Mitsubishi Electric MSZ-GX18NL Installation Manual
Mitsubishi Electric MSZ-GX18NL Installation Manual

Mitsubishi Electric MSZ-GX18NL Installation Manual

Hide thumbs Also See for MSZ-GX18NL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
MSZ-GX18NL MSZ-GX24NL MSZ-GX30NL MSZ-GX36NL
MSY-GX18NL MSY-GX24NL MSY-GX30NL MSY-GX36NL
REFRIGERANT
R454B
INSTALLATION MANUAL
• When installing multi units, refer to the installation manual of the multi unit for
outdoor unit installation.
MANUAL DE INSTALACIÓN
• Al instalar unidades múltiples, consulte el manual de instalación de la unidad
múltiple para obtener información sobre la instalación de la unidad exterior.
NOTICE D'INSTALLATION
• Lors de l'installation d'unités multiples, consultez la notice d'installation des unités
externes multiples.
For INSTALLER
PARA EL INSTALADOR
POUR L'INSTALLATEUR
English
Español
Français

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSZ-GX18NL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MSZ-GX18NL

  • Page 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS MSZ-GX18NL MSZ-GX24NL MSZ-GX30NL MSZ-GX36NL MSY-GX18NL MSY-GX24NL MSY-GX30NL MSY-GX36NL REFRIGERANT R454B INSTALLATION MANUAL For INSTALLER English • When installing multi units, refer to the installation manual of the multi unit for outdoor unit installation. MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español...
  • Page 2: Table Of Contents

    Required Tools for Installation CONTENTS Phillips head screwdriver 5/32 in. (4 mm) hexagonal wrench Level Flare tool for R410A/R454B 1. BEFORE INSTALLATION ................. 1 Scale Gauge manifold for R410A/R454B 2. INDOOR UNIT INSTALLATION ..............6 Utility knife or scissors Vacuum pump for R410A/R454B 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ............9 3 in. (75 mm) hole saw Charge hose for R410A/R454B 4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN .....11 Torque wrench Pipe cutter with reamer 5. CONNECTION SETUP OF THE WIRELESS LAN MODULE ....12 Wrench (or spanner) 6. RELOCATION AND MAINTENANCE ............. 13 7. CONNECTING THE INTERFACE/CONNECTOR CABLE TO THE AIR CONDITIONER ................ 14 8. REFRIGERANT SENSOR INSTALLATION AND REPLACEMENT .
  • Page 3 WARNING (Could lead to death or serious injury.) ■ ■ Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual. The installation of pipe-work shall be kept to a minimum. ■ If fastened too tight, a flare nut could break and cause refrigerant leakage. Do not remove RED MARKING near the pipe connection part. ■ Install the unit according to national wiring regulations.
  • Page 4: Selecting The Installation Location

    1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION INDOOR UNIT REMOTE CONTROLLER • Where it is convenient to operate and easily visible. WARNING • Where children cannot easily touch it. • The mounting height of indoor unit shall be 5.9 ft (1.8 m) or more from the • Select a position about 4 ft (1.2 m) above the floor. Check that signals from floor. Up to 7.5 ft (2.3 m) is recommended. the remote controller from that position are received by the indoor unit (‘beep’ • The unit shall be installed in rooms exceed the minimum room area (A or ‘beep beep’ receiving tone sounds). When the remote controller holder is determined by total refrigerant amount (M). supplied, install it at a position from which the indoor unit can receive signals. SYSTEM WITHOUT BRANCH BOX Note: In rooms where inverter type fluorescent lamps are used, the signal from the wireless remote controller may not be received. [kg] [lbs, oz] 0.5 1.9 OUTDOOR UNIT 0.6 2.3 • Where it is not overly exposed to strong winds. If the outdoor unit with defrost- ing function is exposed to a wind, the defrosting time will be longer.
  • Page 5: Specifications

