Download Print this page

Horizont 10613 Instruction Manual

Electric fencer
Hide thumbs Also See for 10613:

Advertisement

Quick Links

OriginalbEtriEbsanlEitung
DE
Elektrozaungerät
instructiOn manual
En
Electric Fencer
nOticE D'utilisatiOn
Fr
Électrificateur de clôture
manual DE instruçõEs
Pt
Cerca Eléctrica
istruziOni PEr l'usO
it
Apparecchio per recinti elettrici
instrukcja EksPlOatacji
Pl
Urządzenie ogrodzenia elektrycznego
Használati utasítás
Hu
Elektromos villanypásztor
brugsanvisning
Dk
El-hegnsapparat
bEDiEningsHanDlEiDing
nl
Schrikdraadinstallatie
hotSHOCK A50
tyPE 10613
12v
horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20
agrar@horizont.com
www.horizont.com
85020F- 05/17

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10613 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Horizont 10613

  • Page 1 Elektromos villanypásztor brugsanvisning El-hegnsapparat bEDiEningsHanDlEiDing Schrikdraadinstallatie hotSHOCK A50 tyPE 10613 horizont group gmbh Postfach 15 69 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00 Animal Care 34483 Korbach Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20 Homberger Weg 4-6 agrar@horizont.com...
  • Page 2 Fig. 1 Ersatzteile i spare parts i Pièces détachées i Peças i Pezzi di ricambio Fig. 2 Ersatzteile i spare parts i Pièces détachées i Peças i Pezzi di ricambio Reservedele I Alkatrészek I Reserve onderdelen I Części zapasowe Reservedele I Alkatrészek I Reserve onderdelen I Części zapasowe 89779 94581 97683 89224 90429 83403 60183 94581 90739 60219 90764...
  • Page 3 Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY Beide Ausgänge können gleichzeitig getrennte Zäune betrei- (www.horizont.com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity) ben. Ein Kurzschluss am kleinen Zaunausgang beeinflusst den Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschal- starken Ausgang kaum, wobei ein Defekt am starken Ausgang den schwachen Ausgang zusätzlich reduziert.
  • Page 4: Montage Et Raccordement

    Connect the controller to a 12V wet battery ( red + / black - ), en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANI- ensure that the terminals are absolutely clean and the polarity MAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/se- is correct. curaanimal ou www.horizont.com/securasecurity) Use only rechargeable 12V- lead-acid batteries, during charging L‘appareil de clôture électrique doit être coupé...
  • Page 5 SECURA ANIMAL A lâmpada de controlo (3) pisca na sequência dos impulsos – fig. 2. ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal Se a lâmpada de controlo (3) pisca na sequência dos impulsos ou www.horizont.com/securasecurity) o aparelho está a funcionar correctamente. Em caso contrário a vedação deve ser desligada antes da realização de qual-...
  • Page 6 Uno short nella recinzione Z2 non ha influ- sicurezza per apparecchi per recinti elettrici SECURA enza forte su Z1 ma uno short o una deviazione in Z1 significa ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com/ una riduzione ulteriore di Z2. Funzionando con due sistemi della securaanimal o www.horizont.com/securasecurity) recinzione (Z1 + Z2) le lampade di indicazione mostrano l‘uscita...
  • Page 7 és biztonsági ibrugtagning: Tilkoble apparatet til 12 volt akkumulator (rød + előírásokkal összefüggésben (www.horizont.com/secura- / sort -), vær opmærksom på rigtig polarisering og at pol klem- animal vagy www.horizont.com/securasecurity) merne er rene. Der må ikke anvendes ikke opladelige batterier, og oplade kun akkumulatorer i rum med god udluftning.
  • Page 8 Bij een goede aarding meet men 500V op de aardpen. Is deze waarde meer dan 500V, dan De aardpen(nen) moeten bij voorkeur op een vochtige plek zo moeten er extra aardpennen geplaatst worden. (zie ook de horizont catalogus) diep mogelijk in de grond geslagen worden. De aardpen(nen) Bij een droge bodem en/of een lange afrastering moet er extra aarding worden aangebracht.
  • Page 9 Instrukcja obsługi elektryzatora horisMART A50 w połączeniu z zasadami instalacji i zasadami bezpieczeństwa urządzeń ogrodzenia elektrycznego SECURA ANIMAL lub SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal lub www.horizont.com/securasecurity) urządzenie ogrodzenia pastwiska musi zostać wyłączone przed każdą ingerencją! Montaż i podłączenie: Elektryzator można zamontować na ścianie budynku lub alternatywnie na solidnym palu. Palik uziemiający musi być wbity w ziemię tak głęboko jak to jest możliwe, w wilgotnym mie- jscu.
  • Page 10 électrifée Dane techniczne : comprimento máximo do cercado i lungh. max recinzione max. hegnslængde i max. kerítés hossz i max. afrasteringlengte I Maksymalna długość ogrodzenia hotsHOck a50, type 10613 ~10000V ~10000V ~ 2700V ~ 3000V...
  • Page 11 acHtung: Nicht an netzbetriebene Versorgung einschließlich Batterieladegeräte anschließen! warning: Do not connect to mains-operated equipment including battery chargers! attEntiOn: Ne pas relier à un appareil alimenté par le secteur, y compris à un chargeur de batterie! ¡ ATEnCIÓn! ¡No conectar a una alimentación operada por red incluyendo cargadores de batería! atEnçÃO: Não ligar à...

This manual is also suitable for:

Hotshock a50