotorammen . –...
Page 238
Bruk Sende bilder og videoer fra smarttelefon eller nettbrett til den digitale fotorammen – For å velge bilder eller videoer fra smarttelefonen eller nettbrettet, trykk på , på , på ønskede bilder eller videoer du vil sende til den digitale fotorammen, og deretter på...
Page 239
Bruk Overføring av bilder og videoer fra datamaskinen til den digitale fotorammen – For å koble den digitale fotorammen til datamaskinen, koble USB–C–kabelen til USB–C–tilkoblingen på fotorammen og til USB–tilkoblingen på datamaskinen . – For å åpne den digitale fotorammen på datamaskinen, klikk på mappen for den digitale fotorammen som vises på...
Page 240
Bruk – For å skjule det viste bildet eller videoen i galleriet, trykk på „Skjul bilde“ . – For å vise galleriet med alle bilder eller videoer, trykk på „Galleri“ . – For å tilpasse det viste bildet eller videoen til rammen eller fylle rammen, trykk på „Tilpass til ramme“...
Page 241
Bruk ”Min ramme“ – For å angi navn, trykk på „Navn på rammen“, skriv inn ønsket navn og trykk på „Ok“ . – For å angi plassering, trykk på „Plassering for rammen“, skriv inn ønsket sted og trykk på „Ok“ . –...
Page 242
Bruk ”Mine venner“ – For å gi venner tillatelse til å dele koden til den digitale fotorammen eller for å slette venner, trykk på den aktuelle vennen og deretter på „Tillat venn å dele koden til denne rammen“ eller trykk på „Slett venn“ og deretter på „Slett“ . ”Skjerm“...
Page 243
Bruk ”Wi–Fi“ – For å vise gjeldende nettverksdetaljer, trykk på ditt nåværende WiFi–nettverk, på „Signalstyrke“ eller på „Tilkoblingsstatus“ . – For å stille inn et annet WiFi–nettverk, trykk på ønsket nettverk, skriv inn passordet og trykk på „Ok“ . ”Varsler“ –...
Page 244
Bruk ”Hjelp“ – For å vise en hurtigveiledning for oppsett, trykk på „Veiledning“ . – For å få hjelp og informasjon om den digitale fotorammen, trykk på „Support“ . ”Om“ – For å se etter oppdateringer til den digitale fotorammen, trykk på „Se etter oppda tering“...
Page 245
Maks. sendestyrke 17 dBm App–kompatibilitet Frameo–app Strømforsyning Strømadapter for Smart Frame WiFi 105 Inngang: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Utgang: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Tilkoblinger Strømtilkobling, USB–C–tilkobling, microSD–minne...
Page 246
Tekniske data Ekstra funksjoner Overføringsfunksjon for bilder og videoer fra data maskin til fotoramme via USB–C–kabel, import– og eksportfunksjon for bilder og videoer til og fra lag ringsmedium, automatisk og manuell rotasjonsfunks jon, rammejustering, reaksjonsfunksjon, bildetekst funksjon, tidsfunksjon, værfunksjon, skjulefunksjon, hvilemodus Mål 29,8 x 21,6 x 4,1 cm...
Page 247
. Informasjon om innsamlingssteder som tar imot gamle enheter gratis, får du fra din kommune eller byforvaltning . Samsvarserklæring Rollei GmbH & Co . KG erklærer herved at radioutstyrstypen „Rollei Smart Frame WiFi 105“ er i samsvar med direktiv 2014/53/EU . Fullstendig tekst for EU–samsvarserklæringen finnes på...
Page 248
105 –digikehyksellä, jossa on sisäänrakennettu Frameo–ohjelmisto . Käytä ilmaista Frameo–sovellusta lähettääksesi valokuvia ja videoita suoraan älypuhelimestasi tai tabletistasi Rollei Smart Frame WiFi 105 –kehykselle – missä päin maailmaa tahansa . Valokuvat tai videot ilmestyvät digikehykseen sekunneissa, joten voit nauttia hetkistä...
Page 249
Symbolien selitykset Tällä symbolilla merkityissä tuotteissa on lisä– tai vahvistettu eristys ja ne täyttävät suojausluokan II vaatimukset . Vain sisäkäyttöön . Tällä symbolilla varustettuja laitteita saa käyttää vain sisäti loissa (kuivissa olosuhteissa) . Tällä symbolilla merkityillä tuotteilla on positiivinen napaisuus . Ne saa liittää vain tuotteisiin, joilla on myös positiivinen napaisuus .
