Page 2
28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745-1/A11:2010, EN60745-2-3:2011, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60745-1/A11:2010, EN60745-2-3:2011, gemäß...
personal injuries. switched off or when it is running but not actually doing the job.This may significantly reduce the exposure level over the total working period. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power Maintain the tool and the accessories,keep hands warm,organise work patterns.
Page 5
After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: Do not grind with the side of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged a cut-off wheel.
3.Push forward switch knob (3) and press down switch (4) to start the angel grinder, release switch (4) to Warning Wear dust mask stop the grinder, for a continuous running, push forward switch knob (3) again and release switch (4) to lock (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) the switch; press down switch (4) to unlock the switch. Deactivating Double insulation Do not dispose of old appliances in the - Release the On/Off switch (4).
can be worked on with a finer tool. Disconnection between carbon brush Replace carbon brush 1.Mount a corresponding disc. and commutator 2.Turn on the device and allow it to run without applying a load. Sluggish start-up, falling short Unsmooth running in mechanical Check mechanical part by repairer 3.Turn the device so that that the disc is at an approximately 150 angle to the work piece.
Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder TECHNISCHE DATEN schwere Verletzungen zur Folge haben. Achten Sie darauf, dass die Spannung entspricht, das Typschild an dem Gerät. Modell MPAG2000/180Q MPAG2000/180QG MPAG2350/230Q MPAG2350/230QG Verpackungsmaterialien sind keine Spielsachen! Kinder dürfen nicht mit Plastiksäcken spielen! Artikel Kode 111-0007 111-0003...
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 10
o) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
Page 11
Halten Sie Ihre Hände und Füße aus allen schieben Sie Schalter-Taste (3) nach vorne, dann Schalter (4) loslassen. Verriegeln Sie den Schalter, drücken Öffnungen Sie Schalter (4) direkt, wenn entriegelt. (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) Deaktivierung - Loslassen Sie den On/Off Schalter (4). BETRIEBSANLEITUNG Verriegelung den Handgriff Element, an seinem Platz(Abb.4)
werden.. Schaden am Soft -Anfangsblock Soft-Anfangsblock durch Fachleute 1. Montieren Sie eine entsprechende Scheibe. wechseln lassen 2. Das Gerät einschalten und lassen Sie es laufen, ohne Aufbringen einer Last. Drahtspule des Stators oder des Stator oder Rotor durch Fachleute 3. Drehen Sie das Gerät, sodass die Scheibe ist, in einem Winkel ungefähr 150 zum Werkstück. Die besten Rotors ist durchgebrannt wechseln lassen Ergebnisse werden auf diese Weise erzielen und schützen das Gerät eine Überlastung.
Les matériaux d’emballage ne sont Modèle MPAG2000/180Q MPAG2000/180QG MPAG2350/230Q MPAG2350/230QG pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique! Risque de suffocation! Le code d’article...
Page 14
rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSESD’ANGLE e) Au cas où...
Page 15
desdangers électriques. projetédirectement vers vous dans le cas d’un contrecoup. n) Ne pas utiliser l’outil électroportatif lorsqu’il y a desmatériaux inflammables à proximité. Les c) Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’uneinterruption de travail, mettre l’outil électroportatifhors étincellesrisquent d’enfl ammer ces matériaux.
Page 16
Le bouton de l’interrupteur doit être situé en avant ouvertures encore une fois,Puis relachez l'interrupteur(4),Verrouillez l'interrupteur,Appuyez directement le bouton de l’interrupteur pour le déverrouiller(4). (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) Désactivation Relâcher le commutateur ON/OFF (Marche / Arrêt) (4) INSTRUCTION D’OPERATION Verrouillage de la poignée(Fig.4) Faire pivoter la poignée de 90°...
2. Allumer l’appareil et le laisser fonctionner sans appliquer de charge (tourner à vide). Bloc de démarrage doux endommagé Demander aux professionnels de 3. Tourner le dispositif de telle sorte que le disque soir approximativement placé sur un angle de 15° par remplacer le démarreur logiciel rapport à...
Modelo MPAG2000/180Q MPAG2000/180QG MPAG2350/230Q MPAG2350/230QG Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la etiqueta del tipo de la unidad. ¡Los materiales del embalaje Código de artículo...
Page 19
5) SERVICIO c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas de repuesto originales.
Page 20
lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta o pelo. demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, m) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor bloquearse, a ser rechazado o a romperse. aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico ello le b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del puede provocar una descarga eléctrica.