    1-3. SPECIFICATIONS 1-3-1. POWER SUPPLY AND INDOOR/OUTDOOR Electrical specifications WIRE CONNECTION MSZ-GX18NL MSZ-GX24NL MSZ-GX30NL MSZ-GX36NL INDOOR • Power should be taken from an exclusive branched circuit. MSY-GX18NL MSY-GX24NL MSY-GX30NL MSY-GX36NL • Wiring work should be based on applicable technical stand- MODEL MUZ-GX18NL(H) MUZ-GX24NL(H) MUZ-GX30NL(H) MUZ-GX36NL(H) ards. OUTDOOR MUZ-GX18NLHZ MUZ-GX24NLHZ MUY-GX18NL MUY-GX24NL MUY-GX30NL MUY-GX36NL • Wiring connections should be made following the diagram. • Securely tighten screws.
  • Page 6: Installation Diagram

    1-4. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES FIELD-SUPPLIED PARTS Check the following parts before installation. Note: (A) Indoor/outdoor unit connecting wire*1 <Indoor unit> *1 Place indoor/outdoor unit connect- (B) Extension pipe ing wire (A) and power supply cord (1) Installation plate (K) at least 3 ft (1 m) away from the (C) Wall hole sleeve Installation plate fixing screw TV antenna wire. (D) Wall hole cover 4 × 25 mm (E) Pipe fixing band 2 to 5 (3) Wireless remote controller (F) Fixing screw for (E) 4 × 20 mm 2 to 5 Felt tape (For left or left-rear piping) (G) Piping tape (5) Battery (AAA) for (3) (H) Putty...
  • Page 7: Indoor Unit Installation

    Outdoor unit installation Units should be installed by licensed contractor according to local code requirements. Unit: in. 33-1/16 Note: • The dimensions indicated in the arrows ( ) above 6-7/8 19-11/16 show the required space to guarantee performance Air inlet of the air conditioner. Install the outdoor unit where the maximum possible space can be provided, considering later relocation, services, or repairs. • The cooling/heating performance and the efficiency of power usage may fall about 10% at the place where short cycle is likely occur due to poor ventila- Air outlet tion. Installing the air outlet guide (optional) can 2-3/8 x 13/16 slot 1-9/16 improve performances. • If air from the outlet blows against the wall, it may cause stains on the wall. Unit: mm Do not take in the outlet air Drain piping for outdoor unit Air inlet discharged by other units directly.
  • Page 8: Important Note

    2-3. CONNECTING WIRES FOR THE INDOOR UNIT Note: When the indoor unit is powered from the outdoor unit, depending on local Grounding Electrical cover Electrical box code, a disconnect switch needs to be installed to a power supply circuit. terminal 1) Remove the panel assembly. (Refer to 6-1.) Fixing screw 2) Place the upper part of the indoor unit on the installation plate. 3) Remove corner box R and electrical cover. 4) Remove display panel, conduit cover and conduit plate. 5) Attach conduit pipe (for rear piping) / elbow joint (for right, left, or downward Conduit cover Indoor terminal block piping) to conduit plate with lock nut. The thread of the installed conduit pipe / elbow joint appearing inside should be less than 3/8 in. (10 mm). (Fig. 1) Display panel Elbow joint should appear less than 1-3/16 in. (30 mm) outside. (Fig. 2) 6) Process the end of ground wire (Fig. 3). Connect it to the ground terminal of electrical parts box. 7) Process the end of indoor/outdoor unit connecting wire (A) (Fig. 3). Attach it to the terminal block. Be careful not to make mis-wiring. Attach the wire to the terminal block securely so that its core cannot be seen, and no external Lock nut force affects the connecting section of the terminal block.
  • Page 9: Pipe Forming And Drain Piping