Page 250
Turvallisuusohjeet – Varmista riittävä ilmanvaihto käytön aikana . Älä koskaan peitä tuotetta . – Jos tuotetta käytetään liian kylmissä tai kuumissa lämpötiloissa, se sammuu auto maattisesti . – Älä käytä tuotetta syttyvien kaasujen tai nesteiden läheisyydessä, sillä se voi aiheut taa räjähdyksen .
Page 252
Asennus – Asettaaksesi digitaalisen valokuvakehyksen tasaiselle pinnalle, sijoita tukijalusta jalustan liitännän leveämpään aukkoon vaakasuoraa tai pystysuoraa asentoa varten ja liu’uta sitten jalustaa kohti kapeampaa aukkoa liitännässä . DEUTSCH SUOMI...
Page 253
Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen käyttöönotto – Kytke virtajohto digitaalisen valokuvakehyksen virtaliitäntään ja sopivaan pistora siaan . – Kehys käynnistyy tämän jälkeen automaattisesti . – Valitse kieli napauttamalla haluttua kieltä . – Siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen, napauta .
Page 254
Käyttö – Valitse WiFi–verkko napauttamalla haluttua verkkoa, syötä salasana ja napauta ”Ok” . – Siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen, napauta . DEUTSCH SUOMI...
Page 255
Käyttö – Aseta aikavyöhyke napauttamalla ”Aikavyöhyke” ja valitsemalla haluttu vyöhyke . – Aseta päivämäärä napauttamalla ”Päivämäärä” ja valitsemalla haluttu päivämäärä . – Aseta kellonaika napauttamalla ”Kellonaika”, määritä haluttu aika ja napauta ”Ok” . – Ota 24 tunnin kellonäyttö käyttöön tai pois päältä napauttamalla ”Käytä 24 h – aikamuotoa”...
Page 256
Käyttö – Asentaaksesi uuden laiteohjelmiston digitaaliseen valokuvakehykseen, napauta ”Päivitä” . Jos päivitystä ei tarvita, näytölle ilmestyy viesti ”Jo ajan tasalla” . – Siirtyäksesi seuraavaan vaiheeseen, napauta . DEUTSCH SUOMI...
Page 257
Käyttö – Aseta oma nimi napauttamalla ”Koko nimesi” ja syötä nimesi . – Aseta kehyksen sijainti napauttamalla ”Kehyksen sijainti” ja syötä sijainti . – Viimeistelläksesi digitaalisen valokuvakehyksen käyttöönoton, napauta .
Page 258
Käyttö Sovelluksen käyttöönotto – Asentaaksesi ilmaisen Frameo–sovelluksen, skannaa sopiva QR–koodi tai etsi ”Fra meo” Apple App Storesta tai Google Play Storesta, lataa sovellus älypuhelimeesi tai tablettiisi ja käynnistä Frameo–sovellus . Download on the – Aseta profiilikuva napauttamalla ”Lisää profiilikuva” ja valitsemalla haluamasi kuva . –...
Page 259
Käyttö Digitaalisen valokuvakehyksen yhdistäminen Frameo–sovellukseen äly- puhelimella tai tabletilla – Näyttääksesi kymmennumeroisen koodin, jolla voit yhdistää kehyksen Frameo–so vellukseen, napauta ”Lisää ystävä” digitaalisessa valokuvakehyksessä . – Syöttääksesi kymmennumeroisen koodin Frameo–so vellukseen, napauta ja sen jälkeen sovelluk sessa, syötä koodi ja napauta ”Ok” . –...
Page 260
Käyttö Valokuvien ja videoiden lähettäminen älypuhe- limesta tai tabletista digitaaliseen valokuvake- hykseen – Valitse valokuvat tai videot älypuhelimesta tai table tista napauttamalla , sitten , valitse haluamasi valokuvat tai videot, jotka haluat lähettää digitaaliseen valokuvakehykseen, ja napauta ”Seuraava” Frameo– sovelluksessa [1] . –...