Page 21
Ponerse gafas de seguridad Mantenga sus manos y pies fuera de todas las suelte el interruptor (4), después bloquearlo y para desbloquearlo pulse el interruptor (4) directamente. aberturas (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) Deactivación Libere el interruptor Encendido y Apagado (4). INNSTRUCCIONES DE USO Bloquear el elemento del mango en lugar (Figura 4) Usted puede girar el elemento del mango por 90°...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Si es necesario, debe detener el funcionamiento para ajustar la posición de la guardia. Molienda y Molienda fina Problemas y fallos Posibles causas Solución de problemas "Molienda" se refiere al funcionamiento en la superficie utilizando una herramienta muy cruda (por La máquina no trabaja El enchufe no está...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS................. repuesto y figuras SíMBOLOS............................MANUAL DE INSTRUÇÕES........................LIMPEZA E MANUTENÇÃO........................AMBIENTE............................SOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................DADOS TÉCNICOS Modelo MPAG2000/180Q MPAG2000/180QG MPAG2350/230Q MPAG2350/230QG Código do produto 111-0007 111-0003 111-0008 111-0004 Voltagem 220-240V ~ 220-240V ~ 220-240V ~...
quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o vibrações durante o completo período de trabalho. risco de um choque eléctrico. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só...
Page 25
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos eléctricos. 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS APLICAÇÕES o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais inflamáveis.
emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo. • Não processar material que contenha asbestos (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for •...
(3) e solte o interruptor (4).Para bloquear e desbloquear o Se a máquina falhar, apesar dos cuidados na fabricação e procedimentos de teste, deve ser reparada por interruptor:empurre para baixo o botão (interruptor) (4) (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) um centro de assistência técnica para ferramentas elétricas da Maxpro. Desativando - Libere o interruptor On/Off (4).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК Fogo no anel causado por curto- Verifique ou substitua o rotor pelo circuito no segmento do comutador Модель MPAG2000/180Q MPAG2000/180QG MPAG2350/230Q MPAG2350/230QG Tensão excessiva na fonte de Regular a tensão de alimentação Код изделия 111-0007 111-0003...
Page 29
воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы. электроинструмент повышает вероятность электрического удара. Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но электроинструмент...
Page 30
надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. и инструмент лучше поддаётся контролю. i) Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными выполняете...
Page 31
инструменты и предусмотренные для них защитные колпаки. Абразивные инструменты, не • Используйте только фланцы, поставляемые с инстpументом предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы и не • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет безопасны. • Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой b) Защитный...
требуется остановить машину, то отпустить выключатель (4), если требуется непрерывное движение машины, то двигать кнопку выключателя (3) вперед, потом отпустить выключатель (4), блокировать Носите защитные очки Держите руки и ноги на расстояниииз (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) выключатель, для деблокировки прямо нажать выключатель (4). всех открытых частей Выключение...
ОЧИСТКА И УХОД Напряжение питания слишком Регулируйте напряжение питания высоко Перед началом любых работ с самим устройством, вытащите вилку из розетки. В целях безопасной Плохой контакт угольной щетки замените угольную щетку и правильной работы, всегда держите устройство и вентиляционные отверстия чистыми. В и...
Upewnij się, że napięcie odpowiada tabliczce znamionowej na urządzeniu. Model MPAG2000/180Q MPAG2000/180QG MPAG2350/230Q MPAG2350/230QG Opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torebkami! Grozi to uduszeniem! Natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A. W przypadku Kod artykułu...
Page 35
1) PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla a) Elektronarzędzie należy używać jako szlifierki, szlifierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej, maszyny do przecinania ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazowek ostrzegawczych, przepisow, przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz.
Page 36
o) Nie należy używać narzędzi, ktore wymagają płynnych środkow chłodzących. Użycie wody lub innych d) Nie wolno włączać ponownie elektronarzędzia dopoki znajduje się ono w przedmiocie obrabianym. płynnych środkow chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem. Należy najpierw pozwolić ściernicy tarczowej do cięcia osiągnąć jej pełną prędkość obrotową, zanim 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZOWKI OSTRZEGAWCZE będzie się...
(4), do pracy ciągłejponownie przekręć pokrętło do przodu (3) i zwolnij przycisk (4), aby zablokować przełącznik; naciśnij dolny przycisk(4) w celu odblokowania przełącznika. Podwójna izolacja Nie wyrzucaj starych urządzeń do (MPAG2000/180Q , MPAG2350/230Q) zwykłego pojemnika na śmieci Dezaktywacja - Zwolnić włącznik / wyłącznik (4).
Polerowanie Powolne uruchomienie, spadek Niepłynne działanie części Sprawdzić części mechaniczne - 1. Zdjąć osłonę lub brak prędkości mechanicznych przez serwisanta 2. Zamontowaćtarczę polerską. Niskie napięcie zasilające Wyregulować napięcie zasilające 3. Włączyć urządzenie i pozwolić mu pracować bez nakładania obciążenia. Przepalenie styku przełącznika Wymienić...
Need help?
Do you have a question about the MPAG2000/180Q and is the answer not in the manual?
Questions and answers