    2-4. PIPE FORMING AND DRAIN PIPING Felt tape (4) 2-4-1. PIPE FORMING Piping tape (G) • Place the drain hose below the refrigerant piping. Liquid pipe • Make sure that the drain hose is not crowded or bent. • Do not pull the hose when applying the tape. Gas pipe • When the drain hose passes the room, be sure to wrap it with insulation mate- rial (field-supplied). Indoor/outdoor unit Note: connecting wire (A) Make sure not to damage the cover of refrigerant pipe when attaching it back on with screws. Cut off in case of Piping tape (G) Left or left-rear piping left piping. Felt tape (4) Note: Drain cap Be sure to reattach the drain hose and the drain cap if the piping is being installed on left or bottom left of unit, otherwise, water could drip down from the drain hose.
  • Page 10: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR THE OUTDOOR UNIT 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connectors to the conduit plate with lock nuts then secure 5/8 in. it against unit with screws. 3-7/8 in. (15 mm) (100 mm) 4) Connect the ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power or more supply cord (K) to the TB support. L1 L2 5) Loosen the terminal screws, then attach indoor/outdoor unit connecting wire 5/8 in. (15 mm) (A) and power supply cord (K) from the indoor unit correctly to the terminal Ground wire block. Attach the wires to the terminal block securely so that the cores cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal Power supply cord (K) block. 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Install the conduit cover. 8) Install the service panel securely.
  • Page 11: Pipe Connection

    3-3. PIPE CONNECTION • Fasten flare nut with a torque wrench as specified in the table above. Indoor unit • When fastened too tight, flare nut may eventually break and cause refrigerant connection leakage. • Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in burns or frostbite. Indoor unit connection Connect both liquid and gas piping to indoor unit. • Do not apply refrigeration oil on screw threads. Excessive tightening torque will result in damage on the screw. • To connect, first align the center, then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut Flare nut Union joint by hand. • Use tightening torque table in (3-2.) as a guideline for indoor unit side joints, and tighten using two wrenches. Excessive tightening damages the flare sec- Internal thread side External thread side...
  • Page 12: Purging Procedures, Leak Test, And Test Run

    4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST Note: 1) Remove service port caps from stop valves on both sides of refrigerant lines. Detection of flammable refrigerants (The stop valves are fully closed when shipped.) Leave closed. Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the 2) Connect gauge manifold to ports of stop valves. searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
  • Page 13: Auto Restart Function

    4-3. AUTO RESTART FUNCTION 4-4. EXPLANATION TO THE USER This product is equipped with an auto restart function. When the power supply • Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user how to use the is cut off during operation, such as during blackouts, the function automatically air conditioner (the remote controller, removing the air filters, placing or remov- starts operation in the previous setting once the power supply is resumed. (Refer ing the remote controller from the remote controller holder, cleaning methods, to the operating instructions for details.) precautions for operation, etc.) • Recommend that the user read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully. Caution: • After test run or remote signal reception check, turn off the unit with the E.O. SW or the remote controller before turning off the power supply. If this procedure is not performed, the unit will automatically begin operation when power supply is resumed. To the user • After installing the unit, explain to the user about auto restart function. • If auto restart function is unnecessary, it can be deactivated. Consult the service representative to deactivate the function. Refer to the service manual for details. 5. CONNECTION SETUP OF THE WIRELESS LAN MODULE Note: CAUTION •...
  • Page 14: Relocation And Maintenance

    6. RELOCATION AND MAINTENANCE Removal and Evacuation When breaking into the refrigerant circuit to make repairs - or for any other purpose conventional procedures shall be used. However, for flammable refriger a nts it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: ▪ remove refrigerant ▪ purge the circuit with inert gas ▪ evacuate ▪ purge again with inert gas ▪ open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing flammable refrigerants, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems. Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylin d ers for hold- ing the total system charge are available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labeled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely. 6-1. REMOVING AND INSTALLING THE PANEL ASSEMBLY Removal procedure (Fig.
  • Page 15: Pumping Down

    6-2. REMOVING THE INDOOR UNIT Remove the bottom of the indoor unit from the installation plate. When releasing the corner part, release both left and right bottom corner part of indoor unit and pull it downward and forward as shown in the figure on the right. If the above method cannot be used Remove the panel. Then, insert hexagonal wrenches into the square holes on the left and right sides of the unit and push them up as shown in the following figure. The bottom of the indoor unit lowers and releases the hooks. Push Lower Square hole 6-3. PUMPING DOWN When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that refrigerant is not released into the atmosphere. 1) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit. 2) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit. 3) Close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit almost completely so that it can be easily closed fully when the pressure gauge shows 0 psi [Gauge] (0 Mpa). 4) Start the emergency COOL operation. To start the emergency operation in COOL mode, disconnect the power supply plug and/or turn off the breaker. After 15 seconds, connect the power supply plug and/or turn on the breaker, and then press the E.O. SW once. (The emergency COOL operation can be performed continuously for up to 30 minutes.) 5) Fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit when the pressure gauge shows (0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 Mpa)). 6) Stop the emergency COOL operation. To stop operation, press the E.O. SW several times until all LED lamps turn off. Refer to operating instructions for details. WARNING When the refrigeration circuit has a leak, do not execute pump down with the compressor. When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes.
  • Page 16: Refrigerant Sensor Installation And Replacement

    8. REFRIGERANT SENSOR INSTALLATION AND REPLACEMENT • For system with branch box, the refrigerant sensor shall be installed to the indoor unit before turning on the breaker. The refrigerant sensor is located inside the branch box package or can be ordered separately. Parts Number MAC-100RS-E • When the refrigerant sensor mounted in the indoor unit, it may stop operation the system by refrigerant leak is detected. • If the refrigerant sensor fails, replace the refrigerant sensor. • The refrigerant sensor shall only be replaced with manufacturer approved sensor. • If the refrigerant sensor error occurs even if the sensor is installed, please check the cable connection for the sensor side and the main board side. Lead wire Insulation Fig. 1 Refrigerant sensor 1) Remove the panel. 2) Remove the insulation and take out the lead wire below the insulation. (Fig. 1) 3) Connect the lead wire to refrigerant sensor. (Fig. 2) 4) Insert the refrigerant sensor in the direction of the arrow and then fix it with the hook. (Fig. 3) Fig. 2 Hook Insert the bottom of the sensor...
  • Page 17: Antes De La Instalación

    Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE Destornillador Phillips Llave hexagonal de 5/32 in. (4 mm) Nivel Abocardador para R410A/R454B 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ..............1 Báscula Válvula colectora de manómetro 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ..........6 Cuchilla o tijeras para R410A/R454B 3.
  • Page 18 Podría causar accidentes debido a un funcionamiento incorrecto. ■ Mitsubishi Electric no asumirá ninguna obligación de garantía ni ninguna otra No utilice la unidad interior equipada con el módulo de LAN inalámbrica responsabilidad por cualquier daño o pérdida relacionado con dichos calenta- cerca de equipos eléctricos médicos ni de personas que utilicen disposi-...
  • Page 19: Selección Del Lugar De Instalación

    LAN inalámbrica. • Esta unidad interior equipada con la interfaz del módulo de LAN inalámbrica no debe instalarse ni conectarse a ningún sistema Mitsubishi Electric destinado a aplicaciones críticas de refrigeración o calefacción. Para sistemas con caja de derivación •...
  • Page 20: Especificaciones

    1-3. ESPECIFICACIONES 1-3-1. CONEXIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN Y Especificaciones eléctricas DE LAS UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES MSZ-GX18NL MSZ-GX24NL MSZ-GX30NL MSZ-GX36NL • La alimentación debe proceder de un circuito derivado exclusivo. INTERIOR MSY-GX18NL MSY-GX24NL MSY-GX30NL MSY-GX36NL • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares MODELO técnicos aplicables.
  • Page 21: Diagrama De Instalación

    1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ACCESORIOS PIEZAS NO SUMINISTRADAS POR EL PROVEEDOR Antes de la instalación, compruebe que tiene las siguientes Nota: (A) Cable de conexión interior/exterior*1 piezas. *1 Coloque el cable de conexión de la <Unidad interior> (B) Tubería de extensión unidad interior/exterior (A) y el cable de alimentación (K) al menos a 3 ft (C) Manguito del orificio de la pared...
  • Page 22: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad exterior La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo con la normativa local. Unidad: in. 33-1/16 Nota: • Las dimensiones indicadas en las flechas ( 6-7/8 19-11/16 anteriores muestran el espacio necesario para Entrada de aire garantizar el funcionamiento del acondicionador de aire.
  • Page 23: Nota Importante

    2-3. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD INTERIOR Nota: Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en Terminal Cubierta de la instalación eléctrica Caja eléctrica función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión en el de tierra circuito de alimentación.
  • Page 24: Tubería De Drenaje

    2-4. FORMACIÓN DE TUBERÍAS Y TUBOS DE DESAGÜE Cinta de fieltro (4) 2-4-1. FORMACIÓN DE TUBERÍAS Cinta de tuberías (G) • Coloque la manguera de drenaje debajo de la tubería de refrigerante. Tubería de líquido • Asegúrese de que la manguera de drenaje no se haya atascado ni doblado. •...
  • Page 25: Instalación De La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducción. 3) Acople los conectores de conducción a la placa de conducción con las tuercas 5/8 in.
  • Page 26: Conexión De Tuberías

    3-3. CONEXIÓN DE TUBERÍAS • Apriete una tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se Conexión especifica en la tabla anterior. de la unidad • Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar interior pérdidas de refrigerante. •...
  • Page 27: Funcionamiento De Prueba

    4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS Nota: 1) Retire las tapas de la abertura de servicio de las válvulas de retención situadas Detección de refrigerantes inflamables a ambos lados de las líneas de refrigerante. (La unidad se suministra con las En ningún caso se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda válvulas de retención completamente cerradas).
  • Page 28 4-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA 4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la • Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario cómo alimentación eléctrica se corta durante el funcionamiento, por ejemplo si se utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el controlador remoto, produce un apagón, esta función hace que una vez reanudada la alimentación el como retirar los filtros de aire, cómo retirar o colocar el control remoto en el...
  • Page 29: Reubicación Y Mantenimiento

    6. REUBICACIÓN Y MANTENIMIENTO Desmontaje y vaciado Cuando se entre en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones (o para cualquier otra finalidad), se utilizarán los procedimientos convencionales. No obs- tante, en el caso de los refrigerantes inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad debe tenerse en cuenta. Se seguirá este procedimiento: ▪...
  • Page 30: Bombeo De Vaciado

    6-2. RETIRADA DE LA UNIDAD INTERIOR Extraiga el botón de la unidad interior de la placa de instalación. Al soltar la pieza de la esquina, suelte tanto la pieza izquierda como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la unidad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se muestra en la figura de la derecha.
  • Page 31 8. INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE REFRIGERANTE • En los sistemas con caja de derivación, el sensor de refrigerante se instalará en la unidad interior antes de activar el disyuntor. El sensor de refrigerante se encuentra dentro del paquete de la caja de derivación o se puede pedir por separado. Número de referencia MAC-100RS-E •...
  • Page 32: Avant L'installation

    Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Tournevis à tête Phillips Outil d’évasement pour le modèle Niveau R410A/R454B 1. AVANT L’INSTALLATION ................1 Règle graduée Collecteur à jauge pour le modèle 2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE ............ 6 Couteau tout usage ou paire R410A/R454B 3.
  • Page 33 Mitsubishi Electric n’acceptera aucune obligation de garantie ni aucune autre ou des alarmes d’incendie. responsabilité en cas de dommage ou de perte en connexion avec ces chauf- Ceci pourrait provoquer un accident à...
  • Page 34 WPA2-AES. • Cette unité interne équipée du module LAN sans fil ne doit être installée et connectée à aucun système Mitsubishi Electric destiné à fournir un refroidis- sement ou un chauffage essentiel à une application. Pour les systèmes avec boîtier de dérivation •...
  • Page 35: Fiche Technique

    1-3. FICHE TECHNIQUE 1-3-1. BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMEN- Spécifications électriques TATION ET DU CABLE DE CONNEXION DE MSZ-GX18NL MSZ-GX24NL MSZ-GX30NL MSZ-GX36NL INTERNE L’UNITE INTERNE/EXTERNE MSY-GX18NL MSY-GX24NL MSY-GX30NL MSY-GX36NL MODELE • L’alimentation doit provenir d’un circuit unique. MUZ-GX18NL(H) MUZ-GX24NL(H) MUZ-GX30NL(H) MUZ-GX36NL(H) • Les travaux de câblage doivent respecter les normes tech- EXTERNE MUZ-GX18NLHZ...
  • Page 36: Schema D'installation

    1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES PIECES FOURNIES SUR CHANTIER Vérifiez les pièces suivantes avant l’installation. Remarque : (A) Câble de connexion de l’unité interne/externe*1 <Unité interne> *1 Placez le câble de connexion de (B) Tuyau télescopique l’unité interne/externe (A) et le cor- (1) Gabarit d’installation don d’alimentation (K) à 3 ft (1 m) (C) Manchon d’ouverture murale Vis de fixation du gabarit d’installation minimum du câble de l’antenne TV.
  • Page 37: Installation De L'unite Interne

    Installation de l’unité externe Les unités doivent être installées par des entrepreneurs agréés conformément à la réglementation locale en vigueur. Unité : in. 33-1/16 Remarque : • Les dimensions indiquées à l’intérieur des flèches ( 6-7/8 19-11/16 ci-dessus montrent l’espace requis pour garantir les Entrée d’air performances du climatiseur.
  • Page 38: Remarque Importante

    2-3. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE INTERNE Boîtier Remarque : Borne de mise Couvercle du boîtier électrique électrique Lorsque l’unité interne est alimentée par l’unité externe, vous devez installer un à la terre sectionneur sur un circuit électrique conformément à la réglementation locale en vigueur.
  • Page 39: Tuyau De Vidange

    2-4. MISE EN FORME DE TUYAU ET TUYAU DE VIDANGE Bande de feutre (4) 2-4-1. MISE EN FORME DE TUYAU Ruban adhésif de tuyauterie (G) • Placez le tuyau de vidange sous la conduite de réfrigérant. Conduit de liquide • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est ni encombré ni plié. •...
  • Page 40 3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE 1) Retirez le panneau de service. 2) Déposez le cache de conduit. 3) Attachez les connecteurs de conduit sur la plaque à l’aide de contre-écrous, 5/8 in. puis fixez la plaque sur l’unité avec des vis. 3-7/8 in.
  • Page 41: Raccordement Des Tuyaux

    3-3. RACCORDEMENT DES TUYAUX • Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécifié dans le tableau Raccordement ci-dessus. de l’unité • S’il est trop serré, il risque de se rompre et de provoquer une fuite de réfrigérant. interne • Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.
  • Page 42: Essai De Fonctionnement

    4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE Remarque : CONTROLE DES FUITES Détection de réfrigérants inflammables Il est interdit d’utiliser des sources d’inflammation potentielles pour rechercher 1) Retirez les bouchons des ouvertures de service des robinets d’arrêt des deux ou détecter des fuites de réfrigérant.
  • Page 43: Fonction De Redemarrage Automatique

    4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE 4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR Ce produit est équipé d’une fonction de redémarrage automatique. Lorsque • A l’aide des INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, expliquez à l’utilisateur l’alimentation se coupe pendant le fonctionnement (pannes d’électricité), la l’emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres fonction remet automatiquement l’unité...
  • Page 44: Deplacement Et Entretien

    6. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN Elimination et évacuation Lors de l’accès dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations, ou à toute autre fin, les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l’inflammabilité est un facteur à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée : ▪...
  • Page 45 6-2. DEPOSE DE L’UNITE INTERNE Retirez la partie inférieure de l’unité interne du gabarit d’installation. Lors de la libération de la partie en coin, libérez les parties inférieures gauche et droite de la partie en coin de l’unité interne et tirez-les vers le bas et vers l’avant comme indiqué...
  • Page 46 8. INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU CAPTEUR DE REFRIGERANT • Pour les systèmes avec boîtier de dérivation, le capteur de réfrigérant doit être installé dans l’unité interne avant d’activer le disjoncteur. Le capteur de réfrigérant se trouve à l’intérieur du paquet du boîtier de dérivation ou peut être commandé séparément. Référence MAC-100RS-E •...
  • Page 48 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79N716H03...

Table of Contents