Page 261
Käyttö Valokuvien ja videoiden siirtäminen tietokoneelta digitaaliseen valok vakehykseen – Yhdistä digitaalinen valokuvakehys tietokoneeseen liittämällä USB–C–kaapeli valokuvakehyksen USB–C–porttiin ja tietokoneen USB–porttiin . – Avaa digitaalinen valokuvakehys tietokoneellasi napsauttamalla sen kansiota, joka näkyy tietokoneessa . – Jos haluat siirtää valokuvia ja videoita tietokoneelta digitaaliseen valokuvakehyk seen, valitse kaikki haluamasi valokuvat ja videot tietokoneella, kopioi ne ja liitä...
Page 262
Käyttö – Piilottaaksesi näkyvissä olevan valokuvan tai videon galleriassa, napauta ”Piilota kuva” . – Näyttääksesi kaikki valokuvat ja videot, napauta ”Galleria” . – Sovittaaksesi valokuvan tai videon kehykseen tai täyttääksesi kehyksen, napauta ”Sovita kehykseen” / ”Täytä kehys” . – Kierrä kuvaa tai videota napauttamalla ”Säädä kuvaa”, sitten ja lopuksi –...
Page 263
Käyttö ”Kehykseni“ – Asettaaksesi nimen, napauta ”Kehyksen nimi”, syötä nimi ja napauta ”Ok” . – Asettaaksesi sijainnin, napauta ”Kehyksen sijainti”, syötä sijainti ja napauta ”Ok” . – Asettaaksesi kielen, napauta ”Valitse kieli” ja valitse haluamasi kieli . – Asettaaksesi sääsijainnin, napauta ”Sääsijainti”, syötä sijainti ja napauta ”Etsi” . –...
Page 264
Käyttö ”Ystäväni“ – Hyväksyäksesi ystäviä jakamaan digitaalisen valokuvakehyksen koodin tai poistaak sesi heidät, napauta ystävää ja valitse ”Salli ystävän jakaa koodi tähän kehykseen” tai napauta ”Poista ystävä” ja sitten ”Poista” . ”Näyttö“ – Säädäksesi näytön kirkkautta, siirrä liukusäädintä kohdassa ”Kirkkaustaso” halutul le tasolle .
Page 265
Käyttö ”Wi–Fi“ – Nykyisen verkon tietojen tarkasteleminen: napauta valittua WiFi–verkkoa ja valitse ”Signaalin voimakkuus” tai ”Yhteystila” . – Vaihtaaksesi WiFi–verkkoa, napauta haluttua verkkoa, syötä salasana ja napauta ”Ok“ . ”Ilmoitukset“ – Ilmoitusten kytkeminen päälle tai pois: napauta ”Näytä ilmoitukset” . –...
Page 266
Käyttö ”Tietoja“ – Tarkistaaksesi digitaalisen valokuvakehyksen päivitykset, napauta ”Tarkista päivi tys” . – Liittyäksesi tai poistuaksesi betaohjelmasta, napauta ”Betaohjelma” ja sitten ”Hyväksy” . – Näyttääksesi kolmansien osapuolien lisenssit, napauta ”Kolmannen osapuolen teki jänoikeudet” ja valitse ”Avoimen lähdekoodin kirjastot” tai ”OpenWeather Ltd . ” –...
Page 267
Maks. lähetysteho 17 dBm Sovellusyhteensopivuus Frameo–sovellus Virtalähde Virtasovitin Smart Frame WiFi 105 –mallille Syöttö: 100 – 240 V / 50 – 60 Hz / 0,3 A Lähtö: AC 5,0 V / 2,0 A / 10,0 W Liitännät Virtaliitäntä, USB–C–liitäntä, microSD–muistikortti...
Page 268
Tekniset tiedot Lisäominaisuudet Valokuvien ja videoiden siirto tietokoneelta valokuva kehykseen USB–C–kaapelilla, valokuvien ja videoiden tuonti ja vienti tallennusvälineeltä ja –välineelle, automaattinen ja manuaalinen kiertotoiminto, kehyksen säätötoiminto, reaktiotoiminto, kuvateksti toiminto, kellotoiminto, säätoiminto, piilotustoiminto, lepotilatoiminto Mitat 29,8 x 21,6 x 4,1 cm Paino 718 g Pakkauksen sisältö...
Page 269
. Tietoa keräyspisteistä, jotka ottavat vanhoja sähkölaitteita maksutta vastaan, saat paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta tai kunnaltasi . Vaatimustenmukaisuus Rollei GmbH & Co . KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi „Rollei Smart Frame WiFi 105“ on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU–vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: www .rollei .com/egk/smartframewifi105...
Need help?
Do you have a question about the Smart Frame WiFi 105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers