Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PROFESSIONAL
GB
Angle grinder
Meuleuse d'angle
FR
ES
Amoladora angular
Угловая шлифовальная машина
RU
www.maxpro-tools.com
2021-07
1-9
10-19
20-29
30-40
MPAG761/100R
MPAG800/100R
MPAG951/100R
MPAG761/100R
2
1
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for MaxPro PROFESSIONAL MPAG761/100R

  • Page 1 MPAG761/100R PROFESSIONAL Angle grinder Meuleuse d'angle 10-19 Amoladora angular 20-29 Угловая шлифовальная машина 30-40 MPAG761/100R www.maxpro-tools.com MPAG800/100R 2021-07 MPAG951/100R...
  • Page 2 WARNING............................. GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ANGLE GRINDER..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ 5 5 5 lock on/off TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA 15° Model MPAG761/100R MPAG800/100R MPAG951/100R code 111-0067 111-0058 111-0071 220-240V~ 220-240V 220-240V Voltage 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz...
  • Page 3 personal injuries. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 4 After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: Do not grind with the side of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged a cut-off wheel.
  • Page 5 • Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhala of the dust may cause allergic rea s and/or respiratory diseases to the Moun operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extr evice when connectable 1.
  • Page 6 2.Mount a buffing disc. Excessive sparkling during running Underpressure in carbon brush Replace carbon brush by reparier 3.Turn on the device and allow it to run without applying a load. spring 4.Buff the surface using uniform circular movements. Excessive wearout of carbon brush Replace carbon brush by reparier Cut-off grinding Ring fire caused by shortcircuit in Check or replace rotor by repairer...
  • Page 7 Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plas ffoca Le niveau de pression acous peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des prot ves. DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE MPAG761/100R MPAG800/100R MPAG951/100R Modèle Le code d’ 111-0067 111-0058 111-0071 ATTENTION! Lisez tous les av nts de sécurité...
  • Page 8 a) Cet électroporta est à ser en tant quemeuleuse, ponceuse au papier de verre, f) Si l’usage d’un dans un emplacement humide est inévitable, sez un disjoncteur de fuite à la terre. L’ ’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. brossemétallique, et en tant qu’ou de tronçonnage.Respecter tous les av ssements,...
  • Page 9 2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTSCORRESPONDANTS d) Ne pas reme re l’ou électroporta en marchetant qu’il se trouve dans la pièce à travailler.A endre • Un contrecoup est une réac soudaine causée par unaccessoire en rota qui s’accroche ou qui se que le disque à tronçonner ait a eint savitesse de rota on maximale avant de con uerprudemment la bloque,tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,etc.
  • Page 10 • Serrez la pièce dans le cas où elle ne resterait pasta re de par son propre poids mm. La vitesse spécifiée sur la surface du disque doit être supérieure à la vitesse recommandée sur le • Ne pas serrez l’ étau mode d’emploi de la meuleuse d’angle.
  • Page 11 3. Monter le disque de meulage L'usure excessive de la brosse à Remplacer le balai de charbon 4. Allumer l’appareil et le laisser f rge (tourner à vide). carbone 5. Maintenir le bloc moteur sous un angle de 30° à 45° par rapport à la pièce à usiner. Le court-circuit de la bobèche de Demander aux professionnels de 6.
  • Page 12 DATOS TÉCNICOS graves. ¡Los materiales del embalaje Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la e Modelo MPAG761/100R MPAG800/100R MPAG951/100R no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas plás cas! ¡Peligro de la sofocación! Códig La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB(A) en el lugar de trabajo. En este...
  • Page 13 de repuesto originales. Solamente así seman ramienta eléctrica. d) No el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni re de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS móviles.
  • Page 14 aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico ello le b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del puede provocar una descarga eléctrica. corte.
  • Page 15 • Ciertos pos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) 2 . Gire la guardia para que la parte expuesta del disco se sitúe tan lejos sea posible de su mano en el especialmente junto con adi vos para el acondicionamiento de la madera;...
  • Page 16 1. Quite la guardia. La conexión del cableado de Re-soldarlo o volver a conetarlo por 2. Monte el disco de pulido. estator está desenganchado un profesional vo y lo haga funcionando sin la carga. Las escobillas de carbón no están Las escobillas de carbón no están zando los movimientos circulares uniformes.
  • Page 17 Упаковочные материалы не игрушки! Дети не должны играть с пластиковыми пакетами! Существует ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК опасность удушения! Мощность шума инструмента во время работы может превышать 85 дБ (A) на рабочем месте. В этом случае, используйте средства защиты ушей. Модель MPAG761/100R MPAG800/100R MPAG951/100R Код изделия 111-0067...
  • Page 18 инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ возможность...
  • Page 19 или на собственный шнур подключения питания. Контакт с токоведущим проводом ставит под b) Защитный колпак должен быть надежно закреплен на электроинструменте и настроен так, напряжение также металлические части электроинструмента и ведет к поражению электрическим чтобы достигалась наибольшая степень безопасности, т. е. в сторону оператора должна быть током.
  • Page 20 розетки МАРКИРОВКА НАСАДКИ • Maxpro обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующей оснастки, котоpую можно приобрести у Вашего дилеpа фиpмы Maxpro Прочитать инструкцию Используйте средства защиты ушей • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы Maxpro, соблюдайте инстpукции соответствующего завода-изготовителя •...
  • Page 21 Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором напряжение, указанное на маркировке угловой шлифовальной машины соответствует имеющемуся - во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок напряжением сетки. После выключения прибора диск продолжит вращаться еще несколько секунд. электрического...
  • Page 22 Перегрев машины Перегрузка двигателя Не используйте машину при перегрузке Охлаждение двигателя не полно Чистите пыль у выхода воздуха машины Вибрация машины большая Ротор поврежден Попросите специалистов заменить ротор Шестерня повреждена Попросите специалистов заменить шестерню или ротор двигателя Платы для резки или Снова...

This manual is also suitable for:

Mpag800/100rMpag951/100r111-0067111-0058111-